贝壳电子书 > 散文诗集电子书 > 毁灭,她说 >

第5章

毁灭,她说-第5章

小说: 毁灭,她说 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



里的森林的。
  ——是吗。
  伊丽莎白·艾利奥纳突然感觉到有点热。她昂起头,想吹点风。
  ——天气真闷。现在几点了?
  爱丽莎做了个不知道的表示。
  她们沉默不语。
  ——两年前的一个夜晚,爱丽莎来到了我身边。那年她十八岁。
  马克斯·托尔说。
  ——在那房间里,斯坦语调缓慢地说道,在那房间里,爱丽莎忘了自己的年龄。
  ——您很想要那个孩子吗?爱丽莎问。
  她忧郁了一下说:
  ——我想是的……但我想问题不在这儿。
  ——爱丽莎不相信罗森福德的理论。您相信吗?斯坦问。
  ——是的。我想您也信吧?
  ——我才刚接触它。
  ——应该说……伊丽莎白·艾利奥纳道,是我丈夫想要……后来他又想要一个孩子,可我非常害怕他的决定,您知道吗,我真的害怕……因为孩子的事,他老是责备我……我不该谈起这些,医生叫我忘掉这些事情……
  ——您应该听从,对吗?
  ——是的,可为什么我又总要提起呢?
  爱丽莎在认真听。
  ——您可以不必按别人的想法去做。爱丽莎温柔地说,您该自己拿主意。
  伊丽莎白·艾利奥纳笑了笑。
  ——我没想过这问题。
  ——您想去森林里散步吗?
  一丝恐惧的神情从伊丽莎白·艾利奥纳的眼睛中闪过。
  ——我们能让她和爱丽莎去森林吗?马克斯·托尔问。
  ——不能。斯坦回答。
  ——我在您身边,爱丽莎说,您不必害怕。
  ——我想还是不必了吧。她充满担心地看着远处的森林说。我不想去。
  ——您不会是连我都害怕吧?
  ——不是……可为什么要去那儿呢?
  爱丽莎放弃了努力。
  ——您一定是害怕我。爱丽莎轻声道。
  伊丽莎白·艾利奥纳笑笑,面露难色。
  ——喔,不……不是这样的……那是……那是……
  ——那是什么呢?
  ——我就是害怕那里面……
  ——可您还没去看过呀。爱丽莎笑着说道。
  ——您说的对,可我还是感到……
  ——不,看来您还是害怕我,爱丽厦温和地说道,至少有那么一点害怕。
  伊丽莎白·艾利奥那看着爱丽莎。
  ——您很特别,可我还不知道您是谁呢。
  爱丽莎笑笑望着远处的斯坦和马克斯·托尔,随后叉开话题。
  ——您发现什么吗?
  伊丽莎白看到了远处窗后的两个男人。
  ——喔,那两个人一直在看我们。
  ——不,他们刚出现。
  沉默。
  ——您总是一个人呆着。爱丽莎说。
  ——这里的人彼此都不说话。
  ——那您呢?如果我不跟您说话,您会跟我说话吗?
  ——不。伊丽莎白笑笑道,——我是一个胆小的人,再说我并不感到无聊,我总是靠吃药忘记烦恼……那样,时间就会过得很快,转眼几天就过去了……
  爱丽莎没有说话。伊丽莎白·艾利奥纳望着远处的窗户。斯坦和马克斯·托尔已离开窗口,他们朝公园走来。
  ——您到这儿几天了?
  ——一周多吧……应该说我丈夫很不放心,他每个星期天都带我女儿来看我,我女儿昨天还在这儿。
  ——我看见她了。她的个子很高。
  ——她今年十四岁半,可模样不像我。
  ——您错了,她长得很像您。
  ——您这样认为吗?
  ——也许容貌并不是非常像……可她走路的姿态很像您;尤其在您哭的时候,她看着窗外网球场时的神情像您。
  伊丽莎白·艾利奥纳眼睛盯着地面。
  ——哦,那只是孩子的无意表现。离开她我心里很难受,可正是为了她,我才来这儿。
  ——我还没有孩子。爱丽莎说。我结婚没多久。
  ——是吗——她悄悄看了下爱丽莎的表情——您还有得是时间。您丈夫也在这?
  ——是的,他也是一个人,他的餐桌在餐厅的左手尽头;您没在意吗?
  ——就是那个戴眼镜的中年男人……
  ——是他……我的年纪可已做他的女儿。
  伊丽莎白·艾利奥纳似乎在回想。
  ——他来没有多长时间吧?
  ——九天了。他应该是在您来后的第三天到的。
  ——我也许弄错了……可他看上去总是高高兴兴的。
  ——他不说话时很忧郁,他是一个那尤太人。您能认出尤太人吗?
  ——我认不出。我丈夫一眼就能认出……
  她打住话语,心头开始有一种不安。
  ——是吗?和他在一起的另一个男人也是尤太人,您一定是弄混了。
  爱丽莎对她笑了笑,她这才心里安定一些。
  ——我刚从我父母家来。我是来接他的,因为几天后我们要去度假。来吧,我们去散散步,去公园里走走。
  她们站起了身。
  ——你们去哪度假?伊丽莎白·艾里奥纳问。
  ——我们还没有决定去哪儿。爱丽莎回答。
  她们走到网球场边。斯坦正从饭店门前的台阶上走下,朝她们走来。
  ——您为什么不听从第二位医生的建议呢?爱丽莎问。
  伊丽莎白发出一声轻微的怨叹:
  ——唉,您一定猜到了以后发生的事。她回答。
  她们走到公园大门,斯坦正站在那儿等他们。
  ——这位是斯坦,她介绍道,这是伊丽莎白·艾利奥纳。我们俩正找你们,想请你们去森林里散散步。
  马克斯·托尔低垂着眼帘,从台阶上慢慢走下来。爱丽莎和斯坦看着他走过来。
  我向您介绍一下我丈夫。马克斯·托尔,这位是伊丽莎白·艾利奥纳。
  她没有什么表情,也没感觉他手的冰凉,更没注意到他脸色苍白。她只是在记忆中努力去回忆这个人,但什么也想不起来。
  ——我确实是弄错了。她笑着说。
  ——我们去森林吧。爱丽莎说,
  她迈步跟在斯坦身后。马克斯·托尔像是没有听见。伊丽莎白像是在等什么。随后马克斯·托尔赶紧向前一步,像是要要阻止大家,但爱丽莎已经走在了前面。
  前面的三个人又转回身等蛇丽莎白·艾利奥纳,她还在原地没动。
  ——您快来呀。爱丽莎说。
  ——真的要去……
  ——伊丽莎白·艾利奥纳害怕去森林里。爱丽莎说道。
  ——大家一起去,不用担心。马克斯·托尔说。
  爱丽莎走到伊丽莎白跟前,笑着说:
  ——您快决定吧。
  ——其实我是很想去森林里的。她回答。
  于是她们两人走在了斯坦和马克斯·托尔前面。
  ——我们还是呆在公园里吧。伊丽莎白·艾利奥纳又说。
  沉默。
  ——还是听您的吧。爱丽莎说。
  沉默。他们转回了脚步。
  ——我们还是回到先前的话题吧,斯坦说道,毁灭的话题。
  夜晚的公园里一片明亮。
  爱丽莎躺在草地上。马克斯·托尔搂着她的腰。草地上就他们俩。
  ——她的家庭应该是一个中产阶级家庭。爱丽莎说,丈夫应该是做生意的。她很年轻时就结婚了,随后就有了孩子。他们住在北方的多菲尔省,丈夫继承了家业。
  爱丽莎站起身。
  第六节
  他们俩相互看一眼。
  ——她说她总是担心被抛弃,而孩子的夭折更加加重了她的痛苦。
  ——我们回去吧,马克斯·托尔说。
  ——不。
  ——“我的书店朋友建议我读读书。他了解我的读书兴趣,给我找了一些我喜爱的书。我丈夫只读科技类书籍,不喜欢读小说。他读的那些书别人很难懂……我从来就不喜欢……对不起,这会儿我困了……”
  他沉默不语。
  ——“我是一个胆小的人,爱丽莎继续转述着伊丽莎白的话,害怕被抛弃,害怕未来,害怕爱情,害怕热闹的地方,害怕暴力,害怕陌生人,害怕饥饿,害怕穷困和现实。”
  ——你太激动了,爱丽莎,太激动了。
  ——是的,我是太激动了。爱丽莎说。
  沉默。
  ——就像她常说的那样:“我想睡了。”爱丽莎说。我理解她。我想你应该睡了。
  ——就我一个人?
  ——不。
  沉默。
  爱丽莎四下看看。
  ——斯坦呢?
  ——他去房间了,就回来。
  ——我等斯坦。
  ——我们明天走吧。爱丽莎说。
  ——不行。我们不是和伊丽莎白约好明天午后见面吗。
  ——约好去森林?
  ——不,就在公园里。就在斯坦常呆的公园深处。
  ——你的头发真好。他说。
  他伸手抚摸着爱丽莎的头发。头发很短,
  ——真漂亮。斯坦接话道。
  ——确实漂亮。
  他思忖了一会。
  ——是他让您剪的?
  ——他没说,是我自己剪的。头发落在浴室地下,他睬在了脚下。
  ——我当时就惊叫起来。马克斯·托尔说。
  ——我听见他喊了,但他后来并没有告诉我;所以我想他喊叫是因为别的什么原因。
  斯坦把她搂在怀里。
  ——那你说会是什么原因?
  ——寂寞。爱丽莎说。
  沉默。
  ——到我身边来,爱丽莎。斯坦说。
  ——好的。你说我们的结局会是怎样呢?
  ——我不知道。
  ——我们都不知道。马克斯·托尔说。
  爱丽莎·托尔把头埋进斯坦的胳膊里。
  ——她已经习惯和我们在一起。爱丽莎说。她说过“斯坦先生是一个直的信赖的人。”
  他们都笑了。
  ——有没有说起他?斯坦指指马克斯·托尔问。
  ——没有。她说她不想离开公园,是因为她在等她丈夫的电话。
  他们沿着网球场漫步。远处他们房间的阳台上月光明亮。
  ——我们明天约好和她去森林里散步。
  ——不去。马克斯·托尔说道。
  ——我们在这儿只剩下三天了,爱丽莎说,三个晚上。
  他们停下脚步。
  ——他想回去了,斯坦说。
  ——真有意思。他又说道。
  ——我也不想在走了。爱丽莎说。
  ——我回房间了。马克斯·托尔说。
  白天的公园里。
  伊丽莎白·艾利奥纳坐在公园里的一长桌子旁,旁边坐着的是爱丽莎·托尔。
  ——后来两个医生都赞同我出门疗养。不知为什么,我哭了很久。
  伊丽莎白笑着对爱丽莎说。
  ——您瞧,我又开始唠叨这些事了……也许我现在有勇气来面对它。
  ——您为什么要一个人呆在这儿?如果您不是一个有……有勇气的人,您就不必去承受压力。
  伊丽莎白·艾利奥纳垂下眼帘,努力控制着自己的情绪。
  ——我的确不是个有勇气的人。她看着爱丽莎说。
  ——您是这么认为的?
  伊丽莎白重新抬起眼睛,声调轻柔地说:
  ——我周围的人都这么说,所以我自己也这么认为。
  ——究竟谁这么说呢?
  ——是……我的医生……还有我丈夫也这么说。
  ——处于您这种状况的女人……应该说……在精神上和身体上都是非常脆弱的,有可能会发生一些意想不到的事。没人告诉您这点吗?
  ——我不明白您的意思。伊丽莎白注视着爱丽莎的目

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的