七鹊图之谜-第52章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
脑扪铩H魏稳酥灰幌氲绞钦饬礁觥『ⅲ娴摹岱⑸庵质乱膊蛔阄媪恕H缓笳飧鲆谱さ囊惶斓搅倭恕K运悼诳校憧梢韵胂衲鞘焙虻那榫啊驹谙旅妫房粗拇翱冢缓笏蚩白犹匠鐾罚稚媳еざ怠!何蚁吕戳恕!蝗缓笏兴拿帧腿缤K兴囊话恪!航幼。 坏笔彼欢ㄈ衔飧鐾嫘馨簦侨鸱蔷诺锰鹄床豢桑蛭尤话延ざ吕矗
我战栗地大喘了一口气。「我,不……不可能吧!」我大叫。
他点了点头,继续说:「盖瑞从惊骇中清楚时,已经太晚了。他曾试著接住他,但为时已晚,那孩子落在石头砌成的平台上。」
「哦……她怎么做得出这种事!」
「很难想像。她一心只想到要取悦盖瑞,以为他能轻易地接住那孩子…压根都没想到他或许会漏接…这样一来可就好玩了。佛萝拉飞奔到平台上,把孩子抱起来。用厚围巾把他包起来,这样一来他就像是毫发无伤了,那时佛萝拉一定松了一口气。可怜的佛萝拉!可惜她的解脱太短暂了。盖瑞吓得跑回家了,他本该和佛萝拉共享这份解脱感的,但是,毫无疑问地,他只是想尽快离开出事地点越远越好。佛萝拉把孩子带回婴儿室,对这件事绝口不提。想像当她了解那孩子的肋骨断掉时,她有多么恐惧,那晚孩子便死去了。佛萝拉很迷惘,根本不知道该怎么办:于是,就像往常每当她有苦恼时…她跑回自己的家了。她的母亲和露西都被吓坏了。佛萝拉把小少爷害死了,而她姊姊生了个私生子,她们这辈子从未遭遇过这么大的灾难过,这下子她们可逃不了了。在绝望中,她们开始寻求解决之道…然后,希望居然自己跑来她们面前。大多数的婴儿看起来都很相似,再加上克里斯派的父母对他又是一副兴趣缺缺的样于……接下来,你应该可以猜得出她们心里在想些什么了吧!她们把克里斯派埋了。」
「埋在矮树丛下?」我问。
「然后露西的儿子就被带到圣奥比邸园,取代他的位子。」
「你是说……你就是那个婴儿了」
他点点头。
「你是什么时候知道的?」
「在我十八岁生日那天。露西…我的母亲告诉我的,她认为我有权利知道这件事。在这之前我从未想过…我居然不是克里斯派圣奥比,而这座庄园也不是我的。我太爱这里了。」
「我知道。而这……就是那个不能说的秘密,还有那幅『七鹊图』……是为了提醒佛萝拉千万不能把秘密说出去…而被放在婴儿室的墙上的。」
「可怜的佛萝拉!她的脑子被吓坏了,之后不久,她就变成我们现在看到的这个样子了。露西长久以来一直照顾她,你也知道,露西接手照顾我,变成我的保姆。佛萝拉在回到小屋之前,行为举止就变得很怪异了。这件事一直萦绕在我脑子里,挥之不去。」
「这个地方并不真的属于你,你是怕被别人发现吗?」
「有那么一度,几乎被人拆穿了。」
「佳斯顿马奇蒙。」我喃喃自语著,一股恐惧感冲向我。
「他是个无赖,罪有应得,死了活该。」克里斯派说。「他强迫佛萝拉说出这个秘密。她本可就这样无知地度过一生:相信那孩子仍然活著,一切都停留在还未出事之前的景况。在他出现之前,她一直是深信不疑的。你知道他这么做,对她……和露西的伤害有多大吗?他猜测我和小屋之间一定有什么秘密,并且下定决心把它挖掘出来。他为了财富和地位,于是便和泰玛莉丝结婚:之后,他却发现自己能拥有的,甚至比原先预计的还多。他把娃娃偷走,并且还恐吓可怜的佛萝拉。他看过那幅愚蠢的画…她真不该拥有那幅祸源的,露西的原意只是希望那幅画能提醒她,别把秘密说出去。你必须原谅露西,她是我的母亲,一心一意只为我好,她最大的快乐是…看著我成为庄园的主人。」
「但,那并不属于你,克里斯派。」
他用力地摇头,好像这么做就可以把事实甩掉似的。他继续说:「他拿娃娃来威胁她,告诉她如果不说,他就会伤害它,于是没脑筋的佛萝拉只好说了。这次的惊吓使她重回到现实的生活,而他要的秘密也到手了。之后他便遇害了。」
「克里斯派,你知道是谁干的吗?」我惶恐地问。
他转向我,柔情似水地笑著。
「我知道你的心里在想什么,我知道你有多么地爱我。没有,我犯过罪错,但我没有杀死佳斯顿马奇蒙。你必须知道所有的事,我现在看得出来了,这些秘密对我们毫无益处:既然你已经知道这么多了,那就该了解所有的事。佛萝拉那时相当痛苦,她发现自己已经出卖那个秘密,而在同时她也觉醒了这么多年来,她一直欺骗自己,相信那只是一个骇人的恶梦,而如今才了解……那原来都是真的。为了取悦盖瑞,她竟然一时愚蠢,糊里糊涂地把那孩子害死了。在这事发生不久后,盖瑞便前往纽西兰了。毫无疑问的,他以为那孩子还活在人世间,当然也就不知道发生什么事了。不过,当孩子掉落在地上时,他的恐惧感驱使他决心离开这里。佛萝拉当时神智就不清了,于是露西便找了个娃娃哄她,让她相信那孩子还活得好好的。对佛萝拉而言,当她了解到自己已出卖这个秘密,而且那个娃娃也只不过是个娃娃时……她的脑子里只有一个方法,能确定这个秘密不会被说出去。很令人无法理解她居然能这么做,但她到底还是做了。我相信像她这样子的人,有可能突然会变得很专注,冷静、精确地计划行事,让人刮目相看。由于她曾在圣奥比邸园住过一阵子,对邸园的情形有相当地了解,所以便进到枪枝贮藏室偷了一把枪出来。因为灌木栽植地是从马廐回邸园的捷径,圣奥比家里的人通常会走这条路回家:于是她便躲在那里等佳斯顿马奇蒙经过。那晚,他果然被她逮到,于是她便开枪把他打死。接下来,她这出精密的计画就这样草草地结束了。她把枪留在地上,自己便一股子劲地跑回小屋。当时露西很苦恼、狂乱,不知佛萝拉跑到那儿去了。当佛萝拉回来后,便一五一十地把所发生的事,原原本本地告诉她。露西的想法是:保住这个秘密。她唯一的梦想是看到我拥有圣奥比家的一切,这样,她们这些年来所受的苦也算是有了补偿:别忘了,我是她的儿子。那天晚上她跑回圣奥比邸园,把找到的枪埋了。很不幸,并不是很有效率。杀死佳斯顿·马奇蒙的人是佛萝拉,佛雷德莉卡,请你……请你一定要了解…这个秘密千万不能说出去。」
我有好一阵子都说不出话来,被这些话扰乱了思绪。不过,除了惊恐之外,我也算是松了一口气:如今我们之间已没有任何秘密了。
我可以描绘出所有的事发过程。佛萝拉把婴儿往下丢:当她了解自己所为时的痛苦:我可以想像那三个绝望的女人,日日夜夜绞尽脑汁,想找出解决方法逃离那个困境:我可以感受到当露西看到自己的儿子前途似锦时,心中的那份快乐:我想像当她们把那可怜的小身子…那个真正的克里斯派埋葬的画面。我可以想像佛萝拉的精神错乱到什么程度,我可以看到那幅「七鹊图」,挂在那儿不时地提醒她:如果秘密泄露出去了,后果会有多可怕。结果她说出去了,佳斯顿逼她把秘密说出来的。而在她单纯的脑子里,只有一个解决方法:在他把这个不可告人的秘密说出去之前,先把他杀了。
我说:「克里斯派,这个地方并不属于你。」
「但,这个地方是因为有了我,才能这么繁荣。是我造就这一切的。」
「即使如此,这里依然不是你的。你不是这里的继承人。」
「不是。露西是我的母亲,而我连自己的父亲是谁都不知道。」
「露西知道他是谁。」我说。「但,事情还是得解决,你打算怎么做?」
「做什么?你这话是什么意思?」
「克里斯派……我必须叫你克里斯派……」
「我从没有其他名字过。」
「这件事……这个事实不会因为你告诉我,而自此就消失无踪了。」
他没回答,于是我继续说:「这个地方并不属于你,这是事实,不是吗?」
他并不想承认这件事……但,这是事实,而他也知道。
「拥有你没权利拥有的东西,你一辈子也不会快乐的。」
「我很快乐。这个地方一直是我的,我想不出还有谁比我更适合拥有它。」
「如果,佳斯顿马奇蒙还在人世……」
「他已不在人世了。」
「如果他还在,他一定会把这件事公诸于世,这样一来……」
「他当然会了,这就是他的动机。他一定早已略知一、二,一定是佛萝拉透露出去的,她把娃娃当成克里斯派的事实也富有很重大的意义。如果他成功了…那他就可以以泰玛莉丝的另一半的身分去接管这里,可惜他的生命太短暂了。」
「但这是泰玛莉丝的。她是邸园的女儿,家里如今连一个儿子都没有了。」
他说:「如果事情发展到这样的地步,那可就糟了。想想庄园里所有人的生计,事情的运作,都将会受到影响。如今你已知道这个秘密了,但千万别告诉任何人。我很高兴把这件事告诉你,你说的一点也没错,我们俩之间绝对不能有秘密。」
「我很高兴你也这么想。」
「如今佛萝拉成了我们的问题,我不知该拿她怎么办,露西很替她担心。你也知道那男人是如何对付她的,她非常沮丧,那件事之后她整个人都变了。」
「他的死就和那个婴儿一样,在她的良心上刻烙了不可磨灭的印号。」
「如今她再也不要那个娃娃了,看来她已下了一个结论:克里斯派已经死了,而那个娃娃也只不过是个娃娃罢了。当她相信它是个孩子时,她的脑子完全停工,并且把过去排除于外。但那个邪恶的男人却逼她把事发经过说出来,他把她带回现实生活,而这也正是她所无法面对的。」
「克里斯派,」我说。「有一件事你非得做不可,否则你这辈子永远也无法心安。泰玛莉丝必须知道这个地方是她的,她必须了解真相;除非你告诉她,否则你今生都没办法彻彻底底地享受快乐的。」
「然后,我就会失去这些年来努力奋斗所得到的成果?」
「泰玛莉丝爱你,她很为你感到骄傲,把你当做是她哥哥般地尊敬你,她会要你待下来的。她知道少了你,再完善的计画也无法进行。」
「到时候这就不是我的了,我不接受别人的命令的。」
「她不会命令你的。」
「如果她结婚,那该怎么办?想一想,如果佳斯顿马奇蒙没死的话,真不敢想像后果会如何!」
「他已经死了。我认为泰玛莉丝有权利知道这件事,我相信除非你告诉她,否则你绝不会有真正的快乐的。」
他说,他绝对不会说的。他之所以告诉我,是因为我们都双双同意不让秘密阻隔在我们俩之间。如今我已知道了,可千万别再散播出去。把这个年代已久的故事告诉别人,有什么好处!引人前来指控佛萝拉的谋杀,有什么好处?
可怜的佛萝拉,到时她就会被审判。他绝不准许这种事发生…这整个故事会全曝光。泰玛莉