104月球上最早的人类 [美] h·g·威尔斯-第19章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
器。整个这块地方由三条横着流过的蓝色小溪照明。
我们长时间伏在那里不作声地观察这些事情。
“怎么样?”凯沃终于开了腔。
我伏得更低一些,脸朝向他。我忽然有了一个聪明的想法。
“如果它们不是用起重机把那些兽的尸体放下来,”我说,“那么我们离地面一定比我原来估计得要近。”
“为什么?”
“月球怪兽既不会跳,又没有翅膀。”
他从洼地边缘向外张望。“我真想知道。现在——”他开始说,“归根结底,咱们根本就没有走的离地面有多远──”
我紧握了一下他的手臂,要他别说话,我听到从下面裂缝里传来了声音!我们扭着身体,像死了一样地静静地伏在那里,各种官能都保持警觉。
又过了不大工夫,我确信无疑是有东西在裂缝里悄悄地向上爬升。我慢慢地、一声不响地紧紧握好我的锁链,等待着那个什么东西出现。
“再看看那些拿着斧子的家伙,”我说。
“它们没什么,不要紧,”凯沃说。
我把栅栏上拉开的那个口子作为假想目标瞄准。那时我已经清楚地听到向上攀登的月球人低弱的嘁嘁喳喳声,它们的手轻拍在岩石上的声音,还有它们向上攀缘用手抓时掉土的声音。
后来我看到在栅栏下面的黑暗里有个东西在动,但是看不清是什么东西。刹那间,一切都像延缓爆发那样静了一下——然后砰的一声!我直跳起来,对准闪亮一下向我刺来的什么东西猛砸下去。那是一支锋利的矛头。我后来想到,一定是因为矛的长度在比较狭窄的裂缝里无法斜下来够到我。但是,它像蛇吐火舌一样地从栅栏缝之间射出来,没有刺到我,飕地又抽了回去,然后一闪,又射了出来。第二次,我一下抓住了它,把它拧向一边。这时,另一支予又向我刺来,可是仍未刺中。
我抓住予向上拉时,觉得那个月球人抵抗了一会儿就放了手。我胜利地喊叫起来,然后我也用矛从栏杆之间向下面黑暗里的尖叫声中刺戳。
这时凯沃也折断了另外那支矛,在我身旁跳跃挥舞着,无效地乱刺。
铿当、铿当的声音从栅栏下面传上来,然后一把斧子从空中飞过,啪嗒撞在前面的岩石上。
我想起来,这是在的里割死兽肉的月球人甩出来的。
我转过身,这些月球人挥舞着斧子成散开队形向我冲来。
它们又短又粗,像小叫花子一样,手臂很长,和以前看到的月球人不大相同。如果说它们以前不知道我们是怎么回事,那么现在它们一定非常迅速地意识到当前的局势。我握着矛看了它们一眼。
“守住栅栏,凯沃!”我喊道,然后我一面大叫着吓唬他们,一面迎着它们冲上去。
其中两个用斧子砍过来,但没有砍着。其余的立刻都跑了。那两个也没命地向洞穴高处飞逃。它们跑的时候,两手紧握,头向下低。我从没见过有人像它们这种跑法!
我知道我拿的那支矛对我没用。那根矛又细又不结实,只能刺一下。因为太长,没法子迅速撤回来。所以我追这些月球人,只追到第一个死兽那里就不追了。
我捡起一根地下放着的撬棍。拿在手里,觉得够沉的,不管来多少月球人,足可以把他们都打烂,这一点很使我放心。
我扔掉矛,又捡起一根撬棍握在另一只手里。这比拿着那根矛胜过五六倍。我晃动两根撬棍向那些在恫穴较高处暂停下来的一小撮月球人威吓,然后转身去看凯沃。
他正在栅栏两边跳来跳去,用那根断矛威胁地刺着。这样很好,至少那些月球人暂时上不来。我又抬头看看洞穴。
我们下一步到底应该怎么办呢?
现在我们已经被困住了。但是洞穴上面的这些屠夫已经受了惊吓,而且也可能已经害怕了。它们除了那些小斧头之外,没有特别的武器。这就是我们可以脱逃之路。这些粗壮的小个子——比那些放牧月球怪兽的月球人小得多,粗壮得多——分散在斜坡上,显出迟疑不决的表情。而我却像跑在街上的一条疯狂的公牛,这在精神上已经胜过了它们。但是,尽管如此,他们在数量上好像有一大群,也可能真是有一大群。下面裂缝里的月球人用的矛又确实真够长的。也许他们还有什么别的意想不到的东西等着我们。可是,他妈的!要是我们向这个洞的高处进攻,那就得让裂缝里的月球人上来,跑到我们后面;我们要不进攻,那高处的这些小个子畜生又很可能得到增援。只有天知道,从我们脚下的不了解的世界里——那个我们只接触了它的外皮的大得多的世界里——会不会立刻送上来一些可怕的作战机器来毁灭我们——也许是枪、炮、炸弹、地球上用的鱼雷。
很清楚,唯一可以干的就是进攻!
我看到很多新来的月球人向洞的低处朝我们奔跑的腿时,这种情况就更明显了。
“贝德福德!”凯沃喊道,他已跑到栅栏和我正中间的地方了。
“回去!”我喊,“你要干什么——”
“它们有——那东西像枪!”
在栅栏里那些抵抗的长矛之间,挣扎出一个古怪瘦削的月球人,它的头和肩有棱角,带着一个复杂的器械。
我明白了为什么凯沃在这场正在进行的战斗中这样无能。我迟疑了一下,然后挥舞着两根撬棍从他身旁冲过去,我叫喊着去扰乱那个月球人的瞄准。它非常古怪地用那东西顶着肚子瞄准。
“滋!”的一声。这东西不是枪,发射时更像个弩弓,并在我的一次跳跃中把我打倒了。
我并没有落下来——只是比我不被射中落地快了一些,从我肩膀的感觉来判断,那东西好像碰了我一下便飞出去了。后来我的左手撞到它的杆上,我觉出那是一根象矛一样的东西,把我的肩头刺穿了一半。我右手握住撬棍一落地,便不偏不斜地打中了那个月球人。它垮下去了——它被打烂,缩成一团——它的头像个鸡蛋一样被打碎了。
我扔掉一根撬棍,从肩头拔出那根矛,就往栅栏中间向下面的黑暗里刺戳起来。每扎一下,下面就传出尖叫声和喊喊喳喳声。最后,我用全力把那根矛朝它们向下投去,然后跳起来,捡起那根撬棍,向洞的高处的那一群月球人跑去。
“贝德福德!”凯沃喊,“贝德福德!”我飞过他身旁时他喊道。
我似乎记得他的脚步声在我身后追上来。
迈步,跳!啪嗒,迈步,跳!每跳起来一下都似乎持续很长时间。
每跳一下,这个洞扩展得更大,见到的月球人数也增加得更多。
开头它门好像乱了窝的蚂蚁各处乱跑,有一两个挥舞斧头向我迎来,更多的在跑开,有些逃进旁边怪兽尸体形成的胡同里。一会儿,另外一些拿着矛的月球人出现了,一会儿又出现一些。
我看到了极不寻常的场面,它们全部手脚并用,奔逃着找地方躲藏。
洞的远方高处变得越来越暗。飕!什么东西从我头上飞过。飕!当我跳出一大步正飞在空中时,看见一根矛射中了我左边的一具怪兽尸体,在上面颤动。我落地时,又一根矛射在我前面的地上。我听到在很远的地方传来“滋!”的声音,随着这声音,这样的矛就发射出来。飕,飕!一时之间就像一阵阵雨一样。它们在齐射!
我突然静止不动了。
我想,我那时的思考不是清楚的。似乎记得一种刻板的短语掠过我的头脑:”火线,隐蔽!”
我知道当时我一下子冲进两具兽尸中间的空隙,站在那里喘着气,而且自己感觉怀着很凶恶的心情。
我四处寻找凯沃,他好像暂时从世界上消失了。后来他从那一排兽尸和洞的岩石壁之间走了出来。我看见他那张小小的脸,又黑又蓝,由于汗水和激动而闪着亮光。
他嘴里在说着什么,但我没注意他究竟说的是什么。我已经认清我们可以从一只怪兽尸体转移到另外一只,向洞的上方运动,直到和它们接近得足以向前冲锋。只有向前冲,别无他法。
“跟我来!”说着,我领头走在前面。
“贝德福德!”他无效地喊着。
我们在兽尸和洞壁之间的窄胡同里向前走时,我心里一直在盘算。岩石凹凸不平——它们不能直射我们。虽然在这个狭窄的地方我们不能跳跃,但是以我们出生在地球上的力气,还是比月球人走得快得多。我估计不久就会闯进它们中间。一旦我们向它们冲过去,它们比一大群蟑螂可怕不了哪儿去。不过,一开始一定是一阵齐射。
我想出一个策略。我一边奔跑一边脱下我的法兰绒上衣。
“贝德福德!”凯沃跟在我身后喘着气说。
我往后看了一眼。“什么?”我说。
他正向怪兽尸体上方指着。“白光!”他说,“又是白光!”
我看了看,果然是真的:在比较远的洞顶处闪着朦胧的一点白色的微光。这使我增加了一倍气力。
“靠拢,”我说。
一个扁平高个子的月球人从黑暗里冲出来,尖叫一声跑了。
我停住脚步,用手拦住凯沃。我把上衣挂在撬棍上,俯身跑到下一个兽尸旁边,放下撬棍和上衣,直起身体暴露了一下,又急速缩回来。
“滋!飕!”只有一支箭射过来。
我们已经离月球人很近。它们站成一群,宽肩的、矮个的、高个的都在一起。有一排那种发射的器械指向岩洞的低处。第一支箭射出以后,又射来三四支,然后就停止了发射。
我把头伸出去一下,只差一根头发丝,没被射中。这一次我引来了十几箭,也许还多,还听到那些月球人发射时激动的喊叫声和喊喳声。我又捡起撬棍和上衣。
“喂!”我说着把上衣伸出去。
“滋!——滋!”刹那间,我的上衣像长了胡子一样射满了箭,我们身后那条兽尸上也射满了箭,在那里颤动。我立刻从上衣里撤出撬棍,扔掉上衣——说不定现在这件上衣还在月球上放着呢——跳出来向它们冲去。
一时之间可能成了大屠杀。我当时凶猛得皂白不分了,那些月球人也许是吓坏了而无法战斗。反正它们对我没有作任何战斗。
就像俗话说的,我眼都红了。记得当时我在那群像皮革样的精瘦的东西中间冲撞,就像一个人在长得高高的草丛中行走,一左一右地又扫又打;砸,砸!很多湿泪得像小水珠一样的液体向四外飞溅。我践踏着一些压碎的、尖声叫的、变得滑脚的东西。这一群散开了又台拢了,像水一样地流动。它们好像没有任何综合的计划。我周围飞舞着长矛,有一根擦着我耳朵过去了。我的手臂被刺了一下,脸颊也挨了一下,但那都是后来血流出来变凉使我觉得有些湿润时才知道的。
凯沃干了些什么,我不知道。当时这场战斗好像持续了很长时间,并且需要永远继续下去。后来突然一切全结束了,除了四散奔逃的月球人的后脑勺在一起一伏之外,什么都看不见了。
我自己,似乎毫无损伤。我喊叫着向前跑了一段路,然后转回身看。我不禁大为惊奇。
我已经大步流星地飞着从它们中间直穿出来,它们全落在我的后面,到处乱窜着找藏身处所了。
对于我亲自投入的这场大战的烟消云散,我觉得非常惊异,同时也感到一阵狂喜。好像我没