贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 外国中短篇科幻小说1000篇 (第二辑) >

第40章

外国中短篇科幻小说1000篇 (第二辑)-第40章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “对。一个,两个,或者三个,你觉得需要多少人就派多少人。”
  队长挠了挠头。“唔,我不知道。”他最后说,“如果是龙的话,我的部下已经荒疏武艺很久了。”
  酒馆里霎时鸦雀无声。一提到“龙”这个字,所有杯盘和*都停了下来,所有笑声,所有捣烂桌子和拆毁椅子的声响都止住了喧闹。威廉感到每个人都在盯着他。
  “你是在试图告诉我,你的部下害怕去捉捕一头龙吗?”他问。
  “害怕?”队长透过胡子哼了一声(他的胡子又浓又密,在他哼的时候几乎被吹到和耳朵样高),“我的人怕龙?我敢说他们绝不!”
  “你们当中有人怕龙吗?”队长大声喊道。
  “不怕……不怕。”他的手下无力地答道,“不过,当然,我们已经荒疏屠龙之技很久了。”
  “不是屠戮,只是捕捉。”威廉说,“让我换种说法吧——我只想招摹志愿者,有人想毛遂自荐为公主的生日找到一头龙并把它活着带回来么?”
  没有回应。
  “来,来!”威廉跳到桌子上喊道,“你们这些勇敢的小伙子中一定有人愿意揽下这活儿,让公主的生日成为一个欢乐并且值得纪念的时刻。谁会是第一个志愿者?”
  依然没有回应。
  “他们不是胆小鬼,不是!”队长喊道,“如果可以的话,请你仔细为他们想想。这些人都无所畏惧,并成就过英勇的事迹,不然今天他们就不会是骑士。他们——正如我刚才所言——只是对屠龙之技荒疏了。他们根本不知道‘害怕’这个词的意思。”
  “毫无疑问。”威廉说。旁边许多人也跟着这么说。
  “你,”威廉对其中一个人说,“你的最后一次英勇事迹是什么?”
  那个骑士看看队长,又看看威廉,说:“我从一只巨大而凶残的老鼠手中救出了公主的狮子狗,国王当场封我为骑士。”
  “我明白了。”威廉说,“那你呢?”他问另一个骑士,“你的英勇事迹是什么?”
  “我护送王后参加舞会,那时国王患了痛风症,他为此封我为骑士。”
  “我明白了。”威廉说,“你呢?”他又问另一个骑士,“你捕获过龙么?”
  “没有,先生。”那个骑士答道,“但我抓过一个在御花园摘花的小子,国王为此封我为骑士。”
  “一个小男孩?”威廉问。
  “就他的年纪来说,他相当高大。”骑士说。
  “那是我的侄子路易斯,”威廉说,“我记得那件事。就他的年龄来说,他够矮小了。”
  “你们这些骑士有人见过龙么?”他大声喊道。
  没有回应。
  “你呢,队长?”他问。
  队长回头看看他的盘子,搜寻着他的酒杯。“我选择不回答这个问题,因为这不关你的事。”他告诉威廉。
  “这里有人知道关于龙的事么?这里有没有人会帮我?”
  没有回应。
  “那好,你们都是懦夫。我会自己去找龙。”说完,他转身离开了酒馆。

  4

  那天下午,他从马场牵来一匹马,穿上盔甲,拿起剑和盾牌,向群山奔驰而去。
  惟一挂念他的人是他的寡妇姨妈——王后的朋友。他在城堡最高塔的窗户旁朝他挥动着粉红色的手帕。他也朝她挥挥手,然后再也没有回头。
  在穿越群山的三天里,他没有看见一头龙。第四天,他来到一座山谷,地图上标有这个地方,而且在旁边还写着一句话:
  此处有龙
  他下了马,朝四周看了看。他观察了好一会儿,发现这里没有龙,于是就坐到了一块石头上。
  他在那儿休息了一会儿,突然感觉自己被什么东西盯着。他慢慢转过头,一条小晰蜴在灌木丛下看着他。
  “你好,”他对晰蜴说,“周围有龙么?”
  蜥蜴一直看着他,它慢慢地眨了一下眼。
  “我想,你也许是一头幼龙?”他说,“我想捉你来练习一下。”说完,他扑向了蜥蜴。
  它溜走了。他仔细瞄准,把盾牌扔了过去。弧形的盾牌罩住了它,把它困在盾牌下面。他走过去抓住蜥蜴,拿起盾牌。小蜥蜴是银色的,如同金属。
  “刚才你还是绿色的。”他说。
  “那是因为我刚才在绿色的灌木丛下。”蜥蜴说。
  “你会说话!”威廉喊道。
  “对,这里有蜥蜴,这里有蜥蜴。”那个生物答道,“我是一条受过教育的蜥蜴。现在,请放了我。”
  “不,”威廉说,“你是和我目前要找的龙最相近的东西。在更好的东西到来之前,我不会放了你。”
  “这似乎不明智,”蜥蜴说,“假设我是一头幼龙,而我的父母正在找我呢?”
  “那我就会试着把它们也带回去。”威廉叹息道。
  “什么?”蜥蜴说,“你看上去不像一个希望扬名立万的年轻骑士啊,你要龙干什么?”
  “我不想要龙,”威廉说,“但我的国王想要。我只是遵守命令罢了。”
  “他要龙做什么?”
  “他想让龙为公主的生日提供焰火表演。”威廉解释道。
  “这太可笑了。”蜥蜴说。
  “我也这样说过,而且我仍会这样说。”威廉说,“但我的职责不是问为什么,只是做被要求做的事——如果我还想保住我那从另一方面说很轻松的工作的话。”
  “嗯,我很高兴还有人保持着理智。”蜥蜴说,“我叫贝尔。也许我能帮你。”
  “你怎么帮我?”
  “别这样用力压迫我脆弱的身体了。把我放在那块石头上,这样也许我会告诉你。”
  “我怎么知道你不会逃跑?”
  “你没办法知道,你要相信我。话说回来,不管你怎样用力挤压我,我都不会说的。”
  “好吧,”威廉说,“我不是用意伤害你的。”
  “这才好些。”被威廉放下后,贝尔说,“你叫什么?”
  “威廉。”
  “很好。现在你要做的是……”
  “你变成灰色了!”威廉喊道,“就像这块石头!”
  “是的,我从我母亲那里继承了一点变色龙的血统。现在说龙的事:我很想看看你的国王,以及他的王宫与王国。我也很想知道你是怎么到这个地方来找龙的。”
  “我有一张地图,”威廉说,“瞧见没?上面说这座山谷‘此处有龙’。”
  “是谁绘制的地图?”
  “皇家绘图师吉伯林先生。”威廉答道。
  “啊!一张胡扯地图!”贝尔叫道,“自己编的!我只能这样告诉你。如果你把我带回王宫,安排我见一下吉伯林先生,我就向你保证,我能按要求弄到一头活生生的龙!”
  “你怎么弄?”威廉询问道。
  “这是我的事。”贝尔说,“我提出了建议,你可以接受它,也可以拒绝它。”
  “你确定你能做到么?”
  “是的。”贝尔说。
  “好吧,”威廉说,“你在我需要龙的时候弄出一头来,我就保证你能见到吉伯林先生。”
  “成交。”贝尔说,它跳进鞍囊,变成棕色,“出发吧。”
  威廉跨上马,向王宫奔驰而去。

  5

  如国王承诺的那样,公主的生日宴会是一次盛会。王宫巨大的宴会厅里音乐飘飘,舞步翩翩,到处都是美酒和珍馐佳肴,包括鸡肉,汤团,烤牛肉和口中含着苹果的烤全猪。
  王国内所有的绅士和淑女都汇聚一堂。女士们穿着各种颜色的裙子——红色的,黄色的,蓝色的,橙色的,绿色的,紫罗兰色的。巨大的生日蛋糕足有一头半大象那么大,上面插着十根蜡烛——公主今年十岁。人们给她带来了各种令人惊奇的礼物。这里有一个人生日时想要的一切——除了焰火,或者说会喷彩焰的龙。
  “你认为他真能找到龙么?”第三参事问。
  “当然不能,”第二能事说,“他怎么能弄到龙?如果可以,他把它放哪儿?”
  国王护卫队队长大笑。“你自己去找龙了,嗯?”他对威廉说,“那它在哪儿?”
  威廉没有回答他。相反,他用汤勺敲打着酒杯,直到屋子静了下来。然后他清了清嗓子,看上去有点紧张。
  “呃,为了庆祝公主的十岁生日,”他对所有人说,“焰火表演就快开始了。生日快乐,公主。马上就会上演一出非比寻常的表演。”
  国王拍着腿大笑。“对,对!”他大喊道,“带它上来,威廉!带它上来!我得提醒你,是中等大小,会喷彩焰的!”
  “是的,陛下,”威廉说着从桌子下面拿出一个小包裹,放在面前,“它就在里面。”
  “看上去这包裹很小。”国王说。
  “是的。”第一参事产。
  “确实如此。”第二参事说。
  “太小了。”第三参事说。
  国王打开包裹。贝尔跳了出来,站在桌子上。
  三个参事大笑。骑士们也大笑。他们笑得都流泪了。
  “这就是中等大小,会喷彩焰的龙么?”他们问,“哈哈哈哈哈!”
  他们笑来笑去,直到贝尔凭借小小的后腿站了起来,转向威廉问:“就是现在么?”
  “就是现在。”他说。
  然后事情发生了。贝尔刚才一直是橡木桌子的颜色,现在却变成了带有深红的绿色,而且好像比刚才大了点。它张开嘴,一丝微弱的火苗冒了出来。
  转眼间它就变得比它刚从中跳出的包裹还大——是它最开始的个头儿的两倍。它又张开嘴,国王避开了它喷出的火焰。
  贝尔变得像人一样大。它变大时,盘子都被挤碎到地上摔碎了,发出尖锐的声响。
  它继续长大。它长啊长啊,直到脚下的桌子裂为两半,直到它占据了巨大宴会厅的一半空间。
  它张开巨口,发出雷鸣般的咆哮声。火焰蹿出宫廷的窗户,照亮了外面的庭院。壁毯被烧焦了。女人们背靠着墙壁尖叫。七个骑士晕倒在地。护卫队队长跑到王座下面躲了起来。
  威廉感觉有什么东西从他脚上爬过。他向桌子的左下角看去,三个参事蜷缩在那里直打哆嗦。
  “怎么样?”威廉问他们。
  “是的,它是一头很棒的龙。”第一参事说。
  “只不过它不是中等大小。”第二参事说。
  “说得对,它是一头巨大的,经济装的龙。”第三参事说。
  “它是我在如此仓促的时间中能搞到的最棒的龙了。”威廉笑着说。
  国王把公主推到身后,面向龙站着。
  “哎呀,你真是个大块头!”他说,“小心那些火焰,这儿有昂贵的壁毯,人与其他值钱的东西。”
  龙笑了。但没有人笑。
  “我是贝尔奇思,”它咆哮道,“龙之王者!你只是一个人类国王,没有资格对我发号施令!”
  “但我是一个强大国家的最高统治者,”国王说,“我的话就是法律。我发号施令,我总是在发号施令,而且没有人违抗。所以,请不要烧毁壁毯,人和其他值钱的东西。”
  贝尔奇思又笑了。火焰在椽子上欢腾。
  “没有可以命贝尔奇思做什么或不做什么。我到这儿来只有一个原因——我想见你的皇家绘图师吉伯林先生。把他叫来!”

  6

  国王臣服了。
  “那就是吉伯林先生,在你刚才毁掉的桌子的最远端,”他说,“白胡子的那个,他手里还抓着个玻璃杯。”
  “啊哈!吉的林先生!我们到底还是相见了!”贝尔奇思�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的