贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 嘉莉妹妹(下)[美]西奥图. 德莱塞 >

第30章

嘉莉妹妹(下)[美]西奥图. 德莱塞-第30章

小说: 嘉莉妹妹(下)[美]西奥图. 德莱塞 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    一个警察大声嚷道,自己伸手去抓把手。



 220

    嘉莉妹妹(下)574

    赫斯渥照办了,电车飞奔起来,后面跟着一阵石头的碰撞声和一连串咒骂声。“那个王八蛋打中了我的脖子,”

    一个警察说,“不过,我也好好回敬了他一棍子。”

    “我看我肯定把几个人打出了血,”

    另一个说。“我认识那个骂我们是×××的那个大块头家伙,”

    第一个说,“为此,我不会放过他的。”

    “一到那里,我就知道我们准会有麻烦的,”

    第二个说。赫斯渥又热又激动,两眼紧盯着前方。 对他来说,这是一段惊人的经历。他曾经从报纸上看到过这种事情,但是身临其境时却觉得完全是一件新鲜事。精神上他倒并非胆小怕事。刚刚经历的这一切,现在反倒激发他下定决心,要顽强地坚持到底。 他再也没去想纽约或者他的公寓。 这次出车似乎要他全力以赴,无暇顾及其它了。现在他们畅通无阻地驶进了布鲁克林的商业中心。 人们注视着打碎的车窗和穿便服的赫斯渥。不时地有声音叫着“工贼”

    ,还听到其它的辱骂声,但是没有人群袭击电车。到了商业区的电车终点站,一个警察去打电话给他所在的警察分局,报告路上遇到的麻烦。“那里有一帮家伙,”

    他说,“还在埋伏着等待我们。最好派人去那里把他们赶走。”

    电车往回开时,一路上平静多了——有人谩骂,有人观望,有人扔石头,但是没有人袭击电车。当赫斯渥看见车场时,轻松地出了一口气。“好啦,”

    他对自己说。“我总算平安地过来了。”



 221

    674嘉莉妹妹(下)

    电车驶进了车场,他得到允许可以休息一下,但是后来他又被叫去出车。这一次,新上来了一对警察。他稍微多了一点自信,把车开得飞快,驶过那些寻常的街道,觉得不怎么害怕了。 可是另一方面,他却吃尽了苦头。 那天又湿又冷,天上飘着零星的雪花,寒风阵阵,因为电车速度飞快,更加冷得无法忍受。他的衣服不是穿着来干这种活的。他冻得直抖,于是像他以前看到别的司机所做的那样,跺着双脚,拍着两臂,但是一声不吭。他现在的处境既新鲜又危险,这在某种程度上减轻了他对被迫来这里感到的厌恶和痛苦,但是还不足以使他不感到闷闷不乐。他想,这简直是狗过的日子。被迫来干这种活真是命苦哇。支撑着他的唯一念头,就是嘉莉对他的侮辱。 他想,他还没有堕落到要受她的侮辱的地步。 他是能够干些事的——甚至是这种事——是能够干一阵子的。 情况会好起来的。 他会攒一些钱的。正当他想着这些时,一个男孩扔过来一团泥块,打中了他的手臂。 这一下打得很疼,他被激怒了,比今天早晨以来的任何时候都要愤怒。“小杂种!”

    他咕哝道。“伤着你了吗?”

    一个警察问道。“没有,”

    他回答。在一个拐角上,电车因为拐弯而放慢了速度。一个罢工的司机站在人行道上,向他喊道:“伙计,你为什么不下车来,做个真正的男子汉呢?请记住,我们的斗争只是为了争取像样的工资,仅此而已。 我们得



 222

    嘉莉妹妹(下)774

    养家糊口啊。“

    这个人看来很倾向于采取和平的方式。赫斯渥假装没有看见他。他两眼直瞪着前方,拉足了操纵杆。 那声音带着一些恳求的味道。整个上午情况都是这样,一直持续到下午。他这样出了三次车。他吃的饭顶不住这样的工作,而且寒冷也影响了他。每次到了终点站,他都要停车暖和一下,但他还是难过得想要呻吟了。有一个车场的工作人员看他可怜,借给他一顶厚实的帽子和一副羊皮手套。 这一次,他可真是感激极了。他下午第二次出车时,开到半路遇到了一群人,他们用一根旧电线杆挡住了电车的去路。“把那东西从轨道上搬开,”

    两个警察大声叫道。“唷,唷!”

    人群喊着,“你们自己搬吧。”

    两个警察下了车,赫斯渥也准备跟着下去。“你留在那里,”

    一个警察叫道,“会有人把你的车开走的。”

    在一片混乱声中,赫斯渥听到一个声音就在他身边说话。“下来吧,伙计,做一个真正的男子汉。不要和穷人斗。那让公司去干吧。”

    他认出就是在拐角处对他喊话的那个人。 这次他也像前面一样。 假装没听见。“下来吧,”

    那个人温和地重复道。“你不想和穷人斗的。一点也不想的。”

    这是个十分善辩且狡猾的司机。从什么地方又来了一个警察,和那两个警察联合起来,还有人去打电话要求增派警察。赫斯渥注视着四周,态度坚决但内心害怕。



 223

    874嘉莉妹妹(下)

    一个人揪住了他的外套。“你给我下车吧,”

    那个人嚷着,用力拉他,想把他从栏杆上拖下来。“放手,”

    赫斯渥凶狠地说。“我要给你点厉害瞧瞧——你这个工贼!”

    一个爱尔兰小伙子喊着跳上车来,对准赫斯渥就是一拳。 赫斯渥急忙躲闪,结果这一拳打在肩膀上而不是下颚上。“滚开,”

    一个警察大叫着,赶快过来援救,当然照例加上一阵咒骂。赫斯渥恢复了镇静,面色苍白,浑身发抖。现在,他面临的情况变得严重了。人们抬头看着他,嘲笑着他。一个女孩在做着鬼脸。他的决心开始动摇了。这时开来一辆巡逻车,从车上下来更多的警察。 这样一来,轨道迅速得到清理,路障排除了。“马上开车,赶快,”

    警察说,于是他又开着车走了。最后他们碰到了一群真正的暴徒。 这群暴徒在电车返回行驶到离车场一两英里的地方时,截住了电车。这一带看起来非常贫困。他想赶快开过去,可是轨道又被阻塞了。他还在五六条横马路之外,就看见这里有人在往轨道上搬着什么东西。“他们又来了!”

    一个警察叫了起来。“这一次我要给他们一些厉害,”

    第二个警察说,他快要忍耐不住了。当电车开上前时,赫斯渥浑身感到一阵不安。像先前一样,人群开始叫骂起来。但是,这回他们不走过来,而是投掷着东西。有一两块车窗玻璃被打碎了,赫斯渥躲过了一块石头。



 224

    嘉莉妹妹(下)974

    两个警察一起冲向人群,但是人们反而朝电车奔来。其中有一个女人——看模样只是个小姑娘——拿着一根粗棍子。她愤怒至极,对着赫斯渥就是一棍子,赫斯渥躲开了。这一下,她的同伴们大受鼓舞,跳上车来,把赫斯渥拖下了车。 他还没有来得及说话或者叫喊,就已经跌倒了。“放开我,”

    他说,朝一边倒下去。“啊,你这个吸血鬼,”

    他听到有人说。 拳打脚踢像雨点般落到他的身上。他仿佛快要窒息了。然后,有两个人像是在把他拖开,他挣扎着想脱身。“别动了,”

    一个声音说,“你没事了。 站起来吧。”

    他被放开后,清醒了过来。这时,他认出是那两个警察。他感到精疲力尽得快要晕过去了。 他觉得下巴上有什么湿的东西。 他抬起手去摸摸,然后一看,是血。“他们把我打伤了,”

    他呆头呆脑地说,伸手去摸手帕。“好啦,”

    一个警察说,“只是擦破了点皮。”

    现在,他的神志清醒了,他看了看四周。 他正站在一家小店里,他们暂时把他留在那里。 当他站在那里揩着下巴时,他看见外面的电车和骚动的人群。那里有一辆巡逻车,还有另外一辆车。他走到门口,向外看了看。 那是一辆救护车,正在倒车。他看见警察使劲朝人群冲了几次,逮捕了一些人。“倘若你想把车开回去的话,现在就来吧,”

    一个警察打开小店的门,向里看了看说。他走了出来,实在不知道自己该怎么办才好。 他感到很冷,很害怕。



 225

    084嘉莉妹妹(下)

    “售票员在哪里?”

    他问。“哦,他现在不在这里,”

    警察说。赫斯渥朝电车走去,紧张地爬上了车。 就在他上车时,响了一声手枪声,他觉得有什么东西刺痛了他的肩膀。“谁开的枪?”

    他听到一个警察叫起来,“天哪!

    谁开的枪?“

    两人甩下他,朝一幢大楼跑去。 他停了一会儿,然后下了车。“天哪!”

    赫斯渥喊道,声音微弱。“这个我可受不了啦。”

    他紧张地走到拐角处,弯进一条小街,匆匆走去。“哎唷!”

    他呻吟着,吸了一口气。离这里不远,有一个小女孩在盯着他看“你最好还是赶快溜吧,”

    她叫道。他冒着暴风雪上了回家的路,暴风雪刮得人睁不开眼睛。等他到达渡口时,已经是黄昏了。 船舱里坐满了生活舒适的人,他们好奇地打量着他。 他的头还在打着转转,弄得他糊里糊涂。河上的灯火在白茫茫的漫天大雪中闪烁着,如此壮观的景色,却没有引起他的注意。他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。 他进了公寓,觉得屋里很暖。 嘉莉已经出去了。桌上放着两份她留在那里的晚报。 他点上了煤气灯,坐了下来。接着又站了起来,脱去衣服看看肩膀。只是擦伤了一小点。他洗了手和脸,明显地还在发愣,又把头发梳好。然后,他找了些东西来吃,终于,他不再感到饿了,就在他那舒服的摇椅里坐了下来。 这一下可是轻松极了。他用手托住下巴,暂时忘记了报纸。“嘿,”

    过了一会儿,他回过神来说,“那里的活儿可真难干呀。”



 226

    嘉莉妹妹(下)184

    然后他回头看见了报纸。他轻轻叹了一口气。拾起了《世界报》。

    “罢工正在布鲁克林蔓延,”

    他念道,“城里到处都有暴乱发生。”

    他把报纸拿好些,舒舒服服地往下看。这是他最感兴趣的新闻。



 227

    284嘉莉妹妹(下)

    第四十二章

    春意融融:人去楼空

    然而,那些认为赫斯渥的布鲁克林之行是个判断错误的人,也将意识到他尝试过并且失败了的事实在他身上产生的消极影响。 对粗暴行为。 遇到这种情况,这么快就不干了,真是没意思。 他就是不想工作。她这时在扮演一群东方美女中的一个。 在这出喜歌剧的第二幕中,宫廷大臣让这群美女列队从新登基的国王面前走过,炫耀他的这群后宫宝贝。 她们中谁都没被指定有台词,但是在赫斯渥睡在电车场的阁楼上的那天晚上,那个演主角的喜剧明星想玩个噱头,就声音洪亮地说:“喂,你是谁呀?”

    引起了一阵笑声。只是碰巧这时是嘉莉在他面前行礼。就他而言,原本随便对谁都是一样的。他并不指望听到回答,而且如果回答得笨拙是要挨骂的。 但是,嘉莉的经验和自信给了她胆量,她又甜甜地行了个礼,回答说:“我是你忠实的姬妾。”



 228

    嘉莉妹妹(下)384

    这是一句很平常的话,但是她说这话时的风度却吸引了观众,他们开心地嘲笑着假装凶相、威严地站在这个年轻女人面前的国王。 这个喜剧演员听到了笑声,也喜欢这句话。“我还以为你叫史密斯呢,”

    他回答说,想博得最后的一阵笑声。说完这句

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的