贝壳电子书 > 科幻未来电子书 > 琥珀望远镜(完整版) >

第23章

琥珀望远镜(完整版)-第23章

小说: 琥珀望远镜(完整版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    威尔和莱拉睡了一通宵,当太阳射到他们的眼睑上时才醒。其实他们醒来的
时间前后只差几秒钟,而且脑袋里都是同样的想法:但是当他们环顾四周时,骑
士泰利斯正静静地在跟前站岗。

    “教会法庭的部队撤退了,”他告诉他们,“库尔特太太落入奥滚威国王的
手中,正在前往阿斯里尔勋爵的途中。”

    “你是怎么知道的?”威尔僵硬地坐起来说,“你又穿过窗户回去过吗?”

    “没有,我们通过天然磁石共鸣器通过话,我把我们的谈话,”泰利斯转向
莱拉,“向我的指挥官洛克勋爵作了汇报,他同意我们同你们一道去找熊,见过
他后你们就跟我们走,所以我们是同盟,我们会尽我们最大的努力帮助你们。”

    “很好,”威尔说,“那我们就一起吃饭吧,你们吃我们的食品吗?”

    “谢谢,我们吃。”夫人说。

    威尔拿出他所剩的最后一点桃干和腐败的黑麦面包片,大家分享,不过间谍
们当然没吃多少。

    “至于水,好像附近一点也没有。”威尔说,‘’我们得等到回去后才能有
水喝。“

    “那我们最好是马上动身。”莱拉说。

    不过,她首先拿出真理仪。与前一晚不同的是,她能看得清清楚楚,但是睡
了那么长时间,她的手指又慢又硬,她问山谷里是否还有危险,没有,回答说,
所有的士兵都已经走了,村民们已经回家。所以他们准备离开了。

    在沙漠令人头昏目眩的热气中,窗户看上去怪怪的,它通到浓荫遮蔽的灌木
丛中,一个由茂密的绿色植物组成的方块像一幅画一样悬挂在空中。加利弗斯平
人想看一看它,他们惊讶地发现从后面是看不见它的,而当你从旁边转过来时,
它就突然出现在眼前了。

    “等我们一过去,我就要把它关闭起来。”威尔说。

    莱拉试图把窗子的几个边缘捏到一起,但她的手指头根本找不着窗边,间谍
们也找不着,尽管他们的手是那么小。只有威尔能够准确地摸到,他做得既干净
又利落。

    “用那把刀你能进人多少个世界?”泰利斯问。

    “有多少进多少。”威尔说,“没有人有时间弄清楚。”

    他提起他的帆布背包,领头踏上森林小径。蜻蜓们享受着清新潮湿的空气,
像针一样穿梭在一道道阳光中。头顶上方的树木没怎么猛摇乱晃了,空气凉爽静
谧,所以,映入眼帘的一切就显得更加令人震惊:一架旋翼式飞机扭曲的残骸悬
挂在树枝间,困在座位的安全带上的非洲飞行员的尸体半悬在舱门外;再往前一
点,是烧成焦碳一样的齐柏林飞艇的残骸——烟灰一样黑的布条,熏黑的支柱和
管道,破碎的玻璃;接着是尸体:三具烧成灰烬的尸体,他们的四肢扭曲变形了,
朝上提着,仿佛仍然在威胁着要战斗。

    这些还只是小径附近的场景,在上面的悬崖上和下面的树林间还有更多的尸
体和残骸。两个孩子惊呆了,一言不语地穿过血腥的战场,而习惯了战场的间谍
们则坐在蜻蜓上冷静地四处张望,留意仗是怎么打的,谁输得多

    到达树木渐渐稀少、彩虹瀑布出现的谷顶时,他们停下来喝足了冰冷的水。

    “希望那个女孩没什么事,”威尔说,“如果不是她把你弄醒,我们根本不
可能把你带走。她是专程去一个圣人那儿弄到那个粉末的。”

    “她没事,”莱拉说,“因为昨晚我问了真理仪。不过她认为我们是鬼,她
害怕我们,她很可能希望自己没有卷入其中,但她是安全的,这点没错。”

    他们从瀑布旁边爬上去,把威尔的饭盒灌满水,然后穿过高原,朝山脊走去,
是真理仪告诉莱拉埃欧雷克去了那儿。

    接下来是一天漫长艰难的跋涉:对威尔来说没什么问题,但对莱拉却是折磨,
因为漫长的睡眠使她的四肢虚弱无力,软绵绵的。但是她宁可把舌头咬碎也不会
承认她多么难受:她一瘸一拐、嘴唇紧闭、全身颤抖;她紧跟着威尔,什么也不
说。只有当他们中午坐下来时,她才允许自己啜泣了一声,而那也是在威尔到一
旁去解手的时候。

    萨尔马奇亚夫人说:“休息吧,疲劳没什么可耻的。”

    “但是我不想让威尔失望!我不想让他认为我软弱无能、碍手碍脚。”

    “他绝对不会这么想的。”

    “你不了解,”莱拉粗鲁地说,“你不了解我,也不了解他。”

    “不耐烦的话语我还是听得出的,”夫人平静地说,“现在照我说的去做,
休息休息,留着精力走路。”

    莱拉很想反抗,但是夫人闪闪发光的靴刺在阳光下非常清晰,所以她什么也
没说。

    她的同伴骑士正打开天然磁石共鸣器的盒子,莱拉的好奇心压倒了厌恶之情,
看他怎么操作。仪器看上去像一节短短的铅笔,是用暗淡的黑灰色石头制成的,
插在一个木头支座上。骑士像小提琴家一样把一个小弓轻轻扫过尾部,同时手指
按动表面的各个点。那些点没有标出来,所以他好像是在随意按动,但是从他专
注的表情和动作的流畅来看,莱拉知道整个过程跟她读解真理仪一样,需要技巧,
要求很高。

    几分钟后,间谍把弓放到一边,拿起一对耳机,耳塞还没莱拉的小指甲大,
他把耳机线的一头轻轻包在石头末端的钩子上,将另一头拉到另一端的钩子上包
起来,通过控制两个钩子,以及两者之间绷紧的线,他显然能听到对他自己的信
息的回复。

    “那是怎么运作的?”他结束后,她问道。

泰利斯望了她一眼,仿佛想判断她是不是真的感兴趣,然后说道:“你们的
科学家,你们叫他们什么来着,实验神学家,他们会知道某种叫做量子结集物的
东西,它意味着性质相同的两个分子可以共存,所以发生在一件物体上的事也同
时发生在另一件上,不管它们相距多远。唔,在我们的世界里有一种方法,拿一
个共同的天然磁石,把所有的粒子结集在一起,然后把它分裂成两个。这样一来
两个部分就可以一起共鸣,与这个相对应的那一个在我们的指挥官洛克勋爵手里。
当我用弓在上面弹奏时,另一边发出一模一样的声音,所以我们就可以交流了。”

    他把一切放在一边,对夫人说了句什么。她跟他一起走到一旁,他们谈话的
声音很轻,莱拉什么也听不见,尽管潘特莱蒙变成了一只猫头鹰,把他的大耳朵
朝他们的方向支着。

    不久,威尔回来了,他们接着上路。随着白天渐渐过去,他们走得更慢了,
小径变得越来越陡峭,雪原越来越近。在一个布满岩石的谷顶,他们又停下来休
息,因为连威尔都看得出莱拉已经快不行了:她跛得很厉害,面色黯淡。

    “让我看看你的脚,”他对她说,“因为如果脚起了泡,我给你涂点油膏。”

    脚的确起了泡,她让他把那血苔药膏抹上去,闭着眼睛,牙齿咬得咯咯响。

    与此同时,骑士手忙脚乱。几分钟后,他把天然磁石放到一边,说:“我已
经把我们的位置告诉了洛克勋爵,你们同朋友一说完话,他们就派旋翼式飞机来
带你们离开。”

    威尔点点头,莱拉没有注意。不久,她疲倦地坐起来,拉上袜子和鞋子,大
家又出发了。

    又过了一个小时,山谷已大部分处于阴影中,威尔在想是否应在天黑之前找
个遮身的地方,但是就在这时莱拉发出一声轻松欢快的喊声。

    “埃欧雷克!埃欧雷克!”

    她比威尔先看到他。熊王还在较远的地方,他的白毛在雪地里不是很清晰,
但是当莱拉的声音回响时,他转过头来,抬头嗅了嗅,跳下山坡朝他们跑来。

    他没有理睬威尔,只让莱拉抱住他的脖子,并将脸埋在他的毛发中。他深沉
的咆哮让威尔感觉到脚下都在摇晃,但是莱拉觉得很快乐,一时间她忘记了她的
血泡和疲劳。

    “噢,埃欧雷克,亲爱的,看到你真是太高兴了!我从来没想到会再次见到
你——那次在斯瓦尔巴特群岛上以后——发生了那么多事——斯科尔斯比平安吗?
你的王国怎么样了?你一个人在这吗?”

    小间谍们不见了;总之,在渐渐黑暗下来的山坡上好像只有他们三个人:男
孩、女孩和大白熊。好像她从来不想待在别的地方一样,当埃欧雷克要她上背时,
她爬了上去,骄傲和幸福地骑在上面,让她亲爱的朋友载着她走完最后的一段路
程到他的洞里。

    威尔想着心事,没有听莱拉跟埃欧雷克的谈话,不过在中间某个时刻,他听
见她发出一声绝望的叫喊,只听她说:

    “斯科尔斯比——噢,不!噢,太残忍了!真的死了吗?你肯定吗?”

    “女巫告诉我他是去找那个叫格鲁曼的人。”熊王说。

    现在,威尔听得仔细了,因为巴鲁克和巴尔塞莫斯曾告诉过他一些与此有关
的情况。

    “发生了什么事?谁杀的他?”莱拉说,她的声音颤抖着。

    “他是战死的,他使一个连的莫斯科人都无法靠近,而那个人逃跑了。我发
现了他的尸体,他死得很勇敢,我将为他报仇。”

    莱拉尽情地哭了起来,威尔不知该说些什么,因为这个陌生人牺牲自己的性
命挽救的是他的父亲,而且莱拉和熊王认识和热爱李·斯科尔斯比,而他却不。

    很快埃欧雷克转到一旁,朝一个洞口走去,那洞口在白雪的映衬下黑乎乎的。
威尔不知道间谍们在哪儿,但他敢肯定他们就在附近,他想悄悄跟莱拉说句话,
但必须等见到加利弗斯平人并且知道他是不是会被偷听之后。

    他把帆布背包放在洞口,疲惫地坐了下来。在他的身后,熊王在生火。莱拉
尽管悲伤,但仍忍不住好奇地看着。埃欧雷克左前爪握着一块铁矿石模样的小岩
石,在地上一块同样的岩石上砸了三四次,每一次都有四溅的火花蹦出来,准确
地飞向埃欧雷克指定的方向:一堆碎枝和干草。很快火就熊熊燃烧起来,埃欧雷
克平静地放上一根又一根木头,直到火燃得很旺很旺。

    孩子们开心极了,因为现在空气已非常冷,接着又来了一件更好的东西:好
像是一条山羊的后腿。埃欧雷克当然是生吃,但他把这条后腿穿在一根锋利的棍
子上,架在火上烤给他俩吃。

    “在这些山中打猎容易吗,埃欧雷克?”她说。

    “不容易,我的人民在这儿无法生存。我以前错了,但是我错得很走运,因
为我找到了你们。现在你们有什么计划?”

    威尔环顾了一下山洞。他们紧靠着火边坐着,火光在熊王的皮毛上投下温暖
的黄色和橙色,威尔没见着间谍的影子,但是没有别的办法,他必须问。

    “埃欧雷克国王,”他开始说道,“我的刀子碎了——”然后他望着熊王的
身后,说:“如果你们在听的话,”他加大嗓门继续说,“那就出来堂堂正正地
听,别监视我们。”

    莱拉和埃欧雷克回头看他在同谁说话,小间谍们从阴影中出来,静静地站在
火光下的一块比孩子们的头还高的岩石上。埃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 2

你可能喜欢的