黑暗之路四部曲4-剑之海-第11章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“当执行最大的回转时,他们会感激沃夫加无可比拟的力量。”
罗比拉德鼻子哼了一下,看上去根本没有被说服。“他会让我们一头撞上遇到的下一艘海盗船,”法师嘟嘟囔囊地走开了。
尽管事态相当严肃,当他看见罗比拉德以他典型的姿态埋怨着离开时,杜德蒙抑制不住咯咯笑出来。
* * * * * * * * * * * * *
当沃夫加推开门看见黛丽等着他时完全惊呆了。他当然认识这个女子,带着狡狤的微笑和淡褐色的眼睛,但是他几乎认不出她了。沃夫加认识的黛丽是个在悲惨境遇里生活的酒吧女招待,是在肮脏漫长的路途上旅行的同伴。现在,在杜德蒙船长华丽的家中,在他所有仆人和一切资源的资助下,她几乎换了一个人。
以前,她几乎总是把深褐色的头发盘起来,多半是因为在短剑酒馆遇到的大量虱子,但现在,她的头发豪华地垂在肩头,滑顺光亮,看上去颜色更加深黯。这当然使得她淡褐色的眼睛——这是双非凡的眼睛,沃夫加意识到——更加闪亮。以前,黛丽穿的是简单,几乎没有形状的衣服,简易的工作服和衬衣,令她细长的四肢看来很羸弱,但现在,她穿着裁剪得当的蓝色裙子和低领白上衣。
野蛮人意识到,在费伦,富有的女人在美丽方面比农家女子要占多大的优势,不过这个念头只存在了一小会儿,因为其他东西突然在他脑中泛滥!当他和黛丽刚到的时候,杜德蒙举办了一个宴会,集中了许多深水城的社会成员。黛丽感到无法适应,沃夫加也是,但是对女人来说,这更糟,因为她那一点点有限的美丽总是被提及而引起人们的注意。
不会再这样了,沃夫加明白。如果杜德蒙再举办一次宴会,就象他举办的其他许多场一样,那么黛丽·柯蒂会比任何一个女人都要光彩照人。
沃夫加几乎喘不过气来。他一直认为黛丽长得挺清秀,甚至挺漂亮,她的美丽只有当他们从路斯坎出发来这里的路上才逐渐向他显露出来,同时他更加欣赏她内在的深度。现在,连同真诚的尊重与爱,如此的形象对于在海上渡过了三个月的野蛮人来说,实在有点受不了。
他扑过去紧紧地抱住她,一个接一个的吻打断了她的话,轻松地把她从地上托起,将他的脸埋入浓密的棕色长发中,轻柔地咬着她精致的脖子——现在看来可以称为精致了,而不仅仅是纤细。黛丽在他双臂中显得多么娇小,因为沃夫加比她高一呎半,体重几乎是她的三倍。
沃夫加轻而易举地把她转向一侧,一条手臂移到她膝关节下面,使她窝在他臂中更加舒服。
他注意到她赤着脚,而她的脚对他来说看上去甚至也更加漂亮了,然后他笑了。
“你在取笑我?”黛丽问,沃夫加注意到她的农民口音比起他记忆中的要轻,发音更清晰了。
“取笑你?”沃夫加问,然后再次笑起来,这一次笑得更响。“我在爱抚你,”他纠正道,然后又吻她,接着开始将她甩起来转着圈跳舞,一边移向他们的私人卧室。
他们几乎刚刚过了极限,柯儿森就开始哭了起来。
那天晚上后来他们还是找到一点单独在一起的时间,并且在黎明前做爱。当第一道斜斜的晨光从东窗射进来时,沃夫加侧身躺在恋人身边,他的手温柔地在她脖子,脸庞和肩膀之间游走。
“你在家真的很好,”黛丽平静地说,她抬起小手在沃夫加布满肌肉的前臂上摩娑。“你出去的时候好寂寞。”
“也许我跟着杜德蒙出海的日子快结束了,”沃夫加回答。
黛丽好奇地看着他。“那你找到你的锤子了?”她问。“如果已经找到了,为什么还没告诉我?”
她还没说完,沃夫加就摇了摇头。“没有它的消息,也没有希拉·克里的消息,”他答道。“据我所知,那个海盗带着艾吉斯之牙沉到了海底。”
“但你并不知道这个。”
沃夫加仰面躺下,两手搓着脸。
“那你怎么能说你和杜德蒙的事情已经结束了?”黛丽问。
“我怎么不能?”沃夫加问。“跟你和柯儿森一起在这里?这是我现在的生活,多好的生活啊!为了追寻一件不再需要的武器而冒险?不,如果杜德蒙和他的船员听到希拉·克里的消息,没有我的帮助他们也会抓到她,并且我抱着很大的信心,他们会把战锤还给我。”
这次轮到黛丽用肘支起身子,平滑的床单自她裸露的躯体上滑落。她失落地摇摇头,把脸上纷乱的棕色头发甩开,然后以严峻谴责的眼光紧盯着沃夫加。
“你在说什么傻话?”她问。
“你喜欢我离开?”沃夫加问,下颚宽阔的脸上显露出一丝怀疑。
这么多年来,这张脸总是持有孩子般的魅力,那是自沃夫加天蓝色眼睛中反射出的一种天真。然而现在没有了。他和黛丽一起退出之前,刮干净了脸上所有的胡子,但是没有了金色的胡子,沃夫加的脸现在看上去似乎不大对劲。那些线条和皱褶,由于真诚的情绪波动而引起运动,这并不是一个年轻人的特征,尽管沃夫加才二十多岁。
“你现在说这话简直象个傻瓜!”黛丽责骂道。“你知道我不想你走——你知道的!你知道没其他人能跟我睡同一张床。”
“但你必须去,”黛丽严肃地继续说,并躺回床上。“如果你不跟杜德蒙和他的船员一起出去,而他们找到了那个海盗,并且一些人在尝试取回你的锤子时死了,那你将被这件事折磨多久?当他们为你带回锤子和不幸的消息,你将如何感受?当他们替你做你该做的事时,你始终坐在安全的地方。”
沃夫加紧紧盯着黛丽,仔细察看她的脸,意识到她跟他说这番话是如此的痛苦。
“愚蠢的裘斯·帕德尔,偷了那柄该死的锤子还卖给了海盗,”她的话说完了。
“也许有些人会死,”沃夫加同意。“大家都知道希拉·克里是个暴烈的家伙,据说她周围还有一群可怕的船员。那么依你自己的理论,杜德蒙也好,沃夫加也好,都不应该出去搜寻她和艾吉斯之牙。”
“根本不是我自己的理论,”黛丽争辩说。“杜德蒙和他的船员选择了追捕海盗的道路——那不关你的事。这是他们的使命,即使希拉·克里从来没有拿过你的锤子,他们还是会追逐她。”
“那我们又绕回来了,”沃夫加咯咯笑着作出推论。“让杜德蒙和他优秀的船员们出去找锤子,如果他们——”
“不是这样的!”黛丽生气地打断他。“当然了,他们的使命是去捕猎海盗,而你的则是跟他们在一起,直到找到锤子。你的使命是找到锤子和自我,变回以前的你。”
沃夫加躺回床上,再次用他巨大而结茧的手抚摸自己的脸。“也许我不想变回原来的样子。”
“也许你不想,”黛丽说。“但你没有权力选择,直到你真的重拾故我。只有当你发现自己以前是什么样的,我的爱人,你才能诚实地告诉自己何去何从。而如果你光想着索取,那只能永远疑惑,永远带着缺陷。”
然后她安静下来,沃夫加无言以答。他多次叹息,多次想要批驳她的话,但每次尝试都不可避免地被证明是进入了死胡同。
“什么时候黛丽·柯蒂对于生活变得如此睿智?”过了一小会儿,沮丧的沃夫加问道。
黛丽窃笑着转头面向他。“也许我一直就这样,”她开玩笑地回答。“或者也许根本不是。我只是告诉你我怎么想的,我所想的就是,在往更高处攀登之前,你得先回到某个高度。你需要回到你曾到达的地方,你会发现你最想走的路,而不仅仅是你认为不得不走的路。”
“我回到过那个地方,”沃夫加凝重地回答,一丝阴影掠过他的脸。“我曾跟他们一起在冰风谷,就像从前一样,然后我走了,那是我自己的选择。”
“因为一条更好的道路在召唤?”黛丽问。“还是你还没有准备好回头?那是有一点区别的。”
沃夫加无言以对,他知道这一点。他不能确定是否同意黛丽,但当杜德蒙与海灵号的人第二天来叫他时,他接受了。
第六章 毁灭之路
作者:R。A。Salvatore
翻译:husy
'原文版权归作者所有,转载请注明此版权信息,谢谢'
象通常一样,勒罗里内处于防守地位,让对手处于上风,他的一双弯刀激烈地飞舞。精灵左拦右挡,低头撤身,回旋躲避,使得图内维克猛烈的进攻落空。
图内维克跌跌撞撞,悄声诅咒着,知道这场打斗输了,知道勒罗里内肯定会抱怨他的无能。他闭上眼,等待着一把剑击打在背上,或者臀部,如果勒罗里内这天特别缺少宽容的话。
没有击打。
图内维克转过身,看见秃顶的精灵斜靠在墙上,武器放在一边。
“你甚至不耐烦结束战斗?”图内维克问。
勒罗里内心不在焉地转向他,若无其事的样子。精灵向上凝视着塔这一侧唯一的窗口,那是马斯克维奇研究室的窗户。勒罗里内知道,这扇窗后面,法师又获得了更多的答案。
“来吧!”勒罗里内提出,他将双刀在身前的半空中互相击打。“你付给我最后一战的钱,所以让我们战斗吧!”
勒罗里内终于来回走动,看着失去耐心的战士。“我们的交易结束了,现在直到永远。”
“你付了最后一战的钱,而最后一战还未结束,”图内维克抗议。
“但它已经结束了。拿着你的钱走吧。我不再需要你效力了。”
图内维克面带怀疑可怜地凝视着精灵。他们一起练习格斗已经有好几个月了,而现在就这样随意,这样冷淡地被打发了。
“拿着双刀,”勒罗里内说,甚至看都不多看图内维克一眼,反而抬头凝视那扇窗。
图内维克站在那里好久,怀疑地瞪着精灵。最后,他终于明白了怎么回事,被解雇的事实在口中留下苦涩的滋味,他把双刀扔到地上勒罗里内脚边,然后喃喃诅咒着快步离开。
勒罗里内甚至懒得去拿双刀,也懒得瞥一眼图内维克。这个战士已经完成了他的工作——不是很出色,但达到了目的——现在这项工作已经结束了
过了一会儿,勒罗里内站在了马斯克维奇的研究室门前,举手敲门,却又犹豫了。马斯克维奇不喜欢这一切,勒罗里内知道,而且自从精灵从埃克雷萨那里回来,法师就一直闷闷不乐。
勒罗里内还没鼓起勇气敲门,门就打开了,好像自动的一样,精灵从而看到马斯克维奇坐在他的书桌后面,又高又尖的蓝色法师帽翘起来斜向左侧,几本大书打开在身前的橡木书桌上,包括银月城的吟游诗人塔拉赛写的书,详细记载了秘银厅最近发生的事件,包括矮人从灰矮人和暗影龙“烁影”手中夺回家园,布鲁诺被选定为国王,黑暗精灵携带着冈达伦·战锤(布鲁诺的祖父)来袭,以及最后,在对抗幽暗地域势力的伟大胜利之后,布鲁诺让位给冈达伦,带着荣耀回到冰风谷。勒罗里内为这卷书付出过昂贵的代价,他清楚地知道里面每一个字。
法师书桌上的书本之间,平摊着勒罗里内写给法师的羊皮纸,它被其中一本书压住了一半,上面记着埃克雷萨在预言过程中的原话。
“我告诉过你,我完成了之后会叫你的,”马斯克维奇头也不抬地说,他今天看上去非常阴沉。“这么多年了,你难道还是没有一点耐心吗?”
“图内维克走了,” 勒