贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔 >

第59章

白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔-第59章

小说: 白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  他只是凭借着自己从师傅那里学来的照葫芦画瓢的工作方式,颇有成效地进行着工作。

  从某种程度上说,老木匠简直就像是一部机器,一部没有灵魂的机器,一部不知疲倦的机器。

  他已经六十多岁了,嗡嗡地响着,他总是自言自语,生怕自己睡着了。

  
  









108.亚哈船长对木匠的演说

  地点:甲板

  时间:第一个夜班

  (熔铁炉里发出着熊熊的火光,映着铁匠劳作的身影。

  与此同时,熔铁炉旁的木匠也正在紧张地完成着亚哈船长交给的任务。

  他借着两只灯笼的光亮,正在忙着锉一块骨头。

  这块骨头是用来做脚的,现在正被木匠钳在他厉害的老虎钳里。

  木匠的身旁是一大片他用来做活儿的东西:骨头,皮带,衬料,螺丝钉和各种工具。)

  木匠一边干活儿,一边不住地叨唠着。

  仔细一点儿,听得出来,他是在骂现在和他有关系的所有东西。

  “他妈的,这可恶的锉,怎么会这么软,这可恶的骨头,怎么会这么硬。”

  “该软的不软,该硬的不硬,太难做了,这究竟算是怎么回事呀?”

  “还是算了吧,干嘛非用这块儿牙门骨和胫骨来做,这硬得锉不动的家伙,还是另外找一块儿来吧。”

  “哎,这一块儿就好用多了,看锉得多快,只是,啊嚏,锉出来的灰,啊嚏太多了,让我,啊嚏,简直是连话也说不出来了,啊嚏。”

  “怪不得没人愿意用,啊嚏,这老骨头,这灰简直是让人,啊嚏,受不了。”

  “要是锯倒一棵活树就没这样的灰了,砍一根活骨头也不会这样,啊嚏。”

  “喂,我说铁匠。”

  老木匠向熔炉那边喊道。

  “准备好小铁箍和镟钉,我,啊嚏,马上就要用了。”

  “这回真是省事,只做一块胫骨,啊嚏,要是做膝节骨那才叫费劲呢,啊嚏,但愿能快点干完。”

  “再有一会儿,我就可以给他做出一只顶整齐的脚来了,啊嚏。”

  “那样,他就可以在客厅里把右脚向后一退,给他的太太好好地行个礼了,啊嚏。”

  “不知道,亚哈船长这种人会不会行礼,会不会向他太太行礼?”

  “瞧瞧,这有多漂亮,可比店铺的橱窗里摆的强多了,那可是泡过水的,啊嚏,要闹风湿症的,那样还要去,啊嚏,看医生。”

  “现在我要去问问船长,比一比尺寸,看看该从哪里锯开,可别弄错喽。”

  老木匠要去找亚哈船长。

  阵脚步声传未。

  “是不是他来了,要那样可太好了。我可不愿意到他那舱里去。”

  “要不就是别人?”

  亚哈船长走近者木匠。

  木匠仍在不住地打着喷嚏。

  “怎么样,老师傅,弄好了嘛?”

  亚哈船长问木匠。

  “船长先生,您来的正好,我正要找您,让我量一量长度,做一个记号。”

  “量一只脚吗?好吧,这可不是头一回了。”

  亚哈船长让老木匠量脚。

  他看见了老虎钳。

  “嘿,你这里有一把多棒的老虎钳呀,让我来试一试它的钳力,怎么样,看有多大?”

  “它可以钳碎一个人的骨头呢,您可要小心呀。”

  老木匠卑恭地说。

  “怕什么,我就喜欢钳力大的家伙,喜欢一碰上就能钳住的家伙。”

  亚哈船长试着老虎钳的钳力,一边问老木匠。

  “普罗米修斯,我说的是那铁匠,他在熔炉那边忙些什么呢?”

  “先生,他一定是在打镟钉。”

  “哦,他在和你一起忙活呀,瞧呀,他把他的炉火烧得多旺呀!”

  “是呀,先生,做镟钉这活儿,没有这么旺的白火是不行的。”

  “是呀,我想那个古希腊的普罗米修斯在创造人类之前,一定是干过铁匠的,要不他创造出来的人类怎么会是这么火气十足呢?”

  老木匠接不上话。

  亚哈船长接着说了下去。

  “看那烟升得多高,地狱也许就是这个样子,凡是火做成的东西可能都是这个样子。”

  “再让他打一对儿钢肩胛骨,咱们船上还有一个贩子呢,他的担子快把他压得透不过气来了。”

  亚哈船长吩咐老木匠给铁匠传话。

  “可是,先生?”

  老木匠呆呆地,搞不清亚哈船长在说什么。

  “别反驳我,这还没完呢,趁铁匠还忙着,再让他给我打造一个我称心如意的铁人来,我要整个的,要五十英尺高,臂膀和腕子要三英尺长,胸膛要像泰晤士河的隧道一样,前额要有四分之一英亩那么大,要用钢做。”

  “还有,双脚要生根,要固定在一个地方。”

  “至于要不要给它打一双眼睛,嗯,我想一想,不用了,在它的头顶上开一个天窗,把里面照亮就行了。”

  “好了,就这样吧,我的要求完了,快过去,传达我的命令吧!”

  “天哪,他是在跟我说话嘛?他是在说什么呀,我怎么搞不明白呀。”

  老木匠傻了似的。

  “只有最不成气的建筑师才会设计什么顶盖儿一样的东西,就像是刚才说的铁人头顶儿的那个天窗,不行,我得要一只灯笼。”

  “是这东西吗?先生,我这里有两只,我用不了这么多,我有一只就够用了。”

  “你是怎么回事,怎么把灯笼直塞到我的脸上来了,要知道,这比用枪指着人家还要糟糕。”

  “对不起,先生,您是在和木匠说话吗?”

  “木匠?怎么不对吗?你不觉得这是一种十分整洁优雅的工作吗?难道你更愿意去当一个泥瓦匠吗?”

  “去对付烂泥?不,不,还是让那些专门挖阴沟儿的人去做吧。”

  “你这家伙怎么回事?你怎么总是不断地打喷嚏?”

  “锯骨头锯得灰土飞扬的,先生。”

  “那你死的时候可千万别当着活人的脸下葬。”

  “不错,先生,我想也是这样。”

  “你听着,木匠,你可能觉着你是一个规矩正派有本事的人,你甚至想,只要我一跨上你给我做的这假腿,你就可以让别人都看见你的本事了,对吗?”

  “可是你怎么知道,我以前的那腿和脚可是有血有肉的呀,怎么能用这干巴巴的骨头代替得了呀。”

  “是呀,先生,就像一句古话讲的:一只桅杆断了,即使是换了新的,人们也不会忘了旧的,他永远为那旧的桅杆伤心不已。”

  “对呀,就是这意思,虽然你现在给我安上这假的家伙,可我心里并不认为这是一双,我看着这假的,心里想的却是我失去的,这就是生命给我的刺激。”

  “这是一个令人费解的问题,先生。”

  “听我说,木匠,虽然我现在觉着我的腿不再有伤痛的感觉,可我心里却总感觉它在痛,它在疼呀,这感觉是永远消失不了的。”

  “当然,我之所以这样说,是因为我们的肉体都还存在,如果我们的肉体没有了的话,我想,我们也就不会惧怕地狱的存在了。”

  “那我可得好好想想,先生,我以前根本就没有想到过这些。”

  “哼,我想也是对牛弹琴。还是说正题吧,还有多长时间能做好?”

  “再有一个钟头吧,先生。”

  “好吧,别管怎样,请快点儿把它弄好,然后送到我这儿来。”

  亚哈船长转身离开了老木匠,一边走还一边高声地感叹着:

  “唉,我的高傲的生命呀,怎么非要用一块骨头来支撑呢?就像是欠了谁的债一样,我这一生不会再还清了。”

  “我多想自由呀,就像是空气一样,可是我真的没有一点办法。”

  “还是跳进一只坩埚吧,我把我自己熔化掉算了。”

  亚哈船长离开后,老木匠禁不住低声叫了起来。

  “天啊,他说了些什么呀?他简直像是疯了,像是中了谁的魔。”

  “难怪斯塔布说他是个怪物,看来斯塔布看他比谁看得都清楚。”

  “他真是个怪物,也许一切原因都来自他的那条腿。”

  “那条腿是他最忠实的伙伴,是他的老婆,他每天要和它一起睡。”

  “这个亚哈船长,他的一条腿已经没了,还在用另一条腿去斗,谁知道等着他的会是个什么结果呀。”

  “可我呢?我虽然有两条腿,可我又矮又小,不愿意跟着船长到水深的地方去。”

  “要真的那样,海水很快就会没了我的头,我大喊救命也没用了。”

  “哎,我说铁匠,快把你做的螺丝钉递过来吧,我这就要完工了。”

  “快一点吧,别再让那老头急着来催呀,他已经等得不耐烦了,他怎么可以没有腿呢?”

  “瞧,这是一只多么漂亮的腿呀,多么像是一条真正的腿呀!”

  “从明天开始,这漂亮的腿就属于船长了。”

  
  









109.亚哈和斯达巴克的争执

  两天以后,“裴廓德号”从西南向东北逐渐驶近了台湾群岛和巴士群岛。

  从这两个群岛之间穿过去,就等于离开了中国海而驶进了太平洋。

  亚哈船长挺立在自己的船长室里,已经把他的新骨腿穿上了。

  那骨腿雪白得有些耀眼,直抵着他的桌脚,桌脚已经用螺丝钉旋紧在地面上了。

  亚哈船长面前的桌子上,摊着一张日本群岛的地图。

  他的手里拿着一把锋利的小刀子,正背对着门口儿,在研究他的行程。

  从后面望去,他的样子很是古怪。

  “快到了,终于快到了!”

  亚哈船长喃喃地说,一副又兴奋又急躁的样子。

  “亚哈船长。”

  斯达巴克走进了船长室,他是来报告船长舱里存的鲸油正在泄漏的消息的。

  “谁?”

  亚哈不耐烦地说,并没有回过头去,更没搞清来向他报告的人是谁。

  “走开,回甲板去,别打扰我。”

  亚哈船长极不愿意有人在他专心致志地想什么事情的时候打扰他。

  “是我,斯达巴克,船长。”

  斯达巴克以为船长弄错人了,赶紧自报家门。

  “舱里存的鲸油漏了,我们得赶紧整理一下。”

  斯达巴克接着说,他的一切考虑纯粹是为了整个大船的利益。

  “什么?还要整理那些破桶?你知不知道,我们马上就要到日本了?”

  “我知道,可是……”

  “可是什么?难道你是想让我在这里再停上一个星期不成吗?”

  亚哈船长不耐烦地说。

  “可我们必须这样做呀,否则的话,一天就要漏掉我们一年得来的油。”

  斯达巴克一点也没有夸大问题的严重性。

  “可我不愿意在这儿弄那些烂桶箍。”

  “可我们跑了这么长的路,不就是为的这些油么?”

  “是啊,我们已经跑了这么远的路,怎么还弄不到它,这该死的白鬼。”

  “我在同您说我们的鲸油,先生。”

  斯达巴克对亚哈船长的心不在焉有些疑惑。

  “可我并不在想这事。”

  亚哈船长有些急了

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的