假如明天来临-第32章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
第二天早上,巴奇交给杰弗一张二十五万美元的保付支票。
“那台计算机在哪儿?”巴奇问。
“我已安排中午让人把它送到俱乐部来。我认为,当你接受它的时候,最好大家都
在场。”
巴奇拍了一下他的肩膀。“杰弗,你可真够精明的。中午见。”
钟敲十二响的时候,一个拿着一个盒子的送货人出现在移民俱乐部的餐厅里,接着
被领到巴奇的桌前,泽勒、汤普森和昆西也在坐。
“送来了!”巴奇喊道,“天哪!这鬼玩意儿甚至可以随身携带。”
“要等杰弗来吗?”汤普森问。
“去他妈的。这东西现在归咱们了。”巴奇把盒子上的包装纸撕掉。里面有一堆充
填物。他小心翼翼地、实质不无敬意地把放在充添物中间的一个东西取了出来。那些人
坐在那里,目不转睛地望着它。那是一个长约一英尺的长方形的框子,在一排金属条上
穿着一串串的珠子。
长时间的沉默。
“这是什么?”昆西终于问道。
爱伦·汤普森说:“算盘。东方人用来算数的东西——”他脸色突然变了,“天哪!
‘盘算’就是把‘算盘’这个词儿倒过来说!”他转向巴奇,“这是开什么玩笑?”
泽勒气急败坏地说:“价格低廉、经久耐用、比市面上的任何计算机耗能都少……
叫他们不要支付那张支票!”
他们一窝蜂地朝电话冲去。
“您的保付支票?”那会计主任说,“放心好了。史蒂文斯先生今天上午就把它兑
换成现款了。”
男管家彼肯斯非常抱歉,因为史蒂文斯先生已经收拾行李走了。“他说他要长期外
出。”
※ ※ ※
当天下午,发了疯似的巴奇终于设法找到了弗农·阿克曼教授。
“当然,杰弗·史蒂文斯是个很可爱的人。你说他是你的妹夫?”
“教授,您和杰弗讨论了些什么?”
“我想这算不上什么秘密。杰弗想写一本关于我的书。他使我相信,世人很想知道
科学家背后的那些人……”
西摩·贾勒特似乎不大高兴。“你为什么想知道我和史蒂文斯先生的谈话内容?你
是想和我争邮票吗?”
“不,我——”
“喂,你打听也没用。这种邮票只有一张,史蒂文斯先生已答应一弄到手就卖给我。”
他砰地挂上了电话。
不等查尔斯·巴特利特开口,巴奇就知道他会说什么了。“杰弗·史蒂文斯?噢,
是的。我收集老式汽车。杰弗知道哪儿能找到一辆崭新的三七年的有四个敞——”
该是巴奇挂断电话的时候了。
“别挂,”巴奇对他的伙伴们说,“我们先把钱追回来,再让那龟儿子在监狱里呆
上一辈子。诈骗是犯法的。”
※ ※ ※
这伙人来到律师司各特·福格蒂的办公室。
“他骗走了我们二十五万美元,”巴奇对律师说,“我想让他在监狱里蹲一辈子。
先去弄一张逮捕证,然后——”
“巴奇,你们带合同来了吗?”
“在这儿呢。”他把杰弗写的那张纸递给福格蒂。
律师迅速浏览了一遍,接着又细细地研读了一遍。“他有没有在这份文件上伪造你
们的签名?”
“怎么?没有,”迈克·昆西说,“是我们自己签的。”
“签名以前你们看过合同吗?”
爱德·泽勒生气的说:”当然看过。你以为我们是傻瓜吗?”
“先生们,我请你们自己判断一下。你们签的这份合同上写着,你们知道你们预先
支付二十五万美元买来的东西,既没有专利权,也可能毫无价值。用法律上的话来说,
你们是‘自愿受骗’。”
※ ※ ※
杰弗是在雷诺市获准离婚的。在那里定居期间,他遇到了康拉德·摩根。摩根曾给
威利叔叔干过事。“杰弗,你能帮我个小忙吗?”康拉德·摩根问,“有一个年青姑娘
带着一些珠宝坐火车从纽约去圣路易斯……”
杰弗透过飞机的舷窗朝外望去,想起了特蕾西,脸上浮现出微笑。
特蕾西返回纽约后的第一站就是康拉德·摩根珠宝店。康拉德·摩根把特蕾西领到
他的办公室,关上了门。他搓着双手说:“真把我急坏了,亲爱的。我在圣路易斯等你,
可——”
“你根本没去圣路易斯。”
“什么?你这是什么意思?”他的蓝眼睛仿佛在闪闪发光。
“我的意思是,你没去圣路易斯,你根本就没打算和我见面。”
“那怎么可能!你拿着珠宝,我——”
“你派了两个人把它从我这儿抢去。”
摩根显得疑惑不解。“我不明白。”
“起初我以为你的组织里出了奸细,但不是那么回事。是你搞的鬼。你告诉我,你
亲自安排我的火车票,所以只有你才知道我的厢房号码。我用的是假名,而且化了装,
但你的人却能清楚地知道到哪儿找我。”
他那胖胖的脸上露出惊异的神色。“你是想告诉我有人把珠宝从你那儿抢走了吗?”
特蕾西笑了。“我是想告诉你,他们没有成功。”
这一次,摩根脸上的惊奇可是真的了。“珠宝还在你这儿?”
“是的。你的朋友忙着赶飞机,把珠宝丢了。”
摩根审视了特蕾西一会儿。“请原谅。”
他走进一道秘密的门,特蕾西悠然自得地在那张长沙发椅上坐下来。
康拉德·摩根去了差不多十五分钟。当他回来的时候,脸上露出沮丧的神色。“我
想这是一个误会,天大的误会。你是一个非常聪明的姑娘,惠特里小姐。你赢得了两万
五千美元。”他羡慕地笑了笑。“把珠宝给我,然后——”
“五万美元。”
“请你再说一遍。”
“我费了两次劲儿,所以应得五万美元,摩根先生。”
“不行。”他口气很坚决,眼里的闪光不见了。“恐怕我不能为那点珠宝给你这么
多钱。”
特蕾西站起身。“没关系。我可以在拉斯维加斯找到认为它们值这么多钱的人。”
她朝门口走去。
“你是说五万美元?”康拉德·摩根问。
特蕾西点点头。
“珠宝在哪儿?”
“在宾西法尼亚车站的一个储藏柜里。只要你把钱给我,要现款,再把我送上一辆
出租汽车,我就把钥匙给你。”
康拉德·摩根认输地叹了口气。“你赢了。”
“谢谢,”特蕾西高兴地说,“和您共事真是让人痛快。”
艾衣人植字
19
丹尼尔·库珀已经知道今晨在雷诺兹的办公室所要召开会议的议题。前一天,公司
所有的侦缉人员都发了一份材料,内容是有关一个星期前在洛伊斯·贝拉米寓所发生的
一起盗窃案。库珀讨厌会议,他不愿坐在那里,听那些愚蠢的发言。
他走进雷诺兹的办公室时,已经晚了四十五分钟,雷诺兹正在讲话。
“您能光临,不胜荣幸。”雷诺兹讥讽地说。库珀并不答话。白费唇舌,雷诺兹想。
库珀不懂什么叫讥讽——他什么都不知道。在雷诺兹看来,他就会抓罪犯,在这一点上,
雷诺兹不得不承认,库珀的确是一把好手。
办公室里坐着公司的三位高级侦探:大卫·斯威夫特、罗伯特别法庭施弗尔和杰利
·戴维斯。
“诸位都已经阅读了贝拉米住宅盗窃案的材料,”雷诺兹说,“但这里又出现了新
的情况,贝拉米原来是警察局长的堂姐妹,因此,他这次火冒三丈。”
“警方正在做些什么?”戴维斯问。
“躲避报界的纠缠。这也难怪他们。那几个警察活象长着个木头脑袋,他们在寓所
里抓住了那个盗窃犯,还居然和她谈了一会儿,却又放她跑了。”
“如此说来,他们总该清楚她的长相啰?”斯威夫特说。
“他们对她穿的睡衣描绘得倒挺详细,”雷诺兹败兴地回答说,“她的身段迷住了
他们,这帮小子愣了神儿,连她头发的颜色都不知道。她头戴一顶卷发帽,脸上涂一层
厚厚的面部按摩霜。他们说她二十来岁,乳房和臀部颇有性感,只此而已。我们毫无线
索可循,无从入手。”
“不,有线索。”丹尼尔·库珀第一次开了口。
大家都将视线转向他,目光中流露出程度不同的反感。
“你说什么?”雷诺兹问。
“我知道她是谁。”
※ ※ ※
库珀在前一天早上阅读材料时,便决定去贝拉米的寓所察看一番,作为逻辑推理的
第一步。他认为,逻辑是上帝头脑的秩序,是解决一切问题的基本原理,而施用逻辑,
必先从第一步着手。库珀驱车来到坐落在长岛的贝拉米寓所。他没有下车,只是朝周围
看了一眼,就掉转车头返回了曼哈顿。他已经握掌了他所要了解的一切。这幢寓所的周
围没有其他房屋,附近也没有交通工具,这就是说,窃者很有可能是驱车来到此地。
他运用推理,对雷诺兹办公室里在座的人说:“她不大可能使用自己的车,因为那
样容易被察出;她很有可能偷一辆或租一辆。于是我决定先试一试租车场。我估计她可
能会在曼哈顿租车,因为这样可以轻易地掩饰她的踪迹。”
戴维斯不以为然地说:“你不是在开玩笑吧,库珀,曼哈顿每天租出去的车至少不
下几千辆。”
库珀对他的打断不加理会。“出租的程序都是有计算机控制的。女人租车的数量相
对来说不多,我都查了出来。这个女人在西二十三号大街巴基德租车场的六十一号停车
坪租了一辆‘猎奇’牌轿车,时间是作案当晚八时。次日凌晨二点钟,她把车还回租车
场。”
“你怎么知道就是这辆车呢?”雷诺兹问,面带狐疑之色。
库珀对这类愚蠢的问题感到厌烦。“我检查了自动记程表。从曼哈顿到洛伊斯·贝
拉米的宅邸行程是三十二英里,返回是三十二英里,这辆‘猎奇’轿车里程表上的记录
正好是这一数字相符。租者用的名字是爱伦·布兰奇。”
“假名。”大卫·斯威夫特推测说。
“不错,她的真名叫特蕾西·惠特里。”
大家众目睽睽地盯住库珀。“上帝,你怎么会知道她的名字?”施弗尔急迫地问。
“她出示的是假姓名和假地址,但她必须要签一个出租合同。我把原始单据拿到一
个警察局,请他们进行指纹化验,结果与特蕾西·惠特里的指纹一致。她曾在南路易斯
安那女子监狱服刑。也许你们曾记得,一年前,关于盗窃雷诺阿油画一案,我还和她谈
过话。”
“我想起来了,”雷诺兹点了点头,“你当时说,她是无罪的。”
“她是无罪,不过是那个时候。这次不同了,她犯了盗窃贝拉米寓所罪。”
这家伙这次又成功了!而且他还干得蛮利索。雷诺兹不想暴露自己心胸狭窄,便说:
“干得——干得漂亮,库珀。的确漂亮。我们得盯紧她,通知警方将她逮捕并——