贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 读者十年精华 >

第173章

读者十年精华-第173章

小说: 读者十年精华 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “谈谁?”

  “玛丽·安·麦卡锡。”

  “怎么想起这个?”

  “她是我大学里的戏剧课教师。”戴维说。

  “迷你的老太太?”她松了口气。

  “并不太老,大概比我大4岁。”在家门口,他掏出钥匙边开门边说,“她是另一个我想与之结婚的女人。这就是你真正想知道的,是吗?真有那么严重?”

  她在他之前走进了屋子,小心地掩饰着自己。这突然而来的一阵嫉妒,使她感到自己幼稚而愚蠢。

  “不过她拒绝了我。”戴维微笑着说。

  “她很漂亮吗?”凯莉嘴上这样问,心里却希望她并非如此。

  “她有修长的身材,加上那黑头发和大眼睛,很迷人。”戴维说,“当然,她是一个常因精彩表演而被观众掌声打断的演员。”

  “她后来的情况怎么样?”

  “不知道。你干吗问这些?这已经是好多年以前的事了。”

  “我想我是嫉妒了。”她笑着承认道。

  戴维微笑着伸出手臂搂住了她。

  “你是我非常信赖的妻子。”他吻了吻她的鼻尖,“每个人心中都有一块属于自己的特殊的角落,你只不过是听厌了我的歌。”

  “别为这个责怪我。”她紧挨着他的胸脯说,“今晚真快乐。我们干吗不搞一个郊外野餐!下个星期天怎么样?我们可以邀请西蒙、爱丽丝夫妇和帕切茨、裘夫妇。你做你最拿手的卡勃羊排,我可以做我最拿手的草莓馅饼。”

  “我赞成。不过干吗请西蒙和帕切茨两家?”

  “他们都请过我们呀。”

  “或许可以请西蒙和沃德两家。我觉得这样会更好。”

  “可我们不欠沃德的。”

  “好吧。”他握住她的双肩,深深地凝视着她的眼睛,“凯莉,我比你年长,我并没有多少时间来拈花惹草。”

  她的不满整个地消失了,此刻,她的微笑是那么温柔。

  第二天,她给这两家分别打了电话。他们都接受了她的邀请。这真是一个美妙的夜晚,她甚至忘却了戴维的小插曲,一心考虑着晚餐该吃些什么。

  星期天中午,油炸的熏猪肉还发着咝咝声,餐桌上各种菜肴和饮料一应俱全,一切准备就绪后,客人们准时来到了。

  凯莉并不十分了解帕切茨夫妇,因此感到与西蒙和爱丽丝在一起更随便些,这对年轻时结婚的夫妇仍像当初那么相配。

  这时,凯莉听到戴维在浴室里哼着一首歌《牧场上的家》。跟他以往所唱歌子的技巧相比,今天真可谓进步不小,但她却为他放弃了“玛丽·安·麦卡锡和她的蛤肉”而感到内疚。

  她慢慢地坐在椅子里,暗自思忖:我太过火了。此刻他有意识的改变反而使我不安,那个“她”曾经只是习惯成自然地出现有歌词中,而戴维很可能并没有想到过真正的玛丽·安,恰恰是我自己又将那个美丽而且有着精彩演技的女郎带进生活中来,并赋予了她生命的光泽。

  那天晚上直到客人走后他们准备就寝时,戴维打破了沉寂。

  “你总该记得,亲爱的,我曾建议你不要同时邀请西蒙和帕切茨两家吧,现在你该明白为什么了。”

  凯莉一边卸妆,一边从镜子中看着他:“我从来没有如此震惊过……那么窘……在我的一生中,你应该事先警告我。”

  “我从来不希望这一幕会如此地发生。”戴维答道。

  “就在我们的厨房里!就在我们的厨房里接吻!作为上流社会中的老西蒙倒在胆小如鼠的裘的怀抱里。这事有多久了?”

  “没人知道,也没人为此大发议论我们只是希望事情悄悄过去。”戴维耸耸肩膀,“而你只知西蒙和爱丽丝在年轻时就结了婚。有时候,一个家伙为时太晚才开始去撒播放荡的种子。”

  凯莉在床沿上挨着戴维坐下说:“这不会在我们身上发生,没有人会抓住你和别人的妻子在厨房里干这个,对吗?”

  “我的放荡不羁的生活已成为过去了。我也已经抛弃了我的小角落,而剩下的全部属于你。”

  她拥抱住他。

  第二天早晨,他去浴室唱着《华尔兹·玛蒂尔德》,世界上再也没有什么会让凯莉去询问谁是玛蒂尔德了。

Number:595

Title:神捕

作者:木刀

出处《读者》:总第93期

Provenance:台湾极短篇小说选

Date:

Nation:中国

Translator:

  “噢,对不起!”

  “没关系,以后走路小心一点就好!”

  这是哪条道儿上的小姐,讲话这么大不咧咧的?我借着银幕明亮时转头瞧瞧。还不错,五官端正。嘴角带一丝笑,却正襟坐着。这倒出乎意料,不是胖而嘴大的那一型。

  “檀越从何入来?

  从来的地方来!

  到何处去?往去的地方去。

  檀越自来自去,白云空往空回。”

  “好词!”她说。

  “你很喜欢神捕吗?”我的舌头有点打结。

  “那当然,光听这几句禅语就值票价。”

  “难道你不为喜欢它而来?”一会儿,她问。有挑战味道。

  “当然不。因为我的朋友送了我一张票,不得不来捧场。你知道林阿花吗?就是那个编剧,兼改写《山中传奇》的小女生?”

  “你的意思是说林阿花是女孩子?”

  “你真‘菜’!林阿花根本就是男的,他也只改写《山中传奇》,并没有编剧!”

  “真是笑死人!打个赌如何?我赌林阿花是个女生。”

  “可以。”

  之后,我们赌过电影、晚饭、咖啡、原地跑步……悲哀的是我全输了。

  前天,我们订婚了。

  “哈哈,你真‘菜’!竟然上了我的圈套,你以为我真的不晓得林阿花吗?”

  “哈哈哈,你才够‘菜’你以为你真的踢到我的脚了吗?是我故意伸出去的!”

Number:596

Title:梁上君子

作者:迪克·努塞

出处《读者》:总第93期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:黄伟

  凌晨两点,我被妻子的叫声惊醒。借着厕所微弱的灯光,我看见她站在离床不远的地方,对着一个敞着衣服、满身横肉的男人吼道:“滚出去!”

  我一怔,阵阵恐惧牵动着全身,紧接着,一个筋斗,我啊地一声从床上弹起,摆出格斗架式。那沉闷的嚎叫声似乎掺着血,好久没那样了。尽管我在海军陆战队受过训,这不期而至的际遇,还是着实吓了我一跳。

  见我眼露凶光,那混蛋反而镇静地转过身,背对着我,似乎对我不屑一顾。接着他熄灭了厕所里的灯,房间里漆黑一片。

  他要伤害妻子?又没见他拿凶器。容不得多想,我跳下床,向妻子奔过去。此时,只见那家伙忙乱地从我眼前掠过,径直奔向只有五岁的儿子房间。他要加害我的儿子?!天,我发狂的追了过去。

  我随手按亮了灯,那家伙正穿过儿子的房间。儿子没事,正坐在床上,揉眼睛。

  “呆在那别动!”我急急地告诫儿子。

  我紧跟着进起居室,发现阳台门的门帘已被掀开,那家伙正欲溜走。月光下,我见他窜到钉有防护架的阳台尽头。阳台离地面有十四层楼之高。木架是我用来防盗的,用来保护阳台上的玫瑰花。

  我不知道自己为什么会对那个混蛋穷追不舍,然而,我的确那样做了。我实在是怒不可遏。他践踏了我神圣的家庭,使亲人成了无辜的惊弓之鸟。我要让他滚,滚,彻底地滚!

  我抓起一把铁椅,把它高高举过头顶,一步步向阳台逼去。想溜!哼!除非你爬到木架外面,再跳到另一栋楼上。

  他把脚搭在了木架的底杆上,手也抓住了木架上方的一根杆子。在他和我之间,什么遮掩的东面也没有,只有黑漆漆的夜。

  我向他逼过去,打算就这样送他上西天。骤然间,我们四目相触,他眼神那般恐惧和绝望。

  除掉他!他既没伤妻儿又没伤我。就在我犹豫的那一瞬间,他趁机战战兢兢地上了木架,向另一栋楼的阳台纵身跳去。他跑了,是我身不由己地放了他。我一直在想:他刚才是否也对我做了同样一件事呢?

  尽管那个混蛋早在去年八月份就逃走了,可他留下的阴影却是那样的幽长。儿子现在明白了盗贼是什么样的货色。他不仅学会了怎样取脚印,还学会了自己去布告栏追认那个罪犯。我给他说了一百遍,说那个坏人再也不敢来了,他就是不肯信。这一切都是他自个儿体验出来了,我也同样。

  从那以后,不管阳台上的防护架有多牢实,都不能消除儿子心中的恐慌。他怕有人偷偷从街边爬上来,怕他们用绳子从屋顶上吊下来。每逢半夜三更,他总是大声地将我们叫醒,他要看看爸爸妈妈是否安全。他不敢一个人进屋,特别是在晚上。他满脑子疑问,可问题与他的年龄是多么不相称啊。

  爸爸,为啥有的人要冒着生命危险进别人的屋呢?盗贼家里也有小孩吗?盗贼有没有固定的工作?他们是住在哪里的?他们是从哪里来的?人为啥要偷东西呢?

  说来奇怪,那个梁上君子促使儿子与我结成了一条生死与共的感情纽带。儿子视我为英雄,我在他面前变得更加刚强。当然,儿子的赞誉与我的行为不一定名实相符,但是,每当他一遍又一遍讲起那晚的事情,我都会毫无愧色地微笑。

  “是我爸爸把他赶下了阳台的。”他逢人便说:“我爸爸是海军陆战队的,所以他知道怎样做才好。”

  儿子的称赞叫我不得不考虑如何去按照他的意念做父亲。恍然之间,我才领悟到,在子女的成长中父亲起的特别作用应该是什么。

  那么,我想知道,当那位梁上君子还是个担惊受怕的五岁孩子时,他的父亲又躲到哪里去了呢?我真纳闷。

Number:597

Title:落叶

作者:刘良初

出处《读者》:总第93期

Provenance:

Date:

Nation:中国

Translator:

  猜不透你的心思你的内涵

  猜不透落叶里怎么会孕育着阳光

  为什么春天来了还有秋天还有冬天呢

  为什么你给我希望又使我惶惶

  记忆里总是晴天总是春光

  妈妈的童话里可都是

  善良的仙家善良的老狐善良的太阳

  我曾经走在深深的老林走进深深的神话

  我曾经拾过一片落叶细看

  想问你生命的奥秘自然的纷繁

  不见你作声只有我的迷惘

  我转过身我望见秋风在瑟瑟作响

  落时依然默默地等待着寂寞等待着衰亡

  总有一天我要走出原野走出迷茫

  总有一天我会知道

  落叶为什么生长为什么消亡为什么不声不响

Number:598

Title:神奇的警服

作者:H·都威诺维斯

出处《读者》:总第93期

Provenance:芳草

Date:

Nation:美国

Translator:唐若水

  一

  “我真讨厌这套警服,穿它走路太碍手碍脚!”泰葛又一次嘀咕着。

  “快穿上,别噜苏!”听到密洛尔特发出命令,泰葛这才遵命了。虽然密洛尔特的个子只及泰葛一半高。但他的大�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的