贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 幻灭 >

第85章

幻灭-第85章

小说: 幻灭 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



及一应费用;二十日立查封笔录。于是柏蒂-克洛以赛夏太太的名义出来干涉,声明夫妇财
产已经正式分开,家具属于妻子所有。此外,柏蒂-克洛经过一番部署,又做了赛夏老头的
代理人。
    原来葡萄园主在媳妇下乡以后第二天,赶往昂古莱姆找他的代理人卡尚,说儿子与人涉
讼,损害他的房租,要代理人保护他的权益。
    卡尚回答:“我不能一边控告儿子,一边接受父亲的委托。你还是去请教柏蒂-克洛
吧,他很能干,替你办起事来也许比我更得力……”
    卡尚在法院里对柏蒂-克洛说:“我把赛夏老头介绍给你了,别忘了礼尚往来……”
    不论巴黎外省,诉讼代理人都有这一类互相帮忙的事。
    赛夏老头委托柏蒂-克洛做代表以后的第二天,长子库安泰去看他的同党,说道:“你
得想法叫赛夏老头吃些亏!他这种人只要为儿子损失了一千法郎,就一辈子恨死儿子;儿子
在遗产项下预支了这笔钱,老人即使要软心肠也软不下来了……”
    柏蒂-克洛对他的新主顾说:“你还是回去照料你的葡萄园,你儿子心境不好,别再盘
剥他,在他家吃饭了。必要的时候我会通知你进城的。”
    于是柏蒂-克洛代老赛夏出来主张,印刷机和墙壁相连,明明是房屋的定着物①,以用
途而论,那所屋子从路易十四时代起便是印刷工场。梅蒂维埃在巴黎查封吕西安的家具,家
具变了柯拉莉的;在昂古莱姆查封大卫的家具,家具又是妻子和父亲的(关于这一点,代理
人在庭上说了不少俏皮话);卡尚代表梅蒂维埃表示愤慨,要求传父子二人一齐到庭,驳斥
他们的主张。他说:“我们要揭穿这些人的骗局,他们居心不良,一味耍无赖,利用法律上
最正当最明确的条文做抵抗的武器,不肯偿付三千法郎!……三千法郎是哪儿来的?……从
可怜的梅蒂维埃银箱里拿的。他们还胆敢说贴现人的坏话……请问还成何世界!……请问是
不是要鼓励大家抢劫?……这种目无法律,败坏人心的要求,庭上决不能允许!……”昂古
莱姆法院被卡尚精彩的辩诉打动了,经过两造辩论以后,判决只有家具的产权属于赛夏太
太,赛夏老人的要求遭到驳斥,四百三十四法郎六十五生丁的讼费由他负担。    
  ①定着物是法律名词,房屋及其定着物在法律上都是不动产。

 
    好些诉讼代理人笑着说:“这是赛夏老头活该,他想来捞一把,偏偏要他惠钞!……”
    判决书八月二十六日送达,以便二十八日查封印刷所的机器及其附属物。封条贴上
了!……法院根据原告请求,裁定就地拍卖。报上登出拍卖的广告。杜布隆很得意,以为九
月二日就能办查封物品的复核手续,接下来就拍卖。按照判决和执行命令,那时大卫欠梅蒂
维埃五千二百七十五法郎二十五生丁,利息在外;欠柏蒂-克洛垫付讼费一千二百法郎,再
加公费;柏蒂-克洛好比卖足气力而完全信任顾客的马夫,公费的数目让大卫自己斟酌。赛
夏太太大约欠柏蒂-克洛三百五十法郎,公费在外。赛夏老头欠四百三十四法郎六十五生丁
讼费,柏蒂-克洛还要他三百法郎公费。三个人总共欠到上万法郎。
    以上的材料不无用处,除了外国人可以明白在法国打官司的内幕之外,立法的人也应当
知道,假定他有时间看书的话,诉讼程序能被人滥用到什么程度。我们不是应当赶快订一条
法律,规定在某种情形之下,诉讼代理人不得使讼费超过诉讼的目的吗?为了一分一厘的土
地,和价值上百万的产业办同样的手续,岂非笑话?这一段枯燥的叙述说明了诉讼的各个阶
段,让大家懂得手续,司法,讼费三个名词的重要,这是绝大多数的法国人万万想不到的。
司法界所谓叫一个人的局势恶化,就是这么回事。印刷所的五千斤铅字,照铸铁的价钱值两
千法郎。三架印刷车值六百法郎。其余的东西只好当废铁和旧木料卖。两夫妻的家具至多卖
到一千。大卫·赛夏的家私一共值四千左右,卡尚和柏蒂-克洛要他花到七千法郎讼费,而
将来两个代理人还有别的油水可捞,看下文就知道。当然,法国从南到北办案子的人,对柏
蒂-克洛没有一个不敬重不佩服;可是有良心的人对于科布和玛丽蓉不能不洒一滴同情之泪。
    在那场战斗中,科布只要大卫不使唤他,老是坐在走道门口一张椅子上当看家狗。法院
派人送公事来,除了柏蒂-克洛的帮办在场监视之外,都归科布收下。拍卖印刷机和生财的
广告一贴出来,科布马上撕掉,还去扯下街上的广告,嘴里嚷着:混账东西!……欺侮这样
一个好人!……还说是大公无私的法律!玛丽蓉白天替一家造纸厂掌车,挣十个铜子做家里
的日常用度。沙尔东太太不哼一声,重新去熬夜,干那劳累的看护工作,每星期把工资交给
女儿。她已经托人念了两回九日经,觉得上帝对她的祷告听而不闻,对她点的蜡烛视而不
见,好生纳闷。
     
   
     

 

幻灭 
十三 控诉的高潮

    

    九月二日,夏娃收到吕西安一封信。吕西安自从报告妹夫签了三张本票,被大卫把信藏
起,不让老婆知道以后,不曾和家里通过消息。
    可怜的妹妹拿着倒霉的信不敢就拆,私下想:“这是他出门到现在写给我的第三封信。”
    她为了节省,奶妈已经歇掉,那时正在用奶瓶喂孩子;她叫起大卫一同看信,发明家隔
天通宵造纸,天亮才睡觉。夫妻俩看过信以后的感触,我们不难想象。
    亲爱的妹妹:
    两天以前,清晨五时,我眼看一个最好的好人儿断气。世界上只有这女子能象你,象母
亲,象大卫那样爱我;除了毫无私心的感情之外,她还给了我母亲和妹妹不能给我的幸福,
爱情的幸福!可怜的柯拉莉为我牺牲了一切,也许是为我死的!我可一文不名,没有力量把
她埋葬……她在世的时候使我生活得到安慰;她的死只有你们能安慰我,亲爱的天使们!我
相信这纯洁的姑娘必定得到上帝的宽恕,她临死之前忏悔过了。唉!巴黎!……告诉你,夏
娃,法国所有的光荣和耻辱都集中在巴黎,我多少幻想在此破灭了!如今要去募化一点儿钱
把这个天使的遗体还给圣洁的土地,恐怕我还有更多的幻想要破灭!
    你的 遭难的哥哥吕西安。
    八月二十九日于巴黎
    我的轻率的行动使你受累不浅,经过情形你终有一天会知道,会原谅我的。你放心:一
个为着我受过剧烈刺激的商人,好心的卡缪索先生,看见我和柯拉莉为难之极,答应料理这
件事。
    “信纸上眼泪还没干呢!”夏娃望着大卫说;大卫看了她同情的神气,也流露出他从前
对吕西安的好感。
    他说:“可怜的孩子,既然那女的那么爱他,他一定伤心得不得了。”大卫自己可是一
个幸福的丈夫。
    听着痛苦的呼号,丈夫同妻子都忘了自身的痛苦。那时玛丽蓉奔进来说道:“太太,他
们来了!……他们!……”
    “谁?”
    “杜布隆和他手下的人,该死的!科布正在跟他们打架,他们要来拍卖……”
    柏蒂-克洛在卧室外面的屋子里大声嚷道:“不会,不会,拍卖不成的,你们放心!我
才送出上诉的状子。这回的判决指责我们居心不良,我们不能接受。我不预备在这儿辩诉。
为了替你们争取时间,我特意让卡尚信口开河,我有把握在普瓦捷再打一次胜仗……”
    “这胜仗要花多少钱呢?”赛夏太太问。
    “赢了,你们给我一笔公费;输了,你们花一千法郎。”可怜的夏娃叫道:“我的天
哪!挽回不是比不挽回更糟吗?
    ……”
    象夏娃这样的老实人也被官司的炮火照亮了眼睛。柏蒂-克洛听着这话,同时觉得夏娃
美不可言,怔住了。
    赛夏老头接到柏蒂-克洛通知,刚好赶到。老人在儿子媳妇的卧房中出现,孩子在摇篮
里对着家庭的不幸微笑,可以说这一幕的角色到齐了。
    年轻的代理人说:“赛夏爸爸,你出头告了一状,欠我七百法郎;这笔钱你将来和房租
加在一起,向你儿子去要吧。”
    柏蒂-克洛的神情口吻挖苦得厉害,种葡萄的老人也领会到了。
    夏娃离开摇篮,过去拥抱老人,说道:“你要肯替儿子作保,倒花不了这许多……”
    科布和杜布隆的助手争吵,惊动了街坊;大卫看见屋前挤满着人,好不难受,只是向父
亲伸出手去,没有向他问好。
    老人问柏蒂-克洛:“怎么我会欠你七百法郎?”
    “第一,我替你当了差。既然是为你的房租,你和你的债务人应当对我负连带责任。你
儿子要不付这笔费用,就归你付……这还是小事,再过几小时,人家要送大卫进监狱了,你
是不是让他去呢?”
    “他欠多少?”
    “五六千法郎,欠你和欠他老婆的不算在内。”
    蓝白两色的卧房中间,一个美丽的女人在摇篮旁边掉眼泪,大卫痛苦不堪,再加上一个
说不定是来诱老人上钩的代理人;老头儿望着这个动人的场面大起疑心,只道他们想挑动他
做爷的感情,敲他一笔钱。他走过去瞧着孩子抚弄,孩子向他伸着小手。家里把小孩儿当作
英国贵族的儿子一样照顾,给他戴着一顶绒布里子的绣花帽子。
    老祖父说:“嗳,让大卫自个儿去对付吧。我只关切这个孩子,——他妈妈不会不赞
成。大卫本领大得很,自有办法还债的。”
    代理人含讥带讽的说道:“你的心思,我来替你痛痛快快说了吧。赛夏爸爸,你忌妒你
的儿子。说老实话,大卫今天的局面是你造成的,你的印刷所卖了他二倍的价钱,你要他付
这笔高利贷式的款子,把他弄穷了。是的,你别摇头,你印刷所里真正值钱的东西是卖给库
安泰弟兄的那份报纸,卖来的钱统统进了你的腰包……你恨你儿子,不但因为你剥削了他,
还因为你给他受了教育,比你高了一等。你假装疼孙子,遮盖你对儿子媳妇的冷酷,原因是
儿子媳妇hicetnunc①就要花你的钱,而你对孙子的感情要等你inextremis②才兑现。你喜
欢这小家伙,表示你在骨肉中间也有喜欢的人,免得人家说你硬心肠。赛夏爸爸,你骨子里
就是这么一个想法……”    
  ①拉丁文:此刻。
    ②拉丁文:身后。

 
    “难道你要我听这些话才叫我来的吗?”老人说着,把代理人,媳妇,儿子,一个个瞧
过来。
    夏娃对柏蒂-克洛说:“先生,你认为我们非倾家荡产不可吗?我丈夫从来没抱怨过父
亲……”种葡萄的很狡猾的瞧着媳妇,媳妇发觉老人起了疑心,便对老人说:“大卫不知和
我说过多少回,说你爱他另有一种方式。”
    柏蒂-克洛按照长子库安泰的意思,挑拨父子的感情,不让老人帮助大卫过关。
    隔天长子库安泰对柏蒂-克洛说:“等咱们把大卫关进监狱那一天,我介绍你去见
德·塞农什太太。”
    对丈夫的感情使赛夏太太特别机灵,上回她看出赛里泽变心,这时又猜到柏蒂-克洛对

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的