贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 达芬奇密码 作者:丹·布朗 >

第68章

达芬奇密码 作者:丹·布朗-第68章

小说: 达芬奇密码 作者:丹·布朗 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




导游点点头,看着索菲朝那边走去,心里很是疑惑。〃那是教堂主持的住宅。教堂的主持就住在那里。她恰好也是罗斯林监管会的会长。〃他停下来又说:〃也是我的奶奶。〃

〃你奶奶是罗斯林监管会的会长?〃

年轻人点了点头。〃我跟她起住在那栋房子里,帮她管理教堂,顺便给游客们做导游。〃他耸耸肩,又说:〃我在这里住了大半辈子,我是奶奶一手养大的。〃

兰登心里惦记着索菲,他穿过教堂,向门边走去,想把她叫住。他走到半路上,猛地停住。年轻人刚才说的话提醒了他。

我是奶奶一手养大的。

兰登望着走在外面悬崖上的索菲,然后低头看着手里的紫檀木盒子。这是不可能的!慢慢地,兰登转身面对着那位年轻人,问道:〃你刚才说,你奶奶也有一个同样的盒子?〃

〃差不多吧。〃

〃她是从哪里弄来的?〃

〃是我祖父给她做的。他死的时候,我还很小,可我奶奶至今仍经常谈到他,说他有双天才般的巧手。他经常给她做各种各样的东西。〃

兰登仿佛看到一张各种关系盘根错节的大网在眼前出现了。〃你说你是奶奶抚养长大的。那你介不介意告诉我,你父母怎么啦?〃

年轻人看来很惊讶。〃我很小的时候他们就走了。〃他停了停又补充说:〃是与我祖父同一天去世的。〃

兰登的心怦怦地跳了起来:〃是死于车祸吗?〃

年轻的导游退缩了一下,他那橄榄色的眼睛闪过一丝茫然:〃是的,他们是死于车祸。我全家人都死于那一天,我祖父、父母,还有〃他迟疑了片刻,低着头望着脚下的地面。
    

〃还有你姐姐。〃兰登接口说。

在外面的悬崖上,那幢大卵石房子跟索菲记忆中的毫无二致。深夜正在降临,而烤熟的面包,正从那栋房子里散发出一股温暖而又诱人的香气,正透过那开着的纱门,弥漫在无尽的夜色里。一盏金黄的灯,将窗户都照亮了。索菲走近那幢房子,这时,她听到里面传出低低的饮泣声。

透过纱门,她看到走廊里坐着一位上了年纪的女人。她背对着门,但索菲还是看到她哭了。那女人长着一头长而茂密的银发,这使她猛然想起了什么。索菲觉得自己受了什么力量的牵引,因而走得越发近了,她跨上了走廊台阶。女人将一张镶人镜框的男人相片紧紧抓在手上,不时用手指充满爱怜地触碰着他的脸,神情十分悲伤。

这是一张索菲十分熟悉的脸。

是祖父。

这女人,显然已听说他昨晚被谋杀的噩耗了。

索菲脚下的木地板〃吱吱呀呀〃地响起来,那女人这才慢慢转过身。她悲伤的眼神,终于注意到了索菲。索菲想跑开,但脚下似乎被什么东西钉住了,终究没有动。女人放下照片,朝纱门走来,她炽烈的眼神一刻也没移开。当两个女人隔着薄薄的纱门网眼盯着对方互相看时,那一刻似乎定格成了永远。接着,那女人的表情犹如蓄势待发冲向浪尖的海浪,她先是半信半疑……然后又难以置信……接着又充满希望……最后又惊喜异常。

她一把推开门,走了出来,伸出柔软的双手,抱住索菲被惊呆了的脸。〃哦,宝贝,你看你!〃

索菲虽然没有立刻认出她,但却知道这女人是谁。她竭力想说什么,却发现自己快要停止了呼吸。

〃索菲。〃女人吻着她的前额,抽泣起来。

索菲轻声地说,似乎被噎住了:〃可是……祖父说你是……〃

〃我知道。〃女人慈爱地将手搭在索菲的肩膀上,用那种熟悉的眼神把她打量。〃你祖父和我被迫说了很多事。我们做了我们以为是正确的事情。我很抱歉。可那是为你的安全着想,我的小公主。〃

索菲听到最后一句话,马上想起了祖父,多少年来,他一直把她称作公主。此刻,他熟悉的声音似乎又在罗斯林教堂这座古老的石头房子里回荡,并侵入地下,在无名的空穴里产生回响。

女人张开双臂抱住索菲,眼泪流得更快了。〃你祖父好想把一切都告诉你。可你们两人的积怨太深。他努力想缓和你们之间的关系。要跟你解释的东西实在是太多,太多了。〃她再次吻了吻索菲的前额,然后在她耳边轻声地说:〃公主,再没有什么秘密了。现在,是该让你知道我们家中情况的时候了。〃

索菲和她的奶奶,就这样你抱着我,我抱着你,泪流满面地坐在走廊的台阶上。这时,那位年轻的导游从草坪对面急奔过来,眼睛里闪烁着希望,还有怀疑的光芒。

〃你是索菲?〃

索菲透过泪光,点点头,随即站起来。她并不认识这位年轻人,但在他们拥抱时,她分明感到血液在他血管里汹涌地扩张……她终于明白,一样的血液,在他们两个人的身上流淌。

当兰登走过草坪来到他们身边时,索菲无法想象,就在昨天晚上,她还觉得自己是那么孤单,然而现在,在这个陌生的地方,竟然有三个几乎说不上很熟悉的人相伴,她感到自己终于回到了故乡。
 




   
  
  






 
 




 
  
第一百零五章 

 

深夜已经降临了罗斯林教堂。

罗伯特·兰登独自站在大卵石房子外面的走廊上,愉快地聆听着纱门后面传来的久别重逢的笑声。他手中托着一杯浓烈的巴西产的咖啡,这使他暂时消除了逐渐袭来的倦意,然而他觉得咖啡很快就会失去功效,因为疲惫已经深入到他的骨髓里。   

〃你怎么悄悄溜出来了?〃突然背后有人在跟他说话。

他转身去看。原来是索菲的奶奶,她那银色的头发,在夜色里闪烁着微弱的白光。她原名玛丽·肖维尔,在过去的岁月里,至少有二十八年是这样。

兰登慵懒地给她一个微笑:〃我只想让你们单独聚一聚罢了。〃他透过窗户,看到索菲在跟她的弟弟说话。

玛丽走过来,站在他的身旁。〃兰登先生,我一听说索尼埃被谋杀,就特别担心索菲的安全。然而今天晚上,当我看到她站在家门口,真是再放心不过了。真的谢谢你。〃

兰登一时不知道该如何作答。尽管他本想让索菲和她奶奶多一点时间私下里谈谈,然而玛丽却让他留下来。〃兰登先生,我丈夫显然信得过你,我也一样啊。〃   

兰登就这样留了下来,他站在索菲的身边。不发一言,却惊讶万分地倾听玛丽讲述索菲已故父母的故事。令人不可思议的是。他俩都来自墨洛温家族即抹大拉的玛利亚与耶稣基督的嫡亲后裔。索菲的父母与他们的祖辈,出于安全的考虑,将他们家族的姓普兰塔得和圣·卡莱尔给改了。他们的子女是皇家血统至今仍然健在的最嫡亲的家属,因此得到了郇山隐修会的严密保护。当索菲的父母死于无法确定是什么原因造成的车祸时,郇山隐修会开始担心他们皇家血统的身份是不是被发现了。

〃我和你祖父,〃玛丽解释说,她痛苦到几乎要哽咽的地步:〃一接到电话,就不得不做出重要决定。我们是在河里找到你父母的车的。〃她抹去眼中的泪水,继续说:〃我们六人包括你们孙子孙女两个原打算一块坐车出去旅行。不过,幸运的是,我们在最后时刻改变了计划,结果就你们父母两人去了。雅克和我听说出了车祸,根本不知道究竟发生了什么事情……也不知道究竟是不是真的车祸。〃玛丽注视着索菲说:〃但我们知道,我们必须保护好孙子孙女,于是采取了自认为最可靠的办法。你祖父打电话报了警,说你弟弟和我都在车上……我们两人的尸体显然是被湍急的水流冲走了。然后我和你弟弟与郇山隐修会一道隐蔽起来。雅克是很有名望的人,所以就难得有隐姓埋名的幸运了。不过,最主要的原因还是索菲你作为家里的老大,要留在巴黎接受教育,由雅克抚养长大,这样就更靠近郇山隐修会,以便能得到他们的保护。〃她转而低声地说:〃将一家人分开是我们做出的最艰难的选择。雅克和我很少会面,即使见面,也是在最隐蔽的场合……在郇山隐修会的保护下。这个组织的规章制度,其成员总是能严格遵守的。〃

兰登感到她叙述的故事越来越切入主题了,但他同时觉得,这不是讲给他听的,于是他来到了外面。此刻,他凝视着罗斯林教堂的尖塔,它身上藏着的不解之谜尚未解开,这样的事实折磨着他。圣杯果真在罗斯林教堂里吗?如果答案是肯定的,那索尼埃在诗中提到的剑刃与圣杯又在哪里呢?

〃让我来拿吧。〃玛丽朝兰登的手打了个手势。

〃哦,谢谢。〃兰登把空咖啡杯递了过去。

玛丽盯着他:〃兰登先生,我是指你另一只手拿着的东西呢。〃

兰登低下头,这才意识到手里正拿着索尼埃留下的莎草纸。他又把它取出来,希望能找出一些以前忽略的东西。〃对不起,这当然要给你。〃

玛丽接过莎草纸,似乎被逗乐了。〃我在巴黎时认识一个人,他可能急于想找回这个紫檀木盒子呢。安德烈·韦尔内是雅克的好朋友,雅克显然信任他。为了不负雅克的托付,保管好这个盒子,安德烈愿意做任何事情。〃

甚至也愿意朝我开枪。兰登回想往事,他决定还是不提他可能砸坏了那可怜家伙鼻子一事。一想起巴黎,他的脑海中就闪现出前天晚上被杀死的三名护卫长的身影。〃郇山隐修会呢?现在怎么啦?〃

〃兰登先生,历史的巨轮已经启动了。这个组织已经忍耐了数百年,它会经受住这个考验,总会有人挺身而出,来进行重建工作。〃

兰登整个晚上都在怀疑,索菲的奶奶是否和郇山隐修会的运转有着千丝万缕的联系。不管怎么说,这个组织历来都有女性的加入。在它历任的领导者当中,就有四位是女性。护卫长传统上由男性充任即担任保卫工作而女人则占据了更高的地位,并可能担任最高的职务。

兰登想到了雷·提彬以及威斯敏斯特教堂。这似乎已是上辈子的事情了。〃莫非是天主教会胁迫你的丈夫,叫他不要在'世界末日'来临时将《圣杯文献》泄露出去?〃   

〃我的上帝,当然不是。所谓'世界末日',不过是一些偏执狂臆想出来的东西罢了。在郇山隐修会的文献里,根本没有确定将圣杯公之于众的明确日期。实际上,郇山隐修会从不赞同将圣杯予以公开。〃

〃从不?〃兰登目瞪口呆。

〃为我们灵魂服务的不在于圣杯本身,而是它身上藏着的谜,以及令人惊叹的东西。圣杯美就美在它虚无飘渺的本质。〃玛丽·肖维尔这时抬起头,凝望着罗斯林教堂,继续说道:〃对某些人来说,圣杯将使他们永生;而对其他人来说,它是寻找记载了一段鲜为人知的历史但却已经散失的文献的旅程。但对大多数人而言,我怀疑圣杯只是寄托了一种伟大的思想……是遥不可及的绚丽瑰宝,即使在今天这个喧嚣的世界里,它也能给我们带来某些有益的启迪。〃

〃不过,如果继续让《圣杯文献》秘而不宣的话,那么,抹大拉的玛利亚的历史不就永远消失在历史的尘埃中了吗?〃兰登说。

〃是吗?还是看看你身边吧。你会看到,人们正通过艺术、音乐以及著书的形式讲述她的历史。而且天天这样,日日如此。时钟的钟摆在摇摆,我们开始感到历史所面临的危险……感到我们已走上了毁灭性的道路。我们开始觉得有必要恢复神圣女性的原来面貌。〃她停了片刻,〃你跟我说过你在写一本有关神圣女性象

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的