瓦尔德马尔病例中的事实-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
锓⒊鲆恢稚簟胰缒苊枋龀瞿巧簦俏乙欢ㄊ欠枇恕S辛礁龌蛘呷鲂稳荽时蝗衔谀持殖潭壬先肥凳屎嫌美葱稳菡庵稚簟F┤纾业盟担巧舸潭扑椋斩矗艿奶茨岩孕稳莸目膳拢鞘且蛭挥邢嗬嗨频纳舸碳す死嗟亩洹H欢业笔比衔衷谌匀衔魑鞯奶厣磺宄乇砻鳌彩视诒泶锲浔旧砩衩靥匦缘哪持窒胂螅巧粲辛礁鎏氐恪5谝唬坪踅胛颐堑亩淅铩辽偈俏业亩淅铩右桓鲆T兜牡胤剑蛘叽幽掣龅叵碌亩囱ā5诙伊粝掠∠螅ㄎ胰肥档P牟豢赡苁棺约豪斫猓┫翊ッ浇赫车幕蛘呤车亩鳌�
我用了“声音”和“话音”,我意思是说,那声音是独特的——甚至是奇异的、惊人的特别——音节。瓦尔德马尔先生说话了——明明白白地回答几分钟前我向他提出的问题,还记得我曾问他是否还睡着,现在他说:
“是的;——不;——我一直睡着——可现在——现在——我死了。”这几个字一出口,在场的没有人能掩饰住或者抑制住极端的恐怖,艾尔先生(那个学生)甚至晕过去了。护士们马上离开了病房,而且劝不回来。
我不想明白地告诉读者我自己的感受。大约一个小时我们无言地忙碌着——一句话也没说——竭力使艾尔先生苏醒。当他醒过来时,我们又着手研究瓦尔德马尔先生的情况。
除去那面镜子不再显示呼吸的迹象外,一切情况同我前面描述的一样。
从胳膊取血的试图失败了。我也该提到,在我看来,这只胳膊也不能再是我的试验对象了。我尽力使它跟随我的手所指的方向,但是枉费心机了。其实,我们发现受催眠术影响的唯一真正迹象是舌头的震动。我每向瓦尔德马尔先生提出一个问题,他似乎都在努力作出回答,然而,他的意志力量不够充足了。我比任何人都更怀疑他似乎完全失去了知觉——尽管我尽力使在场的每个人都与他的催眠相联系。我相信我现在所讲的一切对于这个时代理解苏醒的人的状况很有必要。另外的护士被设法请来了。10 点钟我与两位先生一道离开了这个房间。
下午我们又都被叫回来看望病人。他的情况仍与原来一样。我们讨论关于唤醒他是否妥当和可行,然而这种作法可能没有意义,在这点上,我们之间存有异议。显然,眼下的催眠阻止了死亡(或者一般被称作的死亡)。我们大家似乎都明白,唤醒瓦尔德马尔先生会导致他瞬间的或者至少是快速的死亡。
从那个时候到上个周末——相隔差不多七个月——我们继续每天到瓦尔德马尔家里访问,时常由医务人员和别的朋友陪同,这些时间里这位苏醒的人的情况与我最后描述的完全一样,护士的关照一直不断。
上个星期五,我们最后决定做唤醒他的尝试,或者试图唤醒他,这最后的尝试结果是不幸的,在非公开的范围里它引出了如此多的讨论——引出如此多的不该有的俗念,那些是我忍不住想到的。
为了使瓦尔德马尔先生从催眠迷睡中醒过来,我用了通常的挥手动作。
这方法一时没有成功。病人眼球虹膜的部分下降提供了苏醒的初步迹象。因为特别的明显,我们注意到瞳孔昏暗,流出淡黄色的脓水,有一种刺鼻的令人作呕的气味。
大家建议我像以前那样试试对患者的胳膊施加影响,我接受了,然而失败了。接着费大夫要求我提一个问题。我做了,问了下面的话:
“瓦尔德马尔先生,你能对我们谈谈你目前的感觉和愿望吗?”有病态潮红的双颊出现了立时的反应;舌头颤动,更确切地说,在嘴里激烈地卷动(尽管上下颚和嘴唇仍像以往那样僵硬);最终我描述过的那种相同的可怕声音突然发了出来:
“看在上帝的面上!——快!——快!——让我睡吧——或者,快!——弄醒我!——快!——我对你说我死了!”我彻底失去了勇气,并且一时不知该做什么。起初我努力使病人重新镇定下来,然而由于他的意愿的中止而失败了。我重新尝试,并且认真地努力使他苏醒,在这过程中,我很快发现我会成功——或者至少我很快便以为我的成功将是圆满的——并且我肯定屋子里的人都做好准备观看病人醒来。
至于真会发生什么事,任何人都不具有充分的思想准备。
我在“死了!死了!”的叫喊声中快速地做了催眠的挥手动作,那声音发自病人的舌头而不是嘴唇。他的整个身躯立即——在一分钟或者更短的时间里,收缩——崩溃——完全枯死在我的手下,人群围着的床上躺着几乎是液状的一团——令人作呕的腐败物。
(全文完)