贝壳电子书 > 魔法玄幻电子书 > 魔戒之王 >

第103章

魔戒之王-第103章

小说: 魔戒之王 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“罗斯洛立安!”亚拉冈说:“我真高兴可以再度听见微风吹过此地树梢的乐曲!我们距离摩瑞亚的大门才不过十五哩,但今晚已经不能再走了。我们只能在这边扎营,但愿精灵的力量可以保护我们免除邪恶的侵害。”

“前提是,精灵在乱世中还会居住在这里……”金雳说。

“我族的同胞,已经很久没有回到过这个曾经是他们故乡的地方。”勒苟拉斯说:“但我们听说又被称作罗瑞安的罗斯洛立安并没有被舍弃,因为此地拥有一种驱赶邪恶力量的神秘力量。当然,极少有人看到其中的居民,他们可能都居住在森林中心的地方,距离这北边的边境还有很远的距离。”

“他们的确居住在很远的地方。”亚拉冈说道,他叹了口气,彷佛记起什么美丽的回忆:“我们今晚必须要照顾好自己才行,。我们必须继续往森林走一段距离,直到树木都将我们包围为止。然后我们会离开小径,找寻一个可以过夜的安全地方。”

他往前踏出几步,但波罗莫犹豫不决地站着,没有跟上来。“没有其他的道路了吗?”他问。

“你还想要去哪个更美丽的地方?”亚拉冈反问。

“我不需要美丽,只希望它是条平凡的道路,就算是通过刀山剑海我也愿意走。”波罗莫说:“但是远征队至今为止,每次踏上与众不同的道路,下场都是厄运缠身。大家不顾我的反对,踏入摩瑞亚,损失了我们的挚友。现在你说,我们又必须进入黄金森林。但是,我们在刚铎也听过这个地方;据说这里进得去出不来,即使勉强逃出,也会受到相当的伤害。”

“不要说伤害,应该是改变,这样比较接近真相。”亚拉冈说:“波罗莫,如果一度睿智的钢铎,现在竟然将罗斯洛立安视作邪恶之地,那你们的传史真的没落了。不管你怎么想,我们眼前都没有其他的道路了。除非你愿意回到摩瑞亚、或是攀登险峻无路的高山,甚至是沿着大河一路游泳。”

“那就带路吧!”波罗莫说:“但我还是觉得很危 3ǔωω。cōm险。”

“的确很危 3ǔωω。cōm险!”亚拉冈说:“美丽而且危 3ǔωω。cōm险。但只有邪恶,或是带领邪恶力量进入的人才需要害怕。跟我来!”

他们又走了一哩多,这才遇到另一条从满布林木的翠绿山坡流下的小溪。他们听见右边阴影中传来瀑布的声响,湍急的流水则是快速地流过他们面前,在树根之下和银光河汇流。

“这是宁若戴尔河!”勒苟拉斯说。“森林精灵(译注一)为了这条河做了很多歌谣,我们在北方依旧记得这里美丽的虹彩,以及空气中漂浮的金色花瓣,因此依旧传唱着这些歌谣。但在这乱世中,宁若戴尔河的桥梁已经断折。我要在这里泡泡脚,据说这河水对于治疗疲倦有奇效。”他一马当先地跳下河岸,踏入河水中。

“跟我来!”他大喊着:“水并不深,我们可以直接涉水过河!等下可以在河岸对面休息,瀑布的水声或许可以让我们暂时忘却哀伤和疲倦。”

他们一个接一个地爬下河岸,跟随勒苟拉斯。佛罗多站在溪水中,让溪水冲过他的小脚。河水十分冰冷,但也十分清澈;随着他的脚步,溪水慢慢涨到他的膝盖。他感觉到一路上旅途所沾染的尘埃和疲倦,都在这透心凉的冰水中被洗去。

在所有的人都跨越小河之后,他们坐了下来,在吃了一些食物之后,勒苟拉斯告诉他们幽暗密林精灵们依旧难以割舍的,众多有关这里的故事。那时人类还没出现,阳光和星光自由自在地照耀在大河安都瑞尔两岸的草地上。

过了很长一段时间,他们沉默下来,倾听着流水在阴影中流动的甜美乐章。佛罗多几乎以为自己可以听见有声音和水声应和着在唱歌。

“你们听见了宁若戴尔河的声音了吗?”勒苟拉斯问道:“我唱首有关宁若戴尔小姐的故事,她许久之前就居住在这条和她同名的溪水旁。在我们森林的语言中这十分的美丽,我把它翻译成西方语,如同瑞文戴尔的人吟唱它的习惯。”在树叶的沙沙声中,他开始用十分温柔的声音唱道:

远古的精灵美女,如同白日闪亮的星辰,穿着银灰色的丝履;披着黄金镶边白斗篷,出现在清晨。

她的眉宇间有着星辰闪烁,光芒照耀她的发丝,阳光射在树干如琥珀,在那美丽的洛立安罗斯。

她的长发飘逸,双手雪白,自由自在又美丽;她在风中如同轻风般摇摆,如同椴树枝叶般旖旎。

在宁若戴尔瀑布旁,清澈冰冷的水边,她的声音如同银铃响,落在闪亮的池边。

今日无人知晓她曾漫游之处,不管是在阳光下或是在阴影中;因为宁若戴尔就此迷散四处,消失在山脉中。

精灵的船只出现在灰港岸,就在那神秘的山脉下,静候许多天却无人出现,海岸的浪花无情地拍打。

北地的夜风一吹,惊醒了莫名的哭喊,将船只吹得离岸翻飞,窜出灰色的港岸。

曙光初出大地已失,山脉缓缓沉没,汹涌的巨浪将衣物溅湿,浪花也在半空中撞破。

安罗斯看着远去的海岸,现在已经遥不可及,诅咒这无情的船只怎可离岸,让他与宁若戴尔远离。

古代他是精灵王,谷地和树木之主,春天的树木兴旺,在那美丽的罗斯洛立安之土。

他们看见他跳下海中,如同箭矢离弦,只为那两人的情钟,遁入海中从此无缘。

风吹拂他飞散的长发,浪花在他身上闪亮;他们看见他的强壮美丽啊,如同飞马奔驰在海上。

西方毫无他的消息,海岸上也渺无音讯,精灵们从此再也不能听见他的呼吸,安罗斯从此碎心。

勒苟拉斯哽咽地唱不下去了。“我不能再唱了!”他说:“这只是其中的一部分,我已经忘记很多。这是首很长、很凄美的歌谣,其中描述着矮人在山脉中唤醒邪恶之后,悲剧如何来到罗斯洛立安,来到这遍地花朵的罗瑞安。”

“但那邪恶并非是矮人的错,”金雳说。

“我没有这样说,但邪恶还是来了。”勒苟拉斯哀伤地回答:“许多宁若戴尔的同胞离开了自己的居所,她在极南的白色山脉中失踪了,再也无法前往爱人安罗斯等待的船上。但是,当春天,风吹到这些新叶上的时候,我们依旧可以从和她同名的瀑布中听见她的声音,而当南风吹来的时候,安罗斯的声音会从海上飘来。宁若戴尔河流入银光河,也就是精灵所称呼的赛勒布兰特河,而赛勒布兰特河又流入大河安都因,安都因则会流入罗瑞安精灵扬帆出海的贝尔法拉湾。不论是宁若戴尔或是安罗斯,都再也没有回来过。”

“据说她曾经在靠近瀑布的地方,于树上搭建了一栋屋子;因为这是罗瑞安精灵的习惯,搭建树屋居住在其上,或许现在也还是这样。因此,人们称呼他们为凯兰崔姆,树民。在森林的深处有十分高大的巨,居住在森林里的人们不像矮人一样挖地居住,魔影出现之前也不会建造石制的堡垒。”

“即使在那些日子之后,居住在树上可能也比坐在地上安全,”金雳说。他回头看着从丁瑞尔河谷一路流来的河水,再抬头看着黑暗的树顶。

“金雳,你说得很有道理,”亚拉冈说:“我们不会建造树屋,但如果可以的话,今晚可以像是树民一样居住在树上,我们已经在这路边待得太久了。”

众人现在远离小径,开始深入树林的阴影中,往西走,远离银光河的主流。他们在距离宁若戴尔瀑布不远的地方,找到几株聚集的树木。这些巨木都非常庞大,甚至高到看不见顶。

“由我来爬上去,”勒苟拉斯说:“不管是树下或是树上,都是我的老家。虽然这些树木对我有些陌生,只出现在歌谣的记载中。他们叫作梅隆树,意思是说它们会结黄花。但我从来没爬过这类树木,让我先看看它们的形状和生长的方向。”

“不管它们是什么树,”皮聘说:“如果它们可以让人在上面睡觉就真的很诡异了,只有鸟可以吧!我可不准备在树上睡觉啊!”

“那你可以在地上挖个洞,”勒苟拉斯没好气地说:“如果你们比较喜欢这样,那就尽管做。但如果你们想要躲开半兽人的追杀,手脚就得俐落点。”他轻而易举地跳了起来,抓住枝丫,一晃就摇到更上层的树枝去。但正当他摇晃着身体,想要继续往上摆汤的时候,树影中突然传来一个声音。“aro!”有个声音命令道,勒苟拉斯跳回地面,露出惊讶、恐惧的表情,他靠在树干上动也不动。

“统统不要动!”他对其他人低语道。“不要开口,不要动!”

他们头上的树顶传来轻笑声,以及另外一个操精灵口音的声音。佛罗多听不太懂对方在说些什么,因为迷雾山脉东边的森林精灵和西边的精灵所使用的语言并不相同。勒苟拉斯抬起头,用同样的语言回答。

“他们是谁?又说些什么?”梅里问道。

“他们是精灵!”山姆说:“难道你听不出来他们的声音吗?”

“没错,他们是精灵,”勒苟拉斯说:“他们还说你们的呼吸声大到让他们可以在黑暗中瞄准你们。”山姆急忙用手捂住嘴巴。“但他们也说你们不需要害怕,他们已经发现我们很长的一段时间了。他们在宁若戴尔的对岸就听见我的声音,知道我是他们北方的同胞,因此他们没有阻挡我们过河;在那之后他又听到了我的歌声。现在,他们要求我和佛罗多一起爬上去,因为他们似乎有些关于他和我们冒险相关的消息。他要求其他人在树底下暂时等一下,等他们决定到底该怎么做。”

从阴影中降下一条绳梯,那是由一种银灰色,在黑暗中闪闪发光的材料所做的。虽然它看起来很纤细,但却可以承受好几个人的体重。勒苟拉斯飞快地爬上去,佛罗多则是小心翼翼地跟在后面。山姆是屏住呼吸,十分谨慎地跟着。梅隆树的枝丫几乎和树木本身垂直,因此他们上去的时候必须小心不被枝丫撞到。不过,到了顶端,枝干分岔开来,构成了一个许多分枝的平坦区域,在这一块区域上他们又看到有人造了一块木制的平台,过去被叫作了望台,精灵们则是称呼它为塔兰。他们透过平台中央的的一个孔穴出入,绳梯就是从这边垂下来的。

当佛罗多最后终于上到了望台时,他发现勒苟拉斯和另外三名精灵坐在一起。这些精灵都穿着暗灰色的衣服,除非他们突然行动,否则在树木的阴影中是完全没办法发现他们的。他们站了起来,其中一人拿出一盏发出银光的油灯。他举着油灯,照着山姆和佛罗多的脸。然后他把油灯的机关关上,用精灵语欢迎他们的到来,佛罗多有些迟疑地回应他们。

“欢迎!”这些精灵接着切换到通用语,说的速度十分缓慢:“除了自己的语言之外,我们极少使用外来的语言,因为我们通常都居住在森林深处,不愿和外人有任何的接触。即使是我们北方的同胞也与我们分离已久。幸好,我们之中依旧有些人必须到外地去收集情报、监控我们的敌人,因此懂得外界的语言。我就是其中一个,我叫作哈尔达,我的兄弟卢米尔和欧洛芬,却不太熟悉你们的语言。”

“但我们已经听说了你们前来的消息,因为爱隆的信差在从丁瑞尔天梯回去的路上曾经过这边。我们已经有很多年没听过哈比人、半身人这类的种族了,而且也不知道他们是否还

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的