贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 幽灵的悲鸣 >

第5章

幽灵的悲鸣-第5章

小说: 幽灵的悲鸣 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  林格鲁斯决定去慰问一下皮特的妻子。见到林格鲁斯,皮特太太感到很欣慰,便向他讲述了皮特自杀的经过。「平日里,我丈夫起床很有规律,可是今天早晨一直没有动静。女佣人觉得奇怪,于是走去敲门,没有人答应,房门又打不开。佣人急了,就报了警,等警察赶到,砸开房门进屋一看,我丈夫握着手枪,倒在床上,子弹穿进右边的太阳穴,人早断了气。」
  这么说,皮特昏倒在地以后一度苏醒过来,然后开枪自杀了。林格鲁斯对皮特的妻子说了许多安慰的话。她对于丈夫的突然死去,虽然有些不解,但是并不显得十分意外。很久以来,她就觉察到丈夫有什么事瞒着自己,近一个时期丈夫变得越来越神经质,夜里常常被恶梦惊扰,醒后大汗淋漓。对于丈夫心中的苦恼,她虽然一无所知,但是皮特不止一次地向她流露过自杀的念头。
  林格鲁斯暗暗思付:自己化名住在这个镇上,即使警察调查起来,也不会被牵扯进去,这是肯定的。只是有一点让人担心,那就是皮特的妻子一旦想清楚了,便会回忆起丈夫的病是从认识「威斯特先生」以后开始得的,而皮特的同案犯布尔库男爵也就会在皮特死后突然不见踪影。人们会对「阿莱克·威斯特」产生怀疑,甚至把自己当做涉嫌犯。这样一来,假使法庭要做进一步的调查,自己说不定会和男爵同时站在法庭上,这样对今后的调查就困难了。想到这儿,他立刻动手收拾行李,半小时后,林格鲁斯已经坐在了开往伦敦的列车上。
  皮特自杀的消息登在当地报纸上。「威斯特」作为皮持的朋友,其名字也见了报。尽管如此,也并没有人来找林格鲁斯的麻烦。皮持的妻子也没有在证词中对丈夫的死提出质疑,案子就这样了结了。布尔库男爵出面接受了法庭调查,他的关于自己与皮特关系的一席话被报刊引用了:皮特在我身边干了很多年,他是一个可以信赖的、聪明的佣人。说到他的自杀,我不知道他有什么非死不可的原因,皮特结婚后离开了我,他是一个容易冲动的人……
  10 新的交锋
  经过通盘考虑,林格鲁斯拟定了新的行动方案。少年被害,直接凶手已死,而站在皮特身后指使他杀死鲁德比克的真正凶手还没有受到应有的惩罚。林格鲁斯首先考虑如何才能接近男爵。男爵几乎没有什么朋友,因此,通过朋友的介绍认识男爵把握不大,看来,只有利用男爵喜欢收藏象牙雕刻这个嗜好和他接近了。
  接下来,林格鲁斯对布尔库男爵的家族做了调查。比兹家族住在布尔库·诺登已经有几个世纪了。到了阿尔加诺·比兹这一代,家中拥有大量财产,第一次世界大战期间,由于在经济上给国家以很大的帮助,受封男爵。并且从那时起沿用了故土的地名——布尔库。阿尔加诺在获得爵位的第二年就去世了。
  他有两个儿子:哥哥罗伯特,弟弟巴戈因。罗伯特继承了爵位,而巴戈因,也就是现在的男爵,皮特从前的主人,由于和父亲关系不好,一直不来往。哥哥罗伯特也有两个孩子,姐姐米尔德莱丹,弟弟鲁德比克。罗伯特一死,儿子鲁德比克又遇害,巴戈因便堂而皇之地继承了爵位。米尔德莱丹现在和叔叔一起祝一个星期以后,林格鲁斯开始行动了。他找到从前认识的一个商人普雷萨,普雷萨曾在买卖失意时得到过林格鲁斯的帮助,从而脱离困境,所以,对林格鲁斯的来访极为热情,普雷萨如今经营着一家骨品店和一家信托商店。
  「我今天来你这里是想找一件有历史价值的,而且价格昂贵的象牙制品,至于它的用处,请原谅,现在我不能说,等事件结束后我会告诉你的。」
  「不会是我的商店买下了别人失窃的东西吧?」
  「不是这么回事,普雷萨。我只是想请你帮我挑选一件能让收藏家一见就动心的那种绝妙的象牙制品。」
  「我明白了,您说的那种东西数量非常有限,而且,有能力收藏的人也很少。在我的店里最值钱的一个象牙雕刻已经在半年前卖给了一个名叫布尔库的男爵。那个男爵在鉴赏象牙雕刻方面实在是一个内行。」
  「还有没有类似的东西呢?我是指符合男爵收藏标准的。」
  「很遗憾,能让你看中的目前没有。」
  「这么说没有很出色的?」
  「是的,好东西几乎不在商店里买卖。有价值的东西都是在个人手里,而且众所周知,除非东西的主人死了,出于某种原因其收藏品被拍卖,否则是很难到手的。」
  林格鲁斯想了一下。
  「暂借一用也可以。但必须是极好的,让收藏家一见倾心的。不知有谁能借给我?」
  普雷萨略一思忖:
  「您的要求很难办到,不过,您说的那种东西倒是有一个。那是意大利文艺复兴时期的作品,大约值一千英镑吧,东西的主人从前是苏格兰一个贵夫人家的女管家。主人死的时候,作为纪念把一个象牙雕刻送给了女管家,就是现在的康贝尔夫人。我曾经出六百英镑想买下那个宝物,无奈,夫人生活宽裕,并不缺钱。」
  「听你这么一说,我真想见识见识。夫人住什么地方?」
  「住在艾津巴拉,我和她很熟,也许您能如愿。」
  林格鲁斯带着普雷萨写的引见信,化名「诺曼·弗得斯」,来到艾津巴拉。
  他很快找到了康贝尔夫人。普雷萨的引见信起了很大作用,夫人让林格鲁斯看了她的收藏。确实是一个珍品!非常凑巧,康贝尔夫人正准备写信给普雷萨,请他帮忙卖掉这个象牙雕刻。和上一回见到普雷萨时的情景大不相同,夫人眼下手头拮据,已经到了不得不卖掉宝物的地步。
  林格鲁斯请求康贝尔夫人把这件事交给他去办,说他能够找到比普雷萨出价更高的买主。夫人和林格鲁斯谈了一会儿,见他为人诚恳,是一个可以信赖的人,便答应了他。于是,林格鲁斯给男爵写了一封信:布尔库男爵:现在正有人委托我出卖一件珍贵的象牙雕刻。它是嘎瓦家的家宝,据说是苏格兰女王梅莉所赐。佛罗伦萨有名的雕刻家戈尔德尼的作品,现在属于康贝尔夫人所有,她曾经做过嘎瓦家的女管家,象牙雕刻是她从原主人手中接受的馈赠。
  夫人委托我帮助寻找买主。据行家估价,这件象牙雕刻价值一千英镑。久闻在收藏象牙雕刻方面男爵可谓首屈一指,故在尚未告知他人之前,想先听听您的意思。
  11 诺曼·弗得斯
  三天后,林格鲁斯接到男爵的回信。
  对于您信中谈到之事,我很感兴趣;如果能把那件象牙雕刻品用挂号邮件寄来,经鉴定后我便会给您一个满意的答复,假若确实是戈尔德尼的作品,确实有收藏价值的话。只是未必是真品吧!另外,所谓行家的估价似乎有误。
  12 布尔库
  接到这封信,林格鲁斯又给男爵写了一封信,申明物主不同意邮寄,建议自己带上原物去府上拜访,并且要打扰他一夜。
  男爵的回信很快到了,写得简短:
  事先通知到达布里德博特的时间,以便派人接站。
  康贝尔夫人把事情全权委托给林格鲁斯,他们商定,价格不能少于一千英镑。黄昏时分,林格鲁斯在布里德博特下了火车,男爵的座车已经等在那里了。
  汽车载着没有换装的林格鲁斯,经过他曾经住过的房子,经过皮持的家,直奔郊外男爵的府郏
  13 象牙雕刻
  男爵已经为林格鲁斯准备好了丰盛的晚餐。经过长途旅行,林格鲁斯感到有些疲倦,而男爵却兴致很高,不停地说这说那,看上去他是一个快活、风趣、精力充沛,偶尔喜欢恶作剧的人。男爵最初看到林格鲁斯的一瞬问,似乎愣了一下,但仅仅是一隐问,很快又谈笑风生。晚餐后,他们又一起谈论了一些彼此感兴趣的话题。此时,他们中间多了一位身材高大、相貌和蔼的尼古拉斯·特雷芒。这天晚上,他们没有钱及有关象牙雕刻的事,闲聊了一会儿后,便各自回房间休息了。
  第二天一早,林格鲁斯醒来后打开窗户,美丽的庭院沐浴在六月的阳光下,天空中没有一丝云彩,水洗一般洁净。林格鲁斯走出房间,漫步在充满花香的庭院,一个白衣少女走来,手中提着一个盛满玫瑰花的篮子。林格鲁斯马上意识到这个小女孩就是鲁德比克的姐姐米尔德莱丹。可是,他还是装作一无所知的样子上前招呼道:「早晨好,小姐。看样子你起得和我一样早,这花园可真漂亮啊!」
  米尔德莱丹看上去比实际年龄还要小,深深的眼睛里流露出淡谈的哀伤,在她身上似乎缺少同龄人的那种欢畅,然而却异常美丽。
  「您是巴戈因叔叔的朋友吧,昨天晚上没有去问候您非常失礼,想看看我的玫瑰园吗?」
  他们俩在开着鲜花的小径上一前一后地走着,谈起她珍爱的玫瑰,米尔德莱丹便兴奋起来,红红的脸庞象一朵盛开的玫瑰,欢快的样子与刚才判若两人。突然,她止住了话,不远处站着一个青年。
  那个青年就是林格鲁斯昨晚见到的特雷芒。
  「我正要去湖里游泳,也许你愿意一起去,米尔德莱丹小姐?」
  米尔德莱丹摇摇头。
  「玫瑰花开了,我还要忙花园里的事呢!」
  在路的拐角处,米尔德莱丹匆匆与他们道了别,青年一脸失望的神情。
  早餐的时候,林格鲁斯与男爵、米尔德莱丹、特雷芒坐在同一个餐桌上。林格鲁斯注意到,青年很钟爱米尔德莱丹,而她对他十分冷淡。她吃得很少,有时发愣,似乎灵魂正飘向某个遥远的地方,有时陷入沉思,显得心事重重。
  「早餐以后,弗得斯先生在您拿出带来的宝贝之前,我想先请您参观一下我的收藏品。如果您对象牙雕刻现在还不是太感兴趣,我相信在您参观我的陈列室后,您的想法就会完全改变。这之后,再让我们看一看您带来的戈尔德尼的作品是不是真东西。」
  男爵谈起自己这方面的经验,虽然用了玩笑的口气却显得一本正经:「弗得斯先生,东西到手,如果是按照它本身的价值买下来,那么谁都可以做到。对于行家来说,巧妙地利用对方的无知,尽可能少花钱而把东西弄到手才算本事!」
  林格鲁斯边笑边回答:
  「这么说,作为卖主,我必须十分小心才行罗?」
  林格鲁斯十分清楚,男爵是想让他看完自己珍贵的收藏品后,在心理上否定自己手中的东西从而无心和他讨价还价。他们走进狭长的陈列室,这里象博』物馆常见的那样并排摆着一排带玻璃罩的柜子。撩开百叶窗,阳光明媚,屋里豁然敞亮。
  「大英博物馆里有好多宝物,什么时候有机会的话真想偷出来。」
  不时说着玩笑话的男爵兴致勃勃地向林格鲁斯逐一介绍这些象牙雕刻的来历。男爵在初次见面的客人面前,诸如他的狡猾、失败等等什么都不隐瞒,给人以爽朗、幽默的感觉。然而,林格鲁斯一刻也没有忘记,眼前这个人就是害死自己亲侄子的真正凶手。
  林格鲁斯无意看到一件荷兰的作品时,不禁大吃一惊,一个似曾相识的形象跳进眼帘:那是一个果实般大小的「地狱之门」的雕刻,两个如鼷鼠那么小的恶魔探出脑袋。定眼一看,林格鲁斯不由激动得浑身惊颤,这就是皮持用来吓唬少年鲁德比克的那个怪物的原形!为了不引起男爵的注意,林格鲁斯把视线移向下一个展柜。
  「这是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的