尤利西斯-第111章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
。)
RUDOLPH Second halfcrown waste money today。 I told you not go with drunken goy ever。 So。 You catch no money。
BLOOM (Hides the crubeen and trotter behind his back and; crestfallen; feels warm and cold feetmeat) Ja; ich weiss; papachi。
RUDOLPH What you making down this place? Have you no soul? (With feeble vulture talons he feels the silent face of Bloom) Are you not my son Leopold; the grandson of Leopold? Are you not my dear son Leopold who left the house of his father and left the god of his fathers Abraham and Jacob?
BLOOM (With precaution。) I suppose so; father。 Mosenthal。 All that's left of him。
RUDOLPH (Severely。) One night they bring you home drunk as dog after spend your good money。 What you call them running chaps?
BLOOM (In youth's smart blue Oxford suit with white vestslips; narrowshouldered; in brown Alpine hat; wearing gent's sterling silver waterbury keyless watch and double curb Albert with seal attached; one side of him coated with stiffening mud。) Harriers; father。 Only that once。
RUDOLPH Once! Mud head to foot。 Cut your hand open。 Lockjaw。 They make you kaput; Leopoldleben。 You watch them chaps。
BLOOM (Weakly。) They challenged me to a sprint。 It was muddy。 I slipped。
RUDOLPH (With contempt) Ooim nachez。 Nice spectacles for your poor mother!
BLOOM Mamma!
ELLEN BLOOM (In pantomime dame's stringed mobcap; crinoline and bustle; widow Twankey's blouse with muttonleg sleeves buttoned behind; grey mittens and cameo brooch; her hairplaited in a crisping net; appears over the staircase banisters; a slanted candlestick in her hand and cries out in shrill alarm。) O blessed Redeemer; what have they done to him! My smelling salts! (She hauls up a reef of skirt and ransacks the pouch of her striped blay petticoat。 A phial; an Agnus Dei; a shrivelled potato and a celluloid doll fall out。) Sacred Heart of Mary; where were you at all; at all?
(Bloom; mumbling; his eyes downcast; begins to bestow his parcels in his filled pockets but desists; muttering。)
A VOICE (Sharply。) Poldy!
BLOOM Who? (He ducks and wards off a blow clumsily。) At your service。
(He looks up。 Beside her mirage of datepalms a handsome woman in Turkish costume stands before him。 Opulent curves fill out her scarlet trousers and jacket slashed with gold。 A wide yells cummerbund girdles her。 A white yashmak violet in the night; covers her face; leaving free only her lace dark eyes and raven hair。)
BLOOM Molly!
MARION Welly? Mrs Marion from this out; my dear man; when you speak to me。 (Satirically。) Has poor little hubby cold feet waiting so long?
BLOOM (Shifts from foot to foot。) No; no。 Not the least little bit。
(He breathes in deep agitation; swallowing gulps of air questions; hopes; crubeens for her supper things to tell her excuses; desire; spellbound。 A coin gleams on her forehead。 On her feet are jewelled toerings。 Her ankles are linked by a slender fetterchain。 Beside her a camel; hooded with a turreting turban; waits。 A silk ladder of innumerable rungs climbs to his bobbing howdah。 He ambles near with disgruntled hindquarters。 Fiercely she slaps his haunch; her goldcurb wristbangles angriling; scolding him in Moorish。)
MARION Nebrakada! Feminimum。
(The camel; lifting a foreleg; plucks from a tree a lace mango fruit; offers it to his mistress; blinking; in his cloven hoof then droops his head and; grunting; with uplifted neck; fumbles to kneel。 Bloom stoops his back for leapfrog。)
BLOOM I can give you。。。 I mean as your business menagerer Mrs Marion。。。 if you。。。
MARION So you notice some change? (Her hands passing slowly over her trinketed stomacher。 A slow friendly mockery in her eyes。) O Poldy; Poldy; you are a poor old stick in the mud! Go and see life。 See the wide world。
BLOOM I was just going back for that lotion whitewax; orangeflower water。 Shop closes early on Thursday。 But the first thing in the morning。 (He pats divers pockets。) This moving kidney。 Ah!
(He points to the south; then to the east。 A cake of new clean lemon soap arises; diffusing light and perfume。)
THE SOAP
We're a capital couple are Bloom and I;
He brightens the earth; I polish the sky。
(The freckled face of Sweny; the druggist; appeals in the disc of the soapsun。)
SWENY Three and a penny; please。
BLOOM Yes。 For my wife; Mrs Marion。 Special recipe。
MARION (Softly。) Poldy!
BLOOM Yes; ma'am?
MARION Ti trema un poco il cuore?
(In disdain she saunters away; plump as a pampered pouter pigeon; humming the duet from Don Giovanni)
BLOOM Are you sure about that Voglio? I mean the pronunciati。。。
(He follows; followed by the sniffing terrier。 The elderly bawd seizes his sleeve; the bristles of her chinmole glittering。)
THE BAWD Ten shillings a maidenhead。 Fresh thing was never touched。 Fifteen。 There's no…one in it only her old father that's dead drunk。
(She points。 In the gap of her dark den furtive; rainbedraggled Bridie Kelly stands。)
BRIDIE Hatch street。 Any good in your mind?
(With a squeak she flaps her bat shawl and runs。 A burly rough pursues with booted strides。 He stumbles on the steps; recovers; plunges into gloom。 Weak squeaks of laughter are heard; weaker。)
THE BAWD (Her wolfeyes shining。) He's getting his pleasure。 You won't get a virgin in the flash houses。 Ten shillings。 Don't be all night before the polis in plain clothes sees us。 Sixtyseven is a bitch。
(Leering Gerty MacDowell limps forward。 She draws from behind ogling; and shows coyly her bloodied clout。)
GERTY With all my worldly goods I thee and thou。 (She murmurs。) You did that。 I hate you。
BLOOM I? When? You're dreaming。 I never saw you。
THE BAWD Leave the gentleman alone; you cheat。 Writing the gentleman false letters。 Streetwalking and soliciting。 Better for your mother take the strap to you at the bedpost; hussy like you。
GERTY (To Bloom。) When you saw all the secrets of my bottom drawer。 (She paws his sleeve; slobbering。) Dirty married man! I love you for doing that to me。
(She slides away crookedly。 Mrs Breen in man's frieze overcoat with loose bellows pockets; stands in the causeway; her roguish eyes wideopen; smiling in all her herbivorous buckteeth。)
MRS BREEN Mr。
BLOOM (Coughs gravely。) Madam; when we last had this pleasure by letter dated the sixteenth instant 。
MRS BREEN Mr Bloom! You down here in the haunts of sin! I caught you nicely! Scamp!
BLOOM (Hurriedly。) Not so loud my name。 Whatever do you think me? Don't give me away。 Walls have hears。 How do you do? It's ages since I。 You're looking splendid。 Absolutely it。 Seasonable weather we are having this time of year。 Black refracts heat。 Short cut home here。 Interesting quarter。 Rescue of fallen women Magdalen asylum。 I am the secretary。。。
MRS BREEN (Holds up a finger。) Now don't tell a big fib! I know somebody won't like that。 O just wait till I see Molly! (Slily。) Account for yourself this very minute or woe betide you!
BLOOM (Looks behind。) She often said she'd like to visit。 Slumming。 The exotic; you see。 Negro servants too in livery if she had money。 Othello black brute。 Eugene Stratton。 Even the bones and cornerman at the Livermore christies。 Bohee brothers。 Sweep for that matter。
(Tom and Sam Bohee; coloured coons in white duck suits; scarlet socks; upstarched Sambo chokers and lace scarlet asters in their buttonholes leap out。 Each has his banjo slung。 Their paler smaller negroid hands jingle the twingtwang wires。 Flashing white Kaffir eyes and tusks they rattle through a breakdown in clumsy clogs; twinging; singing; back to back; toe heel; heel toe; with smackfatclacking nigger lips。)
There's someone in the house with Dina
There's someone in the house; I know;
There's someone in the house with Dina
Playing on the old banjo。
(They whisk black masks from raw babby faces: then; chuckling; chortling; trumming; twanging they diddle diddle cakewalk dance away。)
BLOOM (With a sour tenderish smile。) A little frivol; shall we; if you are so inclined? Would you like me perhaps to embrace you just for a fraction of a second?
MRS BREEN (Screams gaily。) O; you ruck! You ought to see yourself!
BLOOM For old sake'sake。 I only meant a square party; a mixed marriage mingling of our different little conjugials。 You know I had a soft corner for you。