世界经典寓言故事 法国卷-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我的好朋友朱比特,”他说,“从他至高无上的主座上,不久就会看
到
一场相当精彩的战斗。他整个朝廷都会看到一出好戏。”
“什么战斗?”猴子的脸色很严厉。
大象的回答相当快:“怎么?你难道不知道
犀牛在和我争夺地位和权利,
象国已和犀牛国宣了战,
这些地方你都很熟悉,这都是些比较有名的地方。”
“是的,我很高兴知道这些地名,”基叶先生立即反驳,
“不过在我们广阔的天国里还没怎么谈到这类问题。”
大象既羞愧又惊奇,就对他说:
“那么你到我们这里来又是为的什么?”
“我来为几只蚂蚁分一根草。
我们关心一切事物。至于你的那件事,
在众神会议上现在还没有提到。
在他们眼里大小人物全都是一回事。”
(远方译)
… Page 39…
两只鸽子
拉封丹
两只鸽子相爱着,沉浸在温柔的爱情里,
其中一只对家居生活感到了厌倦,
他想得快疯了,
想作一次到远方去的旅行。
另一只对他说:“你打算干什么呢?
你愿意离开你的兄弟吗?
你不在我身边是最大的不幸,
太残酷了,你千万别这样啊!至少,那些疲劳辛苦,
那些危险和旅途中的种种操心,
多多少少会使你的勇气减弱。
还有,要是天气逐渐变冷,
你就等着秋风的来临吧。什么在催促你呢?
有只乌鸦刚才还在向一只鸟报告坏消息。
我想到的只是一些不幸的遭遇,
什么老鹰啊,罗网啊。 ‘啊呀,’我说,‘天下雨了,
我的兄弟他需要的东西都有了吗?
他有好吃的晚饭吗?安全的宿处吗?还有其他呢?’”
这一席话动摇了
我们那不谨慎的旅行者的决心。
但是想去看看世界的愿望和不安定的性格
终于战胜了一切。”他说:“别再哭了,
最多三天我就可以满足我的愿望,
很快我就会回来对我的兄弟
详详细细地谈谈我的遭遇。
我会给他解闷,谁要是什么都不去看,
那也就没什么可说了。我要描述的旅行
将会使你感到非常愉快。
我会说: ‘我曾经在那里呆过,我曾经历过那件事情。’
于是你会觉得好像你也在那里一样。”
说了这些话,哭着,他们分了手。
旅行的鸽子飞远了,这时他碰到一块云,
于是他不得不去找一个避雨的地方。
那里只有一棵树,他去避雨,就这样暴风雨
根本不顾那些树叶的遮蔽,仍去袭击他。
天气又晴朗了,他冻得发抖但是照样起飞,
他尽量使他那披雨淋湿的身体干燥起来。
在田地的一边他看到洒在地上的麦粒,
而且还看到旁边有只鸽子。这样就引起了他的食欲,
他飞了过去,被捉住了。原来这些麦粒洒在网的下面,
是一种阴险的骗人的诱饵。
… Page 40…
但网是旧的,因此他用翅膀,
用脚,用嘴,终于把网撕破了。
只不过掉了几根羽毛。但是最坏的命运
是一只有着锋利爪子的雕,
看到了我们这只不幸的鸽子,他,带着残线,
还有他身上拖着的破网,
使他看起来好像一个逃犯。
眼看雕要去抓他。
这时又有一只翅膀很宽的鹰从云里直冲下来;
鸽子利用这两个强盗的冲突飞走了,
他去停在一座断垣残壁上,
以为自己的不幸,这一下,
由于这次意外事故而结束了。
但是一个淘气的孩子 (在这样的年龄往往是缺乏怜悯心的),
拿起弹弓,一下,
几乎把那只不幸的飞禽打个半死。
他呢,埋怨自己的好奇心,
搭拉着翅膀,拖着爪子,
半死不活,半瘸半拐,
一直飞回家来,
好好赖赖算回了家,
不再碰到其他的惊险事故。
现在我们的鸽子又重逢了,我让你们去想象,
在经受了那些痛苦之后他们会感到多么的幸福!
情人们,幸福的情人们,你们想去旅行吗?
那怕只是到河的对岸去,
你们中的这一个或那一个总是在向往着
一个美好的、变化多端的、崭新的世界,
你们把它当成一切,而把其他一切都看成零。
我有时也爱过别人,不过那时我不会
用卢浮宫以及里面的珍宝,
用苍天和它的穹窿
来和这些树林、这些地方交换,
这些地方由于印上年轻而可爱的牧羊姑娘的足迹,
由于被她明亮的眼睛照亮过而显得特别珍贵。
为了她,在西丹尔之子的影响下,
我向她诉说衷情,用我最初的盟替来表明我的忠诚。
唉!什么时候我会再有这样的时刻?
我该不该任凭自己那善变的心
来和许多温柔迷人的情人相爱而且一起生活?
啊!要是我的心还能重新热恋!
我不再会被那迷人的容貌蛊惑了吗?
难道我那和人相爱的时刻已经一去不复返了吗?
… Page 41…
(远方译)
… Page 42…
猴子和豹
拉封丹
猴子和豹
都在集市上演出挣钱。
他们各自在一旁贴了一张广告。
其中一个这样写道,“先生们,上流社会也都知道我的才能和我的名声,
国王就很愿意看到我。
而且,要是我死了的话,他很愿意要我的皮
去做一个手笼。我的皮色彩绚丽,
上面有着许多斑点,
还有许多红色的斑纹,光怪陆离。”
有人喜欢这种斑斓的颜色,大家都想去看看。
但这很快就看完,大家也就很快地离开。
这时猴子在一旁说话了:“劳驾,请到这边来。
来吧,先生们,我会耍上百种戏法,
大家多次向你们谈到这种变化多端的手法,
我的邻居豹的变化只在他的身上,
而我呢,是在我的思想里。你们的仆人基叶,
他是贝尔特朗的侄子和女婿,
也曾是主教的猴子,当主教还在世的时候。
现在他和其他人马,足装三艘大船,最近刚到这座城里,
特意来和你们说说话。
因为他讲的你们都能懂,他会跳舞,会打旋,
会钻圈,还会耍各种各样的把戏,
而这一切只需要付六个白郎。
不,先生们,只要一个苏,要是你们不满意的话,
我们会到你们家门口来把钱还给各位的。”
猴子说得有理,我喜欢的不是衣着的多式多样,
而是思想的绚丽多彩,
后者总是使人感到兴趣盎然,
而前者却过不一会儿就使人不想再看。
啊!那些达官贵人和这只豹也相差无几,
对他们来说有的只是服饰而不是才华!
(远方译)
… Page 43…
青蛙想长得和牛一样大
拉封丹
青蛙看见一头公牛
觉得他的身材真够气派。
她自己整个身体还没有一个蛋大,
所以她心里十分羡慕,于是舒展全身,鼓足了气,绞尽脑汁
想在身体的魁梧方面和他比比高低。
她问道:“我的妹妹,瞧瞧我吧,
够了吗?告诉我,难道我还比不上他?”
“比不上。”“现在呢?”“根本比不上。”
“现在怎么样?”
“你还是一点也比不上。”
这只滑稽可笑的卑贱的动物
鼓气鼓到这种程度,居然胀破了肚皮。
世界上有许多人不见得比青蛙更聪明,
市民也想学大贵族,去建造府邸。
小小的诸侯想往国外派遣大使,
而侯爵呢?他也想有自己的宫廷侍卫。
(远方译)
… Page 44…
两头骡子
拉封丹
两头骡子在路上悠悠地向前进,
一头驮着荞麦,一头驮着盐税的税银。
驮税银的因身负重任就得意忘形,
即使诱以重利也不想把负担减轻。
他轻快地向前走着,
摇着叮当作响的小铃。
这时突然出现了敌人,
他们要抢的是税银。
一大群人都向驮公款的骡子冲去,
勒住他的缰绳,阻止他前进。
这头骡子挣扎了一阵,
他好几个地方被刺伤,痛得直哼哼。
于是他叹着气说:“难道这就是人家许给我的酬报?
跟在我后面的那头骡子倒能趁机脱逃,
而我却落在他们手里快要死掉。”
他的伙伴对他说:“朋友,
重用未必见得定有好报。
要是你像我一样,只侍候一个磨坊工人,
那你就不至于遭到这样的不幸。”
(远方译)
… Page 45…
狼和狗
拉封丹
一只狼饿得就剩皮包骨,
因为有那么多的狗对他进行严密的监视。
这只狼碰到了一只很强壮很体面的大狗,
胖胖的,毛色光亮,
由于不小心,这只狗迷了路。
上去袭击他,去把他撕得粉碎,
这件事狼大人当然很乐意干,
但这样他就必须出去作战。
那牧狗是那样的强壮有力,
他的抵抗一定会猛烈无比。
于是这只狼低声下气地去接近他,
在交谈的过程中称赞他长得很丰满,
他并且说自己很羡慕他。
牧狗回答说:“好先生,
要和我一样胖,这完全在你自己,
离开树林吧!你会过得很好的。
在这里你同类的日子过得是多么凄惨,
他们像乞丐流氓一样,穷极寒酸,
他们的命运就是活活饿死,
因为他们毫无保证,没有免费的菜饭,
一切全靠武力去夺来。
跟我去吧,你就会大大地改善你的命运。”
狼回答说:“那我应该干些什么?”
狗说:“几乎什么都不用干,
你只要赶走拿棍子的人和乞丐,
去吹拍家里的人,讨主人的喜欢,
这样你所得到的酬报,
就是各式各样的残羹剩饭,
鸽子骨头鸡骨头,
还甭提那千百次的爱抚。”
狼已在想象那种快乐,
这使他感动得流下了眼泪。
在路上他见到狗脖子上的毛已全部脱落,
他问:“这是什么?”
“没什么。”
“怎么?没什么?”
“这不值得一说。”
“究竟是什么呢?”
“你看到的也许是我那带过颈圈的地方。”