贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 战争与和平(上) >

第355章

战争与和平(上)-第355章

小说: 战争与和平(上) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 the road towards the bridge。 Petya; faint with excitement; trotted along beside him。
“If we are caught; I won’t be taken alive。 I have a pistol;” whispered Petya。
“Don’t speak Russian;” said Dolohov; in a rapid whisper; and at that moment they heard in the dark the challenge: “Who goes there?” and the click of a gun。
The blood rushed into Petya’s face; and he clutched at his pistol。
“Uhlans of the Sixth Regiment;” said Dolohov; neither hastening nor slackening his horse’s pace。
The black figure of a sentinel stood on the bridge。
“The password?”
Dolohov reined in his horse; and advanced at a walking pace。
“Tell me; is Colonel Gerard here?” he said。
“Password?” repeated the sentinel; making no reply and barring their way。
“When an officer makes his round; sentinels don’t ask him for the password …” cried Dolohov; suddenly losing his temper and riding straight at the sentinel。 “I ask you; is the colonel here?”
And not waiting for an answer from the sentinel; who moved aside; Dolohov rode at a walking pace uphill。
Noticing the black outline of a man crossing the road; Dolohov stopped the man; and asked where the colonel and officers were。 The man; a soldier with a sack over his shoulder; stopped; came close up to Dolohov’s horse; stroking it with his hand; and told them in a simple and friendly way that the colonel and the officers were higher up the hill; on the right; in the courtyard of the farm; as he called the little manor…house。
After going further along the road; from both sides of which they heard French talk round the camp…fires; Dolohov turned into the yard of the manor…house。 On reaching the gate; he dismounted and walked towards a big; blazing fire; round which several men were sitting; engaged in loud conversation。 There was something boiling in a cauldron on one side; and a soldier in a peaked cap and blue coat; kneeling in the bright glow of the fire; was stirring it with his ramrod。
“He’s a tough customer;” said one of the officers; sitting in the shadow on the opposite side of the fire。
“He’ll make them run; the rabbits” (a French proverb); said the other; with a laugh。
Both paused; and peered into the darkness at the sound of the steps of Petya and Dolohov approaching with their horses。
“Bonjour; messieurs!” Dolohov called loudly and distinctly。
There was a stir among the officers in the shadow; and a tall officer with a long neck came round the fire and went up to Dolohov。
“Is that you; Clément?” said he。 “Where the devil …” but becoming aware of his mistake; he did not finish; and with a slight frown greeted Dolohov as a stranger; and asked him what he could do for him。 Dolohov told him that he and his comrade were trying to catch up with their regiment; and asked; addressing the company in general; whether the officers knew anything about the Sixth Regiment。 No one could tell them anything about it; and Petya fancied the officers began to look at him and Dolohov with unfriendly and suspicious eyes。
For several seconds no one spoke。
“If you’re reckoning on some soup; you have come too late;” said a voice from behind the fire; with a smothered laugh。
Dolohov answered that they had had supper; and wanted to push on further that night。
He gave their horses to the soldier who was stirring the pot; and squatted down on his heels beside the officer with the long neck。 The latter never took his eyes off Dolohov; and asked him again what regiment did he belong to。
Dolohov appeared not to hear the question。 Making no answer; he lighted a short French pipe that he took from his pocket; and asked the officers whether the road ahead of them were safe from Cossacks。
“The brigands are everywhere;” answered an officer from behind the fire。
Dolohov said that the Cossacks were only a danger for stragglers like himself and his comrade; “he supposed they would not dare to attack large detachments;” he added inquiringly。
No one replied。
“Well; now he will come away;” Petya was thinking every moment; as he stood by the fire listening to the talk。
But Dolohov took up the conversation that had dropped; and proceeded to ask them point…blank how many men there were in their battalion; how many battalions they had; and how many prisoners。
When he asked about the Russian prisoners; Dolohov added:
“Nasty business dragging those corpses about with one。 It would be better to shoot the vermin;” and he broke into such a strange; loud laugh; that Petya fancied the French must see through their disguise at once; and he involuntarily stepped back from the fire。
Dolohov’s words and laughter elicited no response; and a French officer whom they had not seen (he lay rolled up in a coat); sat up and whispered something to his companion。 Dolohov stood up and called to the men; who held their horses。
“Will they give us the horses or not?” Petya wondered; unconsciously coming closer to Dolohov。
They did give them the horses。 “Bonsoir; messieurs;” said Dolohov。
Petya tried to say “Bonsoir;” but he could not utter a sound。 The officers were whispering together。 Dolohov was a long while mounting his horse; who would not stand still; then he rode out of the gate at a walking pace。 Petya rode beside him; not daring to look round; though he was longing to see whether the French were running after him or not。
When they came out on to the road; Dolohov did not turn back towards the open country; but rode further along it into the village。
At one spot he stood still; listening。 “Do you hear?” he said。 Petya recognised the sound of voices speaking Russian; and saw round the camp…fire the dark outlines of Russian prisoners。 When they reached the bridge again; Petya and Dolohov passed the sentinel; who; without uttering a word; paced gloomily up and down。 They came out to the hollow where the Cossacks were waiting for them。
“Well now; good…bye。 Tell Denisov; at sunrise; at the first shot;” said Dolohov; and he was going on; but Petya clutched at his arm。
“Oh!” he cried; “you are a hero! Oh! how splendid it is! how jolly! How I love you!”
“That’s all right;” answered Dolohov; but Petya did not let go of him; and in the dark Dolohov made out that he was bending over to him to be kissed。 Dolohov kissed him; laughed; and turning his horse’s head; vanished into the darkness。


Chapter 10
ON REACHING the hut in the wood; Petya found Denisov in the porch。 He was waiting for Petya’s return in great uneasiness; anxiety; and vexation with himself for having let him go。
“Thank God!” he cried。 “Well; thank God!” he repeated; hearing Petya’s ecstatic account。 “And; damn you; you have prevented my sleeping!” he added。 “Well; thank God; now; go to bed。 We can still get a nap before morning。”
“Yes … no;” said Petya。 “I’m not sleepy yet。 Besides; I know what I am; if once I go to sleep; it will be all up with me。 And besides; it’s not my habit to sleep before a battle。”
Petya sat for a long while in the hut; joyfully recalling the details of his adventure; and vividly imagining what was coming next day。 Then; noticing that Denisov had fallen asleep; he got up and went out of doors。
It was still quite dark outside。 The rain was over; but the trees were still dripping。 Close by the hut could be seen the black outlines of the Cossacks’ shanties and the horses tied together。 Behind the hut there was a dark blur where two waggons stood with the horses near by; and in the hollow there was a red glow from the dying fire。 The Cossacks and the hussars were not all asleep; there mingled with the sound of the falling drops and the munching of the horses; the sound of low voices; that seemed to be whispering。
Petya came out of the porch; looked about him in the darkness; and went up to the waggons。 Some one was snoring under the waggons; and saddled horses were standing round them munching oats。 In the dark Petya recognised and approached his own mare; whom he called Karabach; though she was in fact of a Little Russian breed。
“Well; Karabach; to…morrow we shall do good service;” he said; sniffing her nostrils and kissing her。
“Why; aren’t you asleep; sir?” said a Cossack; sitting under the waggon。
“No; but … Lihatchev—I believe that’s your name; eh? You 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 1

你可能喜欢的