战争与和平(上)-第299章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“Is it true we are beaten?”
“Why; what did you think? Look what folks are saying!”
Questions and answers were audible。 The tavern…keeper; taking advantage of the increased numbers of the rabble; dropped behind the mob; and went back to his tavern。
The tall young fellow; not remarking the disappearance of his foe; the tavern…keeper; still moved his bare arm and talked incessantly; attracting the attention of all。 The mob pressed about his figure principally; expecting to get from him some solution of the questions that were absorbing all of them。
“Let them show the order; let him show the law; that’s what the government’s for! Isn’t it the truth I am saying; good Christian folk?” said the tall young man; faintly smiling。
“Does he suppose there’s no government? Could we do without government? Wouldn’t there be plenty to rob us; eh?”
“Why talk nonsense!” was murmured in the crowd。 “Why; will they leave Moscow like this! They told you a lot of stuff in joke; and you believed them。 Haven’t we troops enough? No fear; they won’t let him enter! That’s what the government’s for。 Ay; listen what folks are prating of!” they said; pointing to the tall fellow。
By the wall of the Kitay…Gorod there was another small group of people gathered about a man in a frieze coat; who held a paper in his hand。
“A decree; a decree being read! A decree is being read;” was heard in the crowd; and the mob surged round the reader。
The man in the frieze coat was reading the placard of the 31st of August。 When the mob crowded round; he seemed disconcerted; but at the demand of the tall fellow who pressed close up to him; he began with a faint quiver in his voice reading the notice again from the beginning。
“Early to…morrow I am going to his highness the prince;” he read (“his highness!” the tall young man repeated; with a triumphant smile and knitted brows); “to consult with him; to act and to aid the troops to exterminate the wretches; we; too; will destroy them root and branch …” the reader went on and paused (“D’ye see?” bawled the tall fellow with an air of victory。 “He’ll unravel the whole evil for you …”) “and send our visitors packing to the devil; I shall come back to dinner; and we will set to work; we will be doing till we have done; and done away with the villains。”
These last words were uttered by the reader in the midst of complete silence。 The tall fellow’s head sank dejectedly。 It was obvious that nobody had understood these last words。 The words “I shall come back to dinner” in especial seemed to offend both reader and audience。 The faculties of the crowd were strained to the highest pitch; and this was too easy and unnecessarily simple; it was just what any one of them might have said; and what for that reason could not be said in a decree coming from a higher authority。
All stood in depressed silence。 The tall fellow’s lips moved; and he staggered。
“Ask him! … Isn’t that himself? … How’d it be to ask him! Or else … He’ll explain …” was suddenly heard in the back rows of the crowd; and the general attention turned to the chaise of the head of the police; which drove into the square; escorted by two mounted dragoons。
The head of the police; who had driven out that morning by Count Rastoptchin’s command to set fire to the barques in the river; and had received for that commission a large sum of money; at that moment in his pocket; ordered his coachman to stop on seeing a crowd bearing down upon him。
“What are those people?” he shouted to the people; who timidly approached the chaise in detached groups。 “What is this crowd; I ask you?” repeated the head of police; receiving no reply。
“Your honour;” said the man in the frieze coat; “it was their wish; your honour; not sparing their substance; in accord with his excellency the count’s proclamation; to serve; and not to make a riot at all; as his excellency said …”
“The count has not gone; he is here; and will give orders about you;” said the head of police。 “Go on!” he said to his coachman。 The crowd stood still; pressing round those who had heard what was said by the official; and looking at the departing chaise。
The head of the police meantime looked about him in alarm; and said something to his coachman; the horses trotted faster。
“Cheated; mates! Lead us to himself!” bawled the voice of the tall fellow。 “Don’t let him go; lads! Let him answer for it! Keep him!” roared voices; and the crowd dashed full speed after the chaise。
The mob in noisy talk pursued the head of the police to Lubyanka。
“Why; the gentry and the tradespeople are all gone; and we are left to perish。 Are we dogs; pray?” was heard more frequently in the crowd。
Chapter 24
ON THE EVENING of the 1st of September; Count Rastoptchin had come away from his interview with Kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war; and at Kutuzov’s having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city; and astonished at the new view of things revealed to him in the camp; in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance; if not altogether irrelevant and trivial。 Mortified; offended; and astonished at all this; Count Rastoptchin had returned to Moscow。 After supper; he lay down on a sofa without undressing; and at one o’clock was waked by a courier bringing him a letter from Kutuzov。 The letter asked the count; since the troops were retreating to the Ryazan road behind Moscow; to send police officials to escort troops through the town。 The letter told Rastoptchin nothing new。 He had known that Moscow would be abandoned not merely since his interview the previous day with Kutuzov on the Poklonny Hill; but ever since the battle of Borodino; since when all the generals who had come to Moscow had with one voice declared that another battle was impossible; and with Rastoptchin’s sanction government property had been removed every night; and half the inhabitants had left。 But nevertheless the fact; communicated in the form of a simple note; with a command from Kutuzov; and received at night; breaking in on his first sleep; surprised and irritated the governor。
In later days; Count Rastoptchin; by way of explaining his action during this time; wrote several times in his notes that his two great aims at that time were to maintain tranquillity in Moscow; and to make the inhabitants go out of it。 If this twofold aim is admitted; every act of Rastoptchin’s appears irreproachable。 Why were not the holy relics; the arms; the ammunition; the powder; the stores of bread taken away? Why were thousands of the inhabitants deceived into a belief that Moscow would not be abandoned and so ruined? “To preserve the tranquillity of the city;” replies Count Rastoptchin’s explanation。 Why were heaps of useless papers out of the government offices and Leppich’s balloon and other objects carried away? “To leave the town empty;” replies Count Rastoptchin’s explanation。 One has but to admit some menace to public tranquillity and every sort of action is justified。
All the horrors of terrorism were based only on anxiety for public tranquillity。
What foundation was there for Count Rastoptchin’s dread of popular disturbance in Moscow in 1812? What reason was there for assuming a disposition to revolution in the city? The inhabitants were leaving it; the retreating troops were filling Moscow。 Why were the mob likely to riot in consequence?
Not in Moscow only; but everywhere else in Russia nothing like riots took place at the approach of the enemy。 On the 1st and 2nd of September more than ten thousand people were left in Moscow; and except for the mob that gathered in the commander…in…chief’s courtyard; attracted there by himself; nothing happened。 It is obvious that there would have been even less ground for anticipating disturbances among the populace if; after the battle of Borodino; when the surrender of Moscow became a certainty; or at least a probability; Rastoptchin had taken steps for the removal of all the holy relics; of the powder; ammunition; and treasury; and had told the people straight out that the town would be abandoned; instead of excit