贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 战争与和平(上) >

第17章

战争与和平(上)-第17章

小说: 战争与和平(上) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



this youth might be。
Boris perceived that Pierre did not know him; but did not think fit to make himself known; and without the slightest embarrassment looked him straight in the face。
“Count Rostov asks you to come to dinner with him to…day;” he said; after a rather long silence somewhat disconcerting for Pierre。
“Ah; Count Rostov;” began Pierre; delighted。 “So you are his son; Ilya? Can you believe it; for the first moment I did not recognise you。 Do you remember how we used to slide on the Sparrow Hills with Madame Jacquot … long ago?”
“You are mistaken;” said Boris; deliberately; with a bold and rather sarcastic smile。 “I am Boris; the son of Princess Anna Mihalovna Drubetskoy。 It is the father of the Rostovs who is called Ilya; the son’s Nikolay。 And I don’t know any Madame Jacquot。”
Pierre shook his hands and head; as though flies or bees were swarming upon him。
“Ah; how is it! I’ve mixed it all up。 There are such a lot of relatives in Moscow! You are Boris … yes。 Well; now; we have got it clear。 Tell me; what do you think of the Boulogne expedition? Things will go badly with the English; you know; if Napoleon gets across the Channel。 I believe that the expedition is very possible。 If only Villeneuve doesn’t make a mess of it!”
Boris knew nothing at all about the Boulogne expedition; and it was the first time he had heard of Villeneuve。
“Here in Moscow we are more interested in dinner parties and scandal than in politics;” he said in his self…possessed; sarcastic tone。 “I know nothing and think nothing about it。 Moscow’s more engrossed in scandal than anything;” he went on。 “Just now they are all talking about you and about the count。”
Pierre smiled his kindly smile; as though afraid for his companion’s sake that he might say something he would regret。 But Boris spoke distinctly; clearly and drily; looking straight into Pierre’s face。
“There’s nothing else to do in Moscow but talk scandal;” he went on。 “Every one’s absorbed in the question whom the count will leave his fortune to; though perhaps he will outlive us all; as I sincerely hope he may。”
“Yes; all that’s very horrid;” Pierre interposed; “very horrid。” Pierre was still afraid this officer would inadvertently drop into some remark disconcerting for himself。
“And it must seem to you;” said Boris; flushing slightly; but not changing his voice or attitude; “it must seem to you that every one’s thinking of nothing but getting something from him。”
“That’s just it;” thought Pierre。
“And that’s just what I want to say to you to prevent misunderstandings; that you are very much mistaken if you reckon me and my mother among those people。 We are very poor; but I—at least I speak for myself—just because your father is rich; I don’t consider myself a relation of his; and neither I nor my mother would ever ask him for anything or take anything from him。”
It was a long while before Pierre understood; but; when he did understand; he jumped up from the sofa; seized Boris’s hand with his characteristic quickness and awkwardness; and blushing far more than Boris; began speaking with a mixed sensation of shame and annoyance。
“Well; this is strange! Do you suppose I … how you could think … I know very well …”
But Boris again interrupted him。
“I am glad I have told you everything frankly。 Perhaps you dislike it: you must excuse me;” he said; trying to put Pierre at his ease instead of being put at his ease by him; “but I hope I have not offended you。 I make it a rule to say everything quite plainly。… Then what message am I to take? You will come to dinner at the Rostovs’?” And Boris; with an evident sense of having discharged an onerous duty; having extricated himself from an awkward position; and put somebody else into one became perfectly pleasant again。
“No; let me tell you;” said Pierre; regaining his composure; “you are a wonderful person。 What you have just said was very fine; very fine。 Of course you don’t know me; it’s so long since we’ve seen each other … we were children。… You might suppose I should … I understand; I quite understand。 I shouldn’t have done it; I shouldn’t have had the courage; but it’s splendid。 I’m very glad I have made your acquaintance。 A queer idea;” he added; pausing and smiling; “you must have had of me。” He laughed。 “But what of it? Let us know each other better; please!” He pressed Boris’s hand。 “Do you know I’ve not once seen the count? He has not sent for me … I am sorry for him; as a man … But what can one do?”
“And so you think Napoleon will succeed in getting his army across?” Boris queried; smiling。
Pierre saw that Boris was trying to change the conversation; and so he began explaining the advantages and difficulties of the Boulogne expedition。
A footman came in to summon Boris to the princess。 The princess was going。 Pierre promised to come to dinner in order to see more of Boris; and pressed his hand warmly at parting; looking affectionately into his face over his spectacles。
When he had gone; Pierre walked for some time longer up and down his room; not thrusting at an unseen foe; but smiling at the recollection of that charming; intelligent; and resolute young man。
As so often happens with young people; especially if they are in a position of loneliness; he felt an unreasonable tenderness for this youth; and he firmly resolved to become friends with him。
Prince Vassily accompanied the princess to the hall。 The princess was holding her handkerchief to her eyes; and her face was tearful。
“It is terrible; terrible!” she said; “but whatever it costs me; I will do my duty。 I will come to stay the night。 He can’t be left like this。 Every minute is precious。 I can’t understand why his nieces put it off。 Maybe God will help me to find a way to prepare him。 Adieu; prince; may God support you …”
“Adieu; my kind friend;” answered Prince Vassily; turning away from her。
“Oh; he is in an awful position!” said the mother to her son; when they were sitting in the carriage again。 “He scarcely knows any one。”
“I don’t understand; mamma; what his attitude is as regards Pierre。”
“The will will make all that plain; my dear; our fate; too; hangs upon it。…”
“But what makes you think he will leave us anything?”
“Oh; my dear! He is so rich; and we are so poor。”
“Well; that’s hardly a sufficient reason; mamma。”
“Oh; my God; how ill he is; how ill he is!” cried his mother。


Chapter 14
WHEN ANNA MIHALOVNA had driven off with her son to Count Kirill Vladimirovitch Bezuhov’s; Countess Rostov sat a long while alone; putting her handkerchief to her eyes。 At last she rang the bell。
“What does it mean?” she said angrily to the maid; who had kept her waiting a few minutes; “don’t you care for my service; eh? I’ll find you another place; if so。”
The countess was distressed at the troubles and degrading poverty of her friend; and so out of humour; which always found expression in such remarks to her servants。
“I’m very sorry;” said the maid。
“Ask the count to come to me。”
The count came waddling in to see his wife; looking; as usual; rather guilty。
“Well; little countess! What a sauté of woodcocks and Madeira we’re to have; ma chère! I’ve tried it; I did well to give a thousand roubles for Taras。 He’s worth it!”
He sat down by his wife; setting his elbow jauntily on his knee; and ruffling up his grey hair。 “What are your commands; little countess?”
“It’s this; my dear—why; what is this mess on you here?” she said; pointing to his waistcoat。 “It’s the sauté; most likely;” she added; smiling。 “It’s this; my dear; I want some money。” Her face became gloomy。
“Ah; little countess! …” And the count fidgeted about; pulling out his pocket…book。
“I want a great deal; count。 I want five hundred roubles。” And taking out her cambric handkerchief she wiped her husband’s waistcoat。
“This minute; this minute。 Hey; who’s there?” he shouted; as men only shout who are certain that those they call will run headlong at their summons。 “Send Mitenka to me!”
Mitenka; the young man of noble family who had been brought up in the count’s house; and now had charge of all his money affairs; walked softl

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 1

你可能喜欢的