贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 战争与和平(上) >

第101章

战争与和平(上)-第101章

小说: 战争与和平(上) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



; visibly sleeker and in better trim for his easy life in Moscow。
“Ah; my boy! my head’s in a whirl;” said the old gentleman; with a somewhat shamefaced smile at his son。 “You might come to my aid! We have still the singers to get; you see。 The music is all settled; but shouldn’t we order some gypsy singers? You military gentlemen are fond of that sort of thing。”
“Upon my word; papa; I do believe that Prince Bagration made less fuss over getting ready for the battle of Sch?ngraben than you are making now;” said his son; smiling。
The old count pretended to be angry。
“Well; you talk; you try!” And the count turned to the cook; who with a shrewd and respectful face looked observantly and sympathetically from father to son。
“What are the young people coming to; eh; Feoktista?” said he; “they laugh at us old fellows!”
“To be sure; your excellency; all they have to do is to eat a good dinner; but to arrange it all and serve it up; that’s no affair of theirs!”
“True; true!” cried the count; and gaily seizing his son by both hands; he cried: “Do you know now I’ve got hold of you! Take a sledge and pair this minute and drive off to Bezuhov; and say that Count Ilya Andreivitch has sent; say; to ask him for strawberries and fresh pineapples。 There’s no getting them from any one else。 If he’s not at home himself; you go in and give the message to the princesses; and; I say; from there you drive off to the Gaiety—Ipatka the coachman knows the place—and look up Ilyushka there; the gypsy who danced at Count Orlov’s; do you remember; in a white Cossack dress; and bring him here to me。”
“And bring his gypsy girls here with him?” asked Nikolay; laughing。
“Come; come! …”
At this moment Anna Mihalovna stepped noiselessly into the room with that air of Christian meekness; mingled with practical and anxious preoccupation; that never left her face。 Although Anna Mihalovna came upon the count in his dressing…gown every day; he was invariably disconcerted at her doing so; and apologised for his costume。
“Don’t mention it; my dear count;” she said; closing her eyes meekly。 “I am just going to see Bezuhov;” she said。 “Young Bezuhov has arrived; and now we shall get all we want; count; from his greenhouses。 I was wanting to see him on my own account; too。 He has forwarded me a letter from Boris。 Thank God; Boris is now on the staff。”
The count was overjoyed at Anna Mihalovna’s undertaking one part of his commissions; and gave orders for the carriage to be brought round for her。
“Tell Bezuhov to come。 I’ll put his name down。 Brought his wife with him?” he asked。
Anna Mihalovna turned up her eyes; and an expression of profound sadness came into her face。
“Ah; my dear; he’s very unhappy;” she said。 “If it’s true what we have been hearing; it’s awful。 How little did we think of this when we were rejoicing in happiness! and such a lofty; angelic nature; that young Bezuhov! Yes; I pity him from my soul; and will do my utmost to give him any consolation in my power。”
“Why; what is the matter?” inquired both the Rostovs; young and old together。
Anna Mihalovna heaved a deep sigh。
“Dolohov; Marya Ivanovna’s son;” she said in a mysterious whisper; “has; they say; utterly compromised her。 He brought him forward; invited him to his house in Petersburg; and now this! … She has come here; and that scapegrace has come after her;” said Anna Mihalovna。 She wished to express nothing but sympathy with Pierre; but in her involuntary intonations and half smile; she betrayed her sympathy with the scapegrace; as she called Dolohov。 “Pierre himself; they say; is utterly crushed by his trouble。”
“Well; any way; tell him to come to the club—it will divert his mind。 It will be a banquet on a grand scale。”
On the next day; the 3rd of March; at about two in the afternoon; the two hundred and fifty members of the English Club and fifty of their guests were awaiting the arrival of their honoured guest; the hero of the Austrian campaign; Prince Bagration。
On receiving the news of the defeat of Austerlitz; all Moscow had at first been thrown into bewilderment。 At that period the Russians were so used to victories; that on receiving news of a defeat; some people were simply incredulous; while others sought an explanation of so strange an event in exceptional circumstances of some kind。 At the English Club; where every one of note; every one who had authentic information and weight gathered together; during December; when the news began to arrive; not a word was said about the war and about the last defeat; it was as though all were in a conspiracy of silence。 The men who took the lead in conversation at the club; such as Count Rostoptchin; Prince Yury Vladimirovitch Dolgoruky; Valuev; Count Markov; and Prince Vyazemsky; did not put in an appearance at the club; but met together in their intimate circles at each other’s houses。
That section of Moscow society which took its opinions from others (to which; indeed; Count Ilya Andreivitch Rostov belonged) remained for a short time without leaders and without definite views upon the progress of the war。 People felt in Moscow that something was wrong; and that it was difficult to know what to think of the bad news; and so better to be silent。 But a little later; like jurymen coming out of their consultation room; the leaders reappeared to give their opinion in the club; and a clear and definite formula was found。 Causes had been discovered to account for the fact—so incredible; unheard…of; and impossible—that the Russians had been beaten; and all became clear; and the same version was repeated from one end of Moscow to the other。 These causes were: the treachery of the Austrians; the defective commissariat; the treachery of the Pole Przhebyshevsky and the Frenchman Langeron; the incapacity of Kutuzov; and (this was murmured in subdued tones) the youth and inexperience of the Emperor; who had put faith in men of no character and ability。 But the army; the Russian army; said every one; had been extraordinary; and had performed miracles of valour。 The soldiers; the officers; the generals—all were heroes。 But the hero among heroes was Prince Bagration; who had distinguished himself in his Sch?ngraben engagement and in the retreat from Austerlitz; where he alone had withdrawn his column in good order; and had succeeded in repelling during the whole day an enemy twice as numerous。 What contributed to Bagration’s being chosen for the popular hero at Moscow was the fact that he was an outsider; that he had no connections in Moscow。 In his person they could do honour to the simple fighting Russian soldier; unsupported by connections and intrigues; and still associated by memories of the Italian campaign with the name of Suvorov。 And besides; bestowing upon him such honours was the best possible way of showing their dislike and disapproval of Kutuzov。
“If there had been no Bagration; somebody would have to invent him;” said the wit; Shinshin; parodying the words of Voltaire。
Of Kutuzov people did not speak at all; or whispered abuse of him; calling him the court weathercock and the old satyr。
All Moscow was repeating the words of Prince Dolgorukov: “Chop down trees enough and you’re bound to cut your finger;” which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories; and the saying of Rostoptchin; that French soldiers have to be excited to battle by high…sounding phrases; that Germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward; but that all Russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless! New anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at Austerlitz。 Here a man had saved a flag; another had killed five Frenchmen; another had kept five cannons loaded single…handed。 The story was told of Berg; by those who did not know him; that wounded in his right hand; he had taken his sword in his left and charged on the enemy。 Nothing was said about Bolkonsky; and only those who had known him intimately regretted that he had died so young; leaving a wife with child; and his queer old father。


Chapter 3
ON THE 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 1

你可能喜欢的