贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 畸形屋 >

第22章

畸形屋-第22章

小说: 畸形屋 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “你认为呢?” 
  “某人在找某样东西。” 
  “正是。” 
  我环顾四周,吹了声口哨。 
  “可是到底谁——当然没有人能进来这里,这样东翻西找的而不被人听见──看到吧?” 
  “有什么不能?里奥奈兹太太一上午都在她房里弄指甲,打电话给她朋友,试穿她的衣服玩。菲力浦坐在他书房里看书。那照顾孩子的女人在厨房里削马铃薯、剥豆子。这在一个相互知道各人生活习惯的家庭里是件够容易的事了。而且我告诉你,这屋子里任何一个人都可能干下这件事——可能为那孩子设下陷阱,同时把她房间整个翻过来,不过,是个匆匆忙忙的人,某个没有时间静静找的人” 
  “这屋子里任何一个人,你说?” 
  “是的,我查过了,每个人都有段时间靠不住,菲力浦、玛格达、那个看护、你的女孩。楼上的也一样。布兰达整个上午大部分时间都自己一个人。罗仑斯和尤斯达士休息过半小时——十点半到十一点──你那段时间有一阵子跟他们在一起──但是不是整个休息时间。哈薇兰小组独自在花园里。罗杰在他书房里。 
  “只有克里梦西在伦敦上班。” 
  “不,甚至她也不能除外。她今天头痛待在家里──她单独在她房里休息。他们任何一个人──任何一个都有可能!而我不知道是哪一个!我不知道。要是我知道他们要来这里找什么—— 
  他的眼光扫射零乱不堪的房内。 
  “而且要是我知道他们是否找到了……” 
  我的脑子里有什么在骚动——个记忆…… 
  泰文勒正好问中了我在想的: 
  “你上次看到那孩子时她在做什么?” 
  “等一等。”我说。 
  我冲出门去,爬上楼梯,我穿过左方的一道门,上到顶楼,我推开水槽室的门,爬上两级阶梯,低下头,因为天花板低矮倾斜。我四周看着。 
  我当时问乔瑟芬在那里干什么时,她说过她是在“侦查”。 
  我不明白在一个满是蜘蛛网和贮水槽的阁楼里有什么好侦查的,但是这样一个阁楼倒是藏东西的好地方。我想或许乔瑟芬把什么东西藏在那里,某样她相当清楚她不该有的东西。如果是这样,应该不难找到。 
  我只花了三分钟。我在最大的一个水槽后面,这水槽的内部发出了嘶嘶的怪声,发现塞着一包用撕破的一张牛皮纸包着的信件。 
  我看着第一封信。 
  噢,罗仑斯──我心爱的,我内心深爱的……昨天晚上你念的那篇诗真美。我知道那指的是我,尽管你没有看着我。亚瑞士泰德说,“你的诗念得很好。”他猜不透你我心中的感受。我亲爱的,我深信不久一切都会好转。我们该庆幸他永远不知道,庆幸他快乐地死去。他一直待我好,我不想让他受苦,但是我真的不认为过了八十岁活着还有什么乐趣。我才不想那样活着!不久我们就可以永远在一起了。那该会有多美妙,当我可以对你说:我亲爱亲爱的丈夫……我最亲爱的,我们是天生的一对,地造的一双。我爱你,爱你,爱你──我们的爱永无休止,我—— 
  接下去还有很多,但是我无意继续看下去。 
  我绷着脸下楼去,把一包信丢进泰文勒手里。 
  “这,”我说,“可能是我们那位身分不明的朋友想要找的东西。” 
  泰文勒看了几段,吹了声口哨,胡乱地翻动着那一堆信。 
  然后他看着我,表情有如一只刚刚饱餐一顿上好奶油的猫一般。 
  “好了,”他柔声说。“这下布兰达·里奥奈兹太太可要名节扫地了,还有罗仑斯·布朗先生。原来是他们,一直…… 

  
  

 





十九



  突然之间,所有我对布兰达·里奥奈兹的怜惜与同情都在发现她的信,她写给罗仑斯·布朗的信之后,消失得无影无踪,这在现在回想起来,让我觉得怪怪的。是因为我的虚荣心令我无法忍受她深爱罗仑斯·布朗而且故意欺骗我这个事实的揭发?我不知道。我不是个心理学家。我宁可相信是因为想到乔瑟芬那孩子被冷酷地击昏,为了保护自己而对一个小孩子下手,这件事令我的同情心干涸。 
  “那笨陷阱倒是跟布朗相符合,如果你问我,”泰文勒说,“而且这说明了令我百思不解的事。” 
  “什么令你百思不解?” 
  “哦,那样做真是笨。听我说,姑且说那孩子握有这些信件──要命的信件!第一件要做的事就是设法把它们弄回去(毕竟,要是那孩子谈起了这些信,但是却拿不出信来给人家看,那么就会被视为是纯粹虚构出来的事)──但是你弄不回去因为你找不到它们。那么唯一的办法就是把那孩子一了百了。你既然已经干下了一桩谋杀案,再干一次是没什么大不了的。你知道她喜欢在废弃的院子里玩荡门的游戏,最理想的办法就是躲在门后面等着,用一根铁棒、一把火钳,或是一节硬硬的水管,在她过去时狠狠给她一下。这些东西随手可得。何必要那么麻烦,把一块大理石狮形门挡放在门的上缘,这样很可能打不中她,甚至即使打中了她;也可能成不了事(实际结果正是如此)?我问你——为什么?” 
  “这,”我说,“答案是什么?” 
  “我刚开始认为是为了给某人不在场证明。某人在乔瑟芬被击倒时的不在场有力证明。但是这说不通,因为第一,看来好象没有人有任何不在场证明。第二,午餐时间一到势必有人要去找那孩子,而他们会发现那笨把戏,还有那大理石门挡,整个过程相当容易看出来。当然啦,如果凶手在那孩子被发现之前把门挡移开,那么我们就想不通了。” 
  他摊摊双手。 
  “那么你目前的解释是什么?” 
  “个人的因素,个人的特质,罗仑斯·布朗的特质。他不喜欢暴力──他无法强迫自己做出任何身体暴行。他真的无法躲在门后面,猛击那孩子的头。他却能布好一个笨陷阱,人走开,不要看到事情发生,眼不见为净。” 
  “是的,我明白,”我慢吞吞地说。“又是那胰岛素药瓶的怪行?” 
  “正是。” 
  “你认为他没让布兰达知道就动手?” 
  “这说明了为什么她没把那胰岛素药瓶丢掉。当然,他们可能串通好了──或是可能整个下毒的诡计都是她自己想出来的——一个让她疲累的老丈夫死去的简单好办法,而且是最好的一个两全其美的办法!不过我敢打赌那笨陷价一定不是她布下的。女人对那种机械原理的东西是否有效没有丝毫信心。而且她们这样是对的。我个人认为怪异的是,主意是她出的,不过她让她那昏愚的爱情奴隶去做。她是那种一般来说会避免自己动手去做任何不确定的事情的人 
  他停顿下来,然后继续: 
  “有了这些信件,我想检察官会说我们这个案子成立。他们可有得解释的了!然后,要是那孩子设事的话,那么一切就都美极了。”他瞄了我一眼。“就是娶到一个百万新娘,滋味如何?” 
  我退缩了一下。在过去几个小时的紧张忙碌中,我已经忘了遗嘱的新发展。 
  “苏菲亚还不知道,”我说。“你要我告诉她吗?” 
  “据我的了解,盖斯奇尔明天调查庭过后就要宣布那坏(或是好)消息。”泰文勒停顿了一下,若有所思地看着我。 
  “我怀疑,”他说,“一家人会有什么反应?” 

  
  

 





二十



  调查庭如同我所预言的一样结束了,应警方的要求延期再召开。 
  我们都很高兴前一天晚上医院来的好消息,乔瑟芬的伤势比原先担心的轻多了,她很快就会复原。目前,葛瑞先生说,她不许接见任何访客──甚至她母亲也不行。 
  “尤其是她的母亲不能见,”苏菲亚喃喃对我说。“我对葛瑞医生特别强调,无论如何,他知道母亲是什么样子的。” 
  我一定显得有点怀疑,因为苏菲亚突然问说: 
  “怎么一副不以为然的样子?” 
  “哦──当然做母亲的──” 
  “我很高兴你还有一些好的旧观念,查理。不过你还不太知道我母亲能做出什么来,她也是禁不住,不过却势必会有一场大戏,而戏剧化的场面对任何头部受伤正在休息的人来说都是不好的。” 
  “你真是面面俱到,可不是吗,我的可人儿。” 
  “哦,如今爷爷去世了,总得有人动动头脑,担当思考的工作。” 
  我边思索边看着她,我看出了老里奥奈兹并没有看走眼,他的责任已经卸落在苏菲亚肩头。调查庭之后,盖斯奇尔陪我们一起回到山形墙三连屋。他清清喉咙,装模作样地说: 
  “有一件事我有责任向你们大家宣告。” 
  为了这个目的,一家人都聚集在玛格达的客厅里。这个时候我倒有点幕后人的愉快感觉,我已经事先知道盖斯奇尔要说些什么。 
  我作好准备,准备观察一下每一个人的反应。 
  盖斯奇尔说来简要、冷淡,屏弃一切个人的感受和困恼不悦。他先宣读一下亚瑞士泰德·里奥奈兹的信,然后是遗嘱本身。 
  在一旁观察非常有趣,我只希望我的目光能同时触及每一个人。 
  我不太注意布兰达和罗仑斯,这份遗嘱关于布兰达的条款不变,我主要注意观察罗杰和菲力浦,再来是玛格达和克里梦西。 
  我的第一印象是他们全都表现得非常好。 
  菲力浦的双唇紧抿,他的漂亮的头部往后仰靠在他坐着的高椅背上。他没有说话。 
  相反的,玛格达在盖斯奇尔先生宣告完毕之后,马上就滔滔不绝地大声开口讲话,她的声音掩盖过他那细弱的声调,就象潮水一般涌起,淹没了一条小河。 
  “苏菲亚亲爱的──多么异常……多么传奇……想不到老甜心竟然这么狡猾,这么诡诈──就像一个亲爱的老顽童一样。他不信任我们吗?他想过我们会生气吗?他好象从没特别喜欢过苏菲亚。不过,真的,这真是最传奇不过的事了。” 
  突然,玛格达轻快地跳了起来,舞一般地滑向苏菲亚,飞快地给她行了个非常高雅的宫廷礼。 
  “苏菲亚夫人,您一文不名、穷途潦倒的老母亲求您施舍施舍。”她的声音装出一副哭诉的纯正伦敦腔。“施舍我们一个铜板吧,我亲爱的,您的老妈妈想要去看电影。” 
  她的手弯曲成钳状,紧急地捏了苏菲亚一把。 
  菲力浦动也没动,双唇僵硬地说: 
  “拜托,玛格达,没有必要在那里装小丑。” 
  “噢,可是,罗杰,”玛格达叫了起来,突然转向罗杰。“可怜的罗杰,老甜心正打算要伸出援手,然后,在他能这样做之前,死了,而现在罗杰什么都没分到。苏菲亚,”她紧急地转向苏菲亚,“你非得帮帮罗杰不可。” 
  “不,”克里梦西说。她向前移了一步,她的脸上露出抗议的表情,“不要,什么都不要。” 
  罗杰象一只友善的大熊,摇摇晃晃地走向苏菲亚。 
  他热情地握住她双手。 
  “我一毛钱也不想要,我亲爱的女孩。一旦这件事澄清──或是平息之后,看来这比较有可能──那么克里梦西和我就马上要到西印度群岛去,过着简单的生活。如果我走投无路,我

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的