贝壳电子书 > 哲学宗教电子书 > 相应部经 >

第39章

相应部经-第39章

小说: 相应部经 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我生:“我心解脱为不动,此为最后之生,今无后有”之知见。”

'三三' 若无此



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!若无此地界之味,则众生不贪求此地界,诸比丘!然则因有地界之味故,众生贪求此地界。



  诸比丘!若无此地界之祸,则17众生不厌此地界,诸比丘!然则有地界之祸故,众生厌此地界。



  诸比丘!若无地界之出离,则众生不出离此地界。诸比丘!然则有地界之出离故,众生出离此地界。 

五~七

  诸比丘!若无此水界之味……

八~十

  诸比丘!若无此火界之味……

十一

  诸比丘!若无此风界之味,则众生不贪此风界。诸比丘!然有风界之味故,众生贪此风界。

十二

  诸比丘!若无此风界之祸,则众生不厌此风界。诸比丘!然有风界之祸故,众生厌此风界。

十三

  诸比丘!若无此风界之出离,则众生不出离此风界。然则有风界之出离故,众生出离此风界。

十四

  诸比丘!众生味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离,未能如实知时,诸比丘!此等之众生、不由含天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天中舍弃、被解放,不相应,因不依心以舍弃而住。

十五

  诸比丘!众生味此等四界之味,以祸是祸,以出离是出离等,如实知时,诸比丘!此等众生由天界、魔界、梵界、沙门、婆罗门、人、天中舍弃、被解放,不相应,因依心以舍弃而住。”

'三四' 第五 苦



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!若此地界一向是苦、伴苦、苦显现、乐不显现,则众生不贪此地界。诸比丘!然则地界为乐、伴乐、乐显现、苦不显现故,众生以贪此地界。



  诸比丘!若水界……



  诸比丘!若火界…… 



  诸比丘!若风界一向是苦、伴苦、苦显现、乐不显现,则众生不贪此风界。诸比丘!若然风界为乐、伴乐、乐显现,苦不显现故,众生贪此风界。



  诸比丘!若地界一向是乐、伴乐、乐显现,苦不显现,则众生不厌此地界。诸比丘!然则地界是苦、伴苦、苦显现,乐不显现故,众生厌此地界。



  诸比丘,若水界……



  诸比丘!若火界……



  诸比丘!若风界一向是乐、伴乐、乐显现,苦不显现,则众生不厌此风界。诸比丘!然风界是苦、伴苦、苦显现,乐不显现故,众生厌此风界。”

'三五' 第六 随喜



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'我谓:“诸比丘!对地界随喜者、则对苦随喜。以苦随喜者,则不得解脱苦。”



  诸比丘!封水界随喜者……



  诸比丘!对火界随喜者……



  诸比丘!我谓:“对风界随喜者,则对苦随喜。对苦随喜者,则不得解脱苦。”



  诸比丘!我谓:“对地界不随喜者,则对苦不随喜。对苦不随喜者,则解脱苦。”




  诸比丘!对水界……




  诸比丘!对火界……




  诸比丘!我谓:“对风界不随喜者,则对苦不随喜。对苦不随喜者,则苦解脱。”

'三六' 第七 生起



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!地界之生起、住、再生、显现,是苦之生起、贪、住、老死之显现。”



  诸比丘!水界之……



  诸比丘!火界之……



  诸比丘!风界之生起、住、再生、显现,是苦之生起,贪、住、老死之显现。



  诸比丘!地界之灭、静止、绝灭,是苦之灭,贪静止、则老死之绝灭。



  诸比丘!水界之……



  诸比丘!火界之……



  诸比丘!风界之灭、静止、绝灭,是苦之灭,贪静止、则老死之绝灭。”

'三七' 第八 沙门婆罗门(之一)



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、风界。



  诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,对此等四界之味、祸、出离、不如实知者,诸比丘!彼沙门、婆罗门,于沙门乃非正沙门,于婆罗门乃非正婆罗门。彼等尊者对沙门之义、婆罗门之义、于现法亦非自知,入实证而住者。



  诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,对此等四界之味、祸、出离,如实知者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃正沙门、于婆罗门乃正婆罗门。彼等尊者对沙门之义、婆罗门之义、于现法自知,入实证而住者。”

'三八' 沙门婆罗门(之二)



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!有此等之四界。四者何耶?地界、水界、火界、风界是。



  诸比丘!凡任何之沙门、婆罗门,对此等四界之集与绝灭、味、祸、出离、不能不如实知,故不得不详说。



  ……知、自知、入实证而住。”

'三九' 沙门婆罗门(之三)



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,不知地界、不知地界之集、不知地界之灭、不知趣地界灭之道迹……



  不知水界……



  不知火界……



  不知风界、不知风界之集、不知风界之灭、不知趣风界灭之道迹者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃非正沙门,于婆罗门乃非正婆罗门,彼等尊者亦对沙门之义、或婆罗门之义,于现法不能自知、入实证而住。



  诸比丘!虽任何之沙门、婆罗门,知地界、知地界之集、知地界之灭、知趣地界灭之道迹者……



  知水界……



  知火界……



  知风界、知风界之集、知风界之灭、知趣风界灭之道助者,诸比丘!彼等沙门、婆罗门,于沙门乃正沙门,于婆罗门乃正婆罗门。彼等尊者亦对沙门之义,婆罗门之义,于现法自知、入实证而住。” 
  此颂曰:
  四与前及行   若无此及苦
  随喜生起三   沙门婆罗门

第三 界相应 注
1 杂阿含一六(大正藏二、一一五c)
2 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)
3 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)经题之no ce tam以读为no ca etsm
4 非触生原文physsnanatta是phassananatta之误。
5 非界生原文phatunanatta是dhatunanatta之误。
6 杂阿含一六(大正藏二、一一六a)。
7 杂阿含一六(大正藏二、一一六b)。
8 杂阿含一七(大正藏二、一一六c)。
9 杂阿含一六(大正藏二、一一七a)。
10 入于邪(micchapatipajjati)不入于如实之道迹。(SA、11、P、136)。
11 杂阿含一七(大正藏二、一一七a)。
12 一四、一五、一六杂阿含一六(大正藏二、一一五a)。
13 以下之偈同。Theragatha 147、148。
14 原文于有“一”想是衍字。
15 二一、二四杂阿含一六(大藏二、一一五c)。
16 原文脱落此句以暹罗本补译之。
17 众生原文sattha是satta之误。
18 沙门之义原文samannatta是samannattha之误。

第四 无始相应

第一  薪草品

'一' 薪草



  如是我闻。一时,世尊住舍卫城。



  尔时,世尊言诸比丘曰:“诸比丘!”彼等比丘奉答世尊曰:“唯然,大德!”



  世尊曰:“诸比丘!轮回无始,众生之为无明所覆、渴爱所缚,不知流转轮回之本际。



  比丘等!譬如有人,于此阎浮提伐草、薪、小枝、集于同一场所。堆积成四指量之方形谓:“此是我母、此是我母之母。”计数而置。诸比丘!彼人数算其母之母而不能终尽,则此阎浮提之草、薪、枝、小枝,已至终尽。



  所以者何?诸比丘!此轮回无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,不知2流转轮回之本际。



  诸比丘!如是,长夜受苦、受痛、受失,增大其墓所。



  诸比丘!是以于诸行足厌、足于厌离、足于解脱。”

'二' 第二 地



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!轮回无始,众生为无明所覆、渴爱所缚、不知流转轮回之本际。



  诸比丘!譬如有人,以大地作枣种子大之土丸,以'数'而置之谓:“此是我父,此是我父之父。”诸比丘!彼人数其父之父不能终尽,此大地已至终尽矣。



  所以者何?诸比丘!轮回无始、众生为无明所覆、渴爱所缚,不知流转轮回之 
本际。



  诸比丘!如是长夜受苦、受痛、受失,增大其墓所。



  诸比丘!是以于诸行足厌、足于厌离,足于解脱。”

'三' 第三 泪



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!轮回无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,不知流转轮回之本际。



  诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?四大海之水,与汝等怨憎相会,喜爱之别离,长时流转轮回、悲叹时,所流之泪,何者为多耶?”



  “大德!我等知世尊所说法,大德!我等怨憎相会,喜爱之别离,长时流转轮回,悲叹时所流之泪为多,其非四大海水所能比拟。” 



  “善哉,善哉!诸比丘!汝等对我所说之法,能如是知之矣。



  诸比丘!汝等怨憎相会,与喜爱别离,长时流转轮回,悲叹时所流注之泪为多,其非四大海水所能比拟。



  诸比丘!汝等于长夜逢母之死。



  ……逢子之死。



  ……逢女儿之死。



   ……逢眷属之失。

十一

  ……逢财宝之失。

十二

  诸比丘!汝等于长夜,逢病之失。汝等逢此等之病失,怨憎相会,与喜爱者别离,悲叹时所流注之泪为更多,其非大海水所能比拟。

十三

  所以者何?诸比丘!轮回乃无始……

十四

  诸比丘!是人于诸行足厌、足于厌离、足于解脱。”

'四' 第四 乳



  '尔时,世尊'住舍卫城。



  '尔时,世尊曰:'“诸比丘!轮回无始,众生为无明所覆、渴爱所缚,不知流转于轮回之本际。”



  “诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?汝等于此等长夜流转轮回所吞之母乳,与四海之水,何者为多耶?”



  “大德!我等知世尊所说之法,大德!我等于长夜流转轮回所吞之母乳为更多,非大海小所能比拟。”



  “善哉,善哉!诸比丘!善哉!诸比丘!汝等对我所说之法,能如是知之矣。



  诸比丘!汝等长夜流转轮回而所吞饮之母乳为更多,非大海水所能比拟。



  所以者何?诸比丘!轮回无始……足于能脱。”

'五' 第五 山



  '尔时,世尊'住舍卫城纸树给孤独园。



  尔时,一比丘来诣世尊之处。诣已……




返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的