贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹 >

第51章

宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹-第51章

小说: 宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



西方世界的命运呢!”
    他又笑了。“决定西方世界命运与嫁给一个乡村律师之间差别可大啦。我输了你就得嫁出来。希望你明白这些。”
    他们都没动。她坐在沙发上,他还是跪在地板上,紧紧地抱在一块儿一直到他要送她上车。临别前,他吻了她。他
一直梦想着那样吻她。
    然后,他目送她上了路。他站在落日秋阳下,向远处的湖面望去。他明白了,不管竞选是赢是输,一切都不会影响
他。因为凯瑟琳。鲁尔爱着他。

    第十五章
    法庭的人比威尔想象的更多,秩序更好。他由一名维持法庭治安的副警长指挥着把车开进停车场内,看到通向法院
大门的道路两旁有两群人,一边全是白人,另一边大多是黑人。黑人们举着标语牌,上面写着:
    “为萨拉。科尔主持正义!”“停止种族残杀!”威尔发现那位黑人律师马丁。华盛顿也来了。他是ARE ,即种族
平等律师团的负责人。威尔见过他几次,觉得他是个诚实的人,尽管有点呆板,容易发火。
    站在对面的白人人数要少些,有男有女,还夹杂一些儿童和婴儿。
    他们的口号是:“白色人种受胁迫!”“千万不要送拉里。穆迪进监狱!”
    “白人权利万岁!”
    道路两旁怒目相视,红脸而对。
    “那是些什么人?”威尔指着那一帮白人问警官。
    “天晓得,律师先生,”警官答道,“我看什么人都来赶集了。”
    太好了,威尔心想,这正中我下怀。
    拉里。穆迪、查伦。乔伊纳、拉里的老板,约翰。摩根在街对面下了车。威尔在等他们过来。他们见了面,查伦同
威尔握手时,好一会儿才把手从他手心里拿开。自几个月前的那次合作以来,今天是他俩头一回见面。威尔极其艰难地
以默不作声来表达自己与乔伊纳见面后的反应。同时,他一阵内疚。当初有关一名候选人和女友一起拍照的谣传四起,
他不该怀疑是她。
    他们使劲推开路旁涌上来的人群,向法庭门前的台阶挤去。上了台阶,他们停住脚步,电视摄像机已等在那里好久。
“有人提问,你要报以微笑,”威尔对拉里说,“越简洁越好。”
    “我们能回答大家问题的时间很短。”威尔转脸对电视台记者说。
    这时,麦克风一起伸了过来。
    “李先生,你的委托人要上庭作证吗?”
    “如果我觉得有必要的话,就让他上庭,但我再说一遍,这个决定由我下,而不是拉里。”
    “拉里,”一个女人问,“终于开庭审理了,你高兴吗?”
    拉里。穆迪笑得好天真。“话不是这么说,夫人,”他说,“不能说我盼望开庭审理,我盼望的是早日驱散我头顶
上的这块乌云。”
    “你是不是有可能自供?”又一个记者问。
    “不会的,先生,绝对不会,”拉里答道,表情更严肃了,“我是无罪的,我盼望能无罪释放。”
    “我们进去吧。”威尔说。
    “李先生,”记者问,“你觉得这次审理会不会影响你的竞选?”
    “一点也不会,”威尔答道,“在我还没有决定参加竞选的时候就受大法官的委托协助审理此案,两者是互不干涉
的。”说完,他把他的那些人朝法庭大门方向一个劲推去。
    “乔伊纳小姐。”一名记者高声在喊。乔伊纳回头看着他。她身穿一件深蓝色的绒衣,下面是一条宽松的裙子,但
腰身及前襟都很紧。她随即露出机灵动人的表情。“对这件审案你有何高见?”
    查伦眼盯着男记者笑了,笑得令人心动。“我认为,”她说,“拉里实在幸运之至,有这么一位杰出的律师为他辩
护。”说完,她转过头向威尔投去同样令人心动,但要亲切一些的微笑。摄影师的闪光灯一闪,摄下了这一情景。
    威尔沮丧地推着他的人进了法庭。
    陪审团成员的组成进展比威尔想象的要快。他原想,完全同情拉里。穆迪的陪审员肯定是白人,不同情的是黑人中
的女性。虽然结果是各占四位,但有幸的是,这几位黑人妇女虽受的教育不深,然而看上去聪明而有头脑。他不强求了。
另外还有三位白人妇女、一位男性黑人。
    12 人中要全是三K 党,威尔可能会更高兴,但考虑不了那么多了。
    陪审团成员选好之后,预备程序也结束了。埃尔顿。亨特站了起来。
    自上次生病后,他变瘦了。
    “法官大人,被告律师要求雅宁。沃克尔出庭。”
    这时,一位身材匀称,梳着蓬松的非洲发型的年轻女人站到证人席上,宣了誓。
    埃尔顿。亨特坐在桌子后面,开始向证人发话。
    “沃克尔小姐,你在梅里韦瑟咨询中心工作,对吗?”
    “对。”她答道。
    “去年12 月17 日你在那里上班,对吧?”
    “对。”
    “那天,被告拉里。尤金。穆迪来过中心,对吗?”
    “来过。”
    “请你描述一下当时的情形以及事情发生的情况。”
    沃克尔在座位上动了动身子。“是这样的,当时我打电话给摩根那边的人来修暖气炉——办公楼里非常冷,他们派
了穆迪先生来。他检查了之后说恒温器坏了,必须换个新的。萨拉,即萨拉。科尔,我的上司,不同意换贵的,可他说
没有更便宜的了。于是萨拉同意了,给他开了张支票,然后他就走了。”
    “穆迪先生对萨拉。科尔的态度如何?”
    威尔站起来。“我反对,法官大人,证人不可能有本事知道别人在想些什么。”
    “反对有效,重新提问,亨特先生。”主法官说。
    亨特的脸红了。“沃克尔小姐,你当时是否注意到拉里。穆迪对萨拉。科尔表现出来的态度有什么不寻常的地方吗?”
    “是的,他始终盯着她看,像饿狼一般。”
    “反对。”威尔说。
    “驳回原证词。”主法官转身看了看沃克尔。“沃克尔小姐,你只可以就你有把握的情况作证。”
    “是,法官大人。”她说。
    “沃克尔小姐,”亨特继续问道,“拉里。穆迪有没有对萨拉。科尔微笑?”
    “有的,先生。”
    “是怎么微笑的?”
    “反对。证人是微笑专家吗?”
    “我重新提问,大人。沃克尔小姐,你觉得拉里。穆迪是不是以暖气炉修理工对他的客户应有的态度向萨拉。科尔
微笑?”
    “不是,先生,我觉得他笑得不合他的身份。”
    “怎么个不合身份?”
    “有点挤眉弄眼,就好像大街角落处常见的那种男的对过路妇女的挤眉弄眼。”
    “你是说,拉里。穆迪怀有歹意地盯着萨拉。科尔?”
    “不错。”
    “盯了多久?”
    “萨拉在房间里的所有时间。”
    “那么,拉里。穆迪走了之后,萨拉。科尔有没有对此说些什么?”
    “嗯,我对她说:”天哪,那人怎么这么讨厌。‘——“
    法庭上一阵格格的笑声。
    “——可她说:”别担心,他并没把我怎么样。‘“
    “那天,你最后一次看见萨拉。科尔是什么时候?”
    “她离开中心的时候,大概6 点钟,当时我留下来想把一点东西打印出来。”
    “科尔小姐怎么走的?是开车走的吗?”
    “她一般开车走,但那天她的车送去修理了,她是徒步走的。中心离她家不远,仅一英里左右的路程。”
    “后来你见过萨拉。科尔吗?”
    “没再见过,”沃克尔答道,声音带着颤抖,“她还没到家就被害死了。”
    亨特把脸转向威尔。“该你问了。”
    威尔走出来,站在离证人几步远的地方,两手交叉着放在胸前。他等了一会,让她冷静下来,然后善意地笑了笑。
“你好,沃克尔小姐。”
    他说。
    年轻女人什么也没说,只是警觉地看着他。
    “沃克尔小姐,你认识萨拉。科尔很久了吗?”
    “是的,快两年了,从我到中心工作开始。”
    “萨拉。科尔长得动人吗?”
    “是的,很动人。”
    “男人看了也会觉得动人吗?”
    “是的。”
    “平时你和科尔小姐在一起时,有过男人在场的时候吗?”
    “当然,有过很多次,在中心啦,下班后啦,舞会上啦,还有其他场合。”
    “舞会上以及上班时,男人是不是好像也觉得科尔小姐楚楚动人?”
    “是的。我说过的,她特别漂亮。”
    “那些男人中有白人吗?”
    “有时有的。”
    “他们觉得科尔小姐漂亮吗?”
    “我想是的。”
    “那么,总而言之,萨拉。科尔是位特别漂亮的女人,一位任何正常的男人见了都可能觉得动人的女人,是这样吗?”
    “是的,没错。”
    “既然如此,拉里。穆迪,一个健康正常的男子,见了萨拉。科尔觉得她漂亮动人,这有什么可奇怪的呢?”
    “是不足为奇。”她低声地说,发觉自己进了圈套。
    “拉里。穆迪就在你面前,他对萨拉。科尔有没有什么不规之举?”
    “没有。”
    “他说了什么与修炉子、换恒温器无关的话了吗?”
    “我想没有。”
    “那么,他们俩之间的对话完全正常,谈的是修炉子的事。拉里。穆迪没有什么不规矩的话吧?”
    “没有。”
    “沃克尔小姐,请你告诉我,你觉得自己在判断男人对女人的态度上从不弄错吗?”
    “不是的。”
    “那么,假如当时还有个人,一个有头脑的人在场的话,他会对拉里。穆迪与萨拉。科尔之间的所谓挤眉弄眼跟你
有不同看法,这是不是可能呢?”
    “我没有——”
    “沃克尔小姐,请你听好,我们是在谈另一种可能的情形。假如是另一个有头脑的人在场,他会不会跟你有不同的
看法呢?”
    “也许会的。”
    “拉里。穆迪做完他的本职工作离开中心后,当你跟萨拉。科尔说起他时,她说过,我引用原话,‘别担心,他并
没有把我怎么样。’”
    年轻女人严肃起来。“是说过,可是——”
    “那么,根据萨拉。科尔自己的意思,她并没有受到拉里。穆迪的什么骚扰。但你受扰了?”
    “是的。”
    “沃克尔小姐,你赞同男性白种人迷上黑人女性吗?”
    她似乎不知如何回答。“我想这没多大关系。”最后她说。
    “沃克尔小姐,你有过白人男朋友吗?”
    埃尔顿。亨特马上站起身来。“反对。”
    “询问证人的态度,这样做合情合理。”威尔说。
    “反对无效,”法官说,“证人必须回答。”
    “没有过。”她答道。
    “你有没有被男性白人邀请过?”
    “有过。”
    “你接受过这样的邀请吗?”
    “没有。”
    威尔很小心地让自己的语调听上去像聊天似的,不想使这位女孩子受惊。
    “沃克尔小姐,是不是可以这样说,一想到男性白人请黑人女性一块出去,你心里就不舒服?”
    “是的,可以这么说。”她低声承认道,低下头看着自己的手。
    “那么,可不可以这样说,一想到男性白人迷上黑人女性,你心里就不舒服?”
    “我想是的。”她又承认下来。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的