宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹-第38章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
水面以下几英尺的水是温热的,再往下,水温就凉了。他一时冲动,脱下浴袍,光着身子朝水边跑去。他沿着小小的停
船码头全速地向前飞奔,然后一声呐喊,使足了劲跳入湖里。他对表面水温的猜测是正确的;和人体同样的温度。可是
在水下温度的猜测上他犯了个错误,不是凉爽,简直是冰冷。原来这里的水都是从泉眼里冒出来的。他屏住一股气在水
下潜游,让底下的冷水冲刷身上的热气。半分钟以后,他探出水面,又大吼了一声。自少年时代以来,他就很少有这样
的乐趣了。他上次在湖内游泳到今天有多长时间了?读大学的时候?还是上法学院的时候?
他仰面朝着码头倒游了一两分钟,然后又潜入水下。他一边往前游去一边计算时间,到他钻出水面呼吸空气的时候,
他已在水下呆了50 秒。
正当他探出头来的时候,发生了一件奇怪的事情,在他身后靠近码头的地方传来很响的水被激溅的声音。他回过身
子去看,可是没有人在那儿,然而那里的水却被搅动过了。他还没来得及把一口气吸进去,这时突然有个东西攫住了他
的脚踝,使劲地往水下拖去。
他大吃一惊,心中一阵惊惧,挣扎着再次浮出水面,又吸了口气。
水底下有个东西,有一个人缠着他,可是他却看不见。紧接着像刚才发生的事情一样地突然,有一个人爬上了他的
后背。可是这一次,他把正欲脱身而逃的身影抓住了,紧接着两个人一同浮出水面,面对着面。
“嗨,那位,你好啊。”她拨开贴在脸上的棕色长发说道。
他过了一阵才反应过来。“查伦!”他吃了一惊大笑道,“你从哪儿钻到这儿来的?”
“噢,我听到了你的留言。我正好要来德拉诺,所以我想干脆顺便来看看你。我来这里的时候,你正好做跳水前的
助跑,我喊你你没有听见,因此我想干脆和你来游泳好了。”他满脸是水珠地看着她。他们两个人赤身裸体地在一起,
他心想,农场里没有其他人,就他们两个人单独地在一起。她已经和拉里。穆迪分手了,拉里亲口这样说的。天底下有
这样的事情?
“怎么了,李先生?”她笑道,“看你那样子好像你刚下了个决心似的。”
“是的。”他答道。
“嗨,威尔。”她说。她用手臂圈住他的脖子,拉他靠近自己,吻了他一下,然后游出水面。他紧随其后,可是当
他游到码头边的时候,她早已从水里出来了,正向别墅跑去。他从水中爬上来,追赶着而去。
他们在床上缠绵了近一个小时。
他们在一块冲洗了淋浴,吃过了冰淇淋,天色暗下来的时候,他们躺在铺了新床单的床上。
“我们这样做会有一些麻烦。”他说。
“什么麻烦?”她问道。“我吃了避孕药,也没有任何疾病。我才做过检查。”
“是拉里方面的。”
“哦,你说他。我们分手已经有一段时间了;我都记不清是什么时候分开的了。”
“这么说来情况要好一些,但是你是我担任辩护律师的一桩谋杀案中的重要的证人,至关紧要的证人,你可别忘了。”
“这又怎么啦?”
“喏,那些不怀好意的人,比如说公诉人、法官、以及陪审团,他们可能把这解释为我想影响你在法庭上的证词。”
“你是在这样做吗?我原以为你只是在跟我做爱呢。我是说,当我不在和你做爱的时候。”
“我们先不谈这个。如果你理解我的意思的话,我们之间有这样的关系确实不是高明的事情。”
“为什么?你不喜欢这样做吗?”
“哦,我的宝贝,这还用说吗!可是,严格地说,这样做是不恰当的。”
“我很高兴,”她说,“我讨厌恰当的事情。对我来说,没有哪一件事情是做得恰当的。”
“这正是你的迷人之处。”
黎明的时候,她到屋外取回了昨天来时所穿的衣服,走回屋子,在床沿上坐下。
“查伦,你走以前——”
“听我说威尔,我很喜欢做爱,你也是,可是我知道这一阵子你将会非常地忙。不要觉得你有义务打电话叫我过来。
我知道,你和我属于不同的阶层,我不是你可以带到乡村俱乐部一起跳舞的那种姑娘。”
“我觉得你太吸引人了。”
“我很高兴,可是别觉得你欠了我什么。”她说,“话也要说回来,如果你又想这样做的话,我们能昏天黑地地再
干一场,我是喜欢的。我们就这么说定了好吗?我希望就这么定了。”
“行,如果你喜欢这样的话。”
“就这么说。有关审判的事,你且放心,我知道该怎样守口如瓶。
我到时会去作证的,你没有改变我的证词。“她立起身。”你再睡一会吧。“她吻了吻他说道。
“再见,查伦。”他叹了长长的一口气说道。
“再见,威尔。等下次你需要我的时候再见。”
她走了,威尔快乐地陷入昏昏沉沉的睡梦之中。
第二十四章
星期一早晨,威尔带着愉快的心情踏着轻快的脚步来到亚特兰大的竞选总部。他对自己体内的变化感到惊奇,同时,
查伦的表现亦使他十分困惑。事情过后她竟可以冷静、公正、不动感情地谈论他们之间的关系,而这些威尔说什么也做
不到。她还说,以后如果再需要她的话,她可以做到随叫随到。这是什么原因?难道她仅仅是急色好欲吗?穆迪也这样
说过;也许这就是原因。但是,这不能排斥她想利用自己取代穆迪的可能性。如果事实果真如此,那他可是一则为喜,
二则为惧了。喜的是,他竟能被她看中;惧的是,这事会传到其他人的耳朵里。
汤姆。布莱克看着他,脸上露出困惑的表情。“你昨天一定休息得非常好。”他说。
“昨天的休息好极了。”威尔咧嘴笑了。要是汤姆知道昨天的事,他就不会惊奇了。
“这是好事,我很高兴看到你有这么好的情绪。但愿我能有你同样的心情。”
“出什么事了?”
“钱快用光了,就这个问题。我们那一大排电话所产生的效益,正在一天比一天地减少。每个乐意捐款的家庭我们
都派人去了,有一些捐款人那儿,我们已光临了两三次。我担心他们已经在讨厌我们了。我们现在需要的是鼓励别人的
话,使他们听了以后能深受鼓舞,然后再一次地慷慨解囊。上次的辩论会很奏效,再辩论一次一定会有更大的作用。
麦克。迪安非常机灵,知道这些利害关系。我认为这是他取消第二次辩论的原因之一。“
“这事你有没有跟我父亲说过?”威尔问道。
汤姆点了点头。“他在自己的关系网内也已寻觅了好几回了。我们需要的是本。卡尔站出来支持我们,并且呼吁人
民给我们捐款。”
“这件事我们不可能办到,”威尔说,“我想他的身体正在逐步好转,但他只能以极其有限的动作与人交流思想,
还不足以出来接受新闻界的采访。”
“这是另一码事,”汤姆说,“埃玛。卡尔经常为麦克在各种茶会上露面,并为他在捐款人中间穿梭,说是她的兄
弟非常喜欢麦克,而从来就对你不信任。”
“埃米小姐那边的事,我们只得听之任之了,”威尔答道,“除非让她答应不要再胡说八道,而我不可能这样去做
的。”
“很可惜我们不能这样做。”汤姆沉思地说,“如果我觉得可以使她不碍手碍脚的话,我一定会跟那个爱唠叨的婆
娘订立一个君子协定。”
威尔大笑。“别这么说,即便是说笑话也不要这样。如果麦克在这儿安了窃听器呢?”
基蒂。康罗伊抱着一个邮政快件的信封走了进来,“刚刚收到的,是寄给你的,威尔。”
“打开来。我们经常收到邮政快件吗?”
“好像没有过。”汤姆说。
基蒂把涂有粘胶的那一头揭下,朝里面瞧了瞧,然后把信封内的东西全部倒在威尔的办公桌上。几个用橡皮筋扎起
来的不同颜色的纸包滚了出来。
“这是什么玩意?”汤姆一边捡起一个纸包一边说道。
基蒂用手指从信封里抽出一张单页的信纸。“勒顿。皮茨给你的信。”
说着她把信递给威尔。
威尔读了起来。
“我的老天,威尔,”汤姆说,“这些是支票。”
威尔的嘴巴不知不觉间张开了。“亲爱的威尔,”他念道,“你给我们一伙留下了很深的印象。我们给我们的一些
老相识打了几个电话,筹了一些钱,现在随信寄上。希望这些钱能对你有些用处。祝好,勒顿。”
威尔看着一扎一扎的支票。“你们觉得一共有多少钱?”他问道。
汤姆和基蒂正在把纸包上的橡皮筋解下,然后忙着像洗牌一样地数有多少张支票。
“最小的支票也超过了500 美元!”汤姆说,“绝大多数是1000 美元的支票!”
三个人忙着按不同的数目分成几个小堆,然后数每一堆的支票的张数。
“我简直不能相信,”基蒂望着自己面前的拍纸簿上的数字说道,“我算出来的结果是41 万美元!”
“这些钱不可能是从合法途径得来的,”威尔说,“在派人把这件事调查清楚之前,我们必须把这笔钱退回给勒顿。”
“你说的什么鬼话,”汤姆吼叫道,“这里没有一张支票的金额超过1000 美元——也就是说每一张单独的支票都
是合乎法律规定的。每一张支票都是由不同的人签发的,所有这些都是合法和合情合理的。”
威尔两眼紧盯着一大堆的支票。“这让人难以置信,不可能有这么好的事情,其中必定有诈。”
一位工作人员走进威尔的办公室。“威尔,你父亲来电话找你。”
威尔按了一下按钮,然后拎起听筒。“早上好,爸爸,周未过得好吗?”
“别去管那些。”比利。李答道,“我问你,你今天早上怎么样?
如果我听到的是事实的话,那真是太了不起了。“
“你知道皮茨寄包裹来的事了?”
“他刚刚给我打了个电话。他想让我放心,他们筹集的每一分钱都是按照选举法的规定去办的。他只是要求你不要
把他和他组织中人的名字公布于众。”
“我们必须把捐款人的名单交一份给竞选委员会。”威尔说。
“这个没问题。勒顿和他的朋友每人只捐了1000 美元。”
“我还是觉得这事有点不对劲。”威尔摇着头说道。
“孩子,别疑神疑鬼了,大胆地去花吧!”比利说了声再见就把电话挂了。
威尔抬头看着汤姆。“此事合法,合情又合理。可是只有我们3 个人知道是谁筹集了这些钱。皮茨要求我们对此保
密,我希望这事不要传出这个房间,明白吗?”
“明白了。”汤姆和基蒂异口同声地说。
“威尔。”汤姆说。
“什么事?”
“我们可以在电视上竞选了。”
威尔正在他的抽屉中摸索着什么。他找出了一本印有竞选办公室信头的信纸。“我想我最好以个人的名义给勒顿。
皮茨写一封感谢信。谁给我在计算机上起草一下——我想给每一位捐款的人发一封由我亲笔签名的感谢信。”
“威尔,”基蒂说,“你妈对