贝壳电子书 > 文学名著电子书 > 世界金奖童话库(2) >

第80章

世界金奖童话库(2)-第80章

小说: 世界金奖童话库(2) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




喜欢的东西去高兴吧。只希望他们不要来碰我们。他们想出什么样的花纹来, 

我们就照做,我们干吗还要去奉承他们呢,那只会再给你加上一道多余的马 

轭——就这么一回事。” 

     可是,达尼洛还是坚持自己的主张。 

      “我并不是替老爷出力,”他说,“我的脑子里就是撇不开那杯子,你 

瞧,这石头多好,但我们做出来的东西又怎么样?磨呀,刻呀,琢呀,结果 

却毫无意思。我有一个愿望:我想做一件东西,要使它能够把蕴含在石头里 

全部美的力量显示出来,给自己也给大家欣赏。” 

     过了一些时候,达尼洛记起了自己的活,重新坐下来按照者爷的图样雕 

那只杯子。一面工作,一面嘲笑自己道: 

      “一条镂空的石带子,一道雕花的边缘……” 

     接着,他突然丢开这工作。开始另外雕刻一只杯子。他一刻也不休息地 

坐在车床旁边。他对普罗科比奇说: 

      “我决定把自己的杯子雕成一朵蔓陀罗花的样子。” 

     普罗科比奇连忙劝他不要这样。达尼洛起先连听也不愿听,后来,过了 

三四天,他觉得自己做得不对,就对普罗科比奇说: 

      “好吧。先让我把老爷的杯子雕好,然后再来做自己的。只是到那时候 

你可不能再来劝我。我决不能把它从脑子里撇开。” 


… Page 294…

     普罗科比奇答道: 

      “好吧,我不来打扰你。”心里却想道:“小伙子会安下心来的,会忘 

记的。他该娶亲了。就这么一回事!等他成了家,那些愚蠢的幻想就会从脑 

子里飞走。” 

     达尼洛又动手去雕老爷的那只杯子。这工作要花费很多的时间,至少得 

一年才行。可是他一心一意地埋头苦干,不再提起关于蔓陀罗花的事情。不 

久,普罗科比奇向他提出了娶亲的事: 

      “难道卡捷琳娜列捷明娜做你的新娘还不行吗?多好的姑娘啊……没有 

什么可以挑剔的。” 

     这是普罗科比奇的老实话。他早已发觉达尼洛常常盯住那姑娘瞧。姑娘 

呢,自然也不会转过头去。普罗科比奇仿佛是偶然提出这件事,正是由于这 

个缘故。可是达尼洛还是坚持自己的主张: 

      “缓一缓!等我做好那只杯子。我对这杯子讨厌透了。你瞧着吧——总 

有一天我要用锤子敲碎它,可是你还要来提娶亲的事。我和卡捷琳娜已经约 

定了。她会等我的。” 

     终于,达尼洛按照老爷的图样雕好了杯子。他主张在家里举行一次小小 

的宴会,自然,那是不会告诉管事的。请了卡捷琳娜——他的未婚妻——和 

她的父母,还有另外几个客人……其中大多数是孔雀石师傅。卡捷琳娜对那 

只杯子感到很惊奇。 

      “你怎么能雕出这样的花纹来的?”她说,“石头竟会一点儿也不凿碎! 

整只杯子琢磨得多光滑啊!” 

     那些师傅也齐声赞叹道: 

      “和图样里的一模一样,简直一点儿毛病也挑不出来。做得真干净。不 

能做得再好了,还做得那么快。你这样做下去——大概,我们都很难赶上你 

了。” 

     达尼洛听着,听着,最后抱怨道: 

      “正因为一点儿毛病也挑不出来才糟糕哩。又光又滑,花纹清晰,雕刻 

又完全按照图样,可是它究竟美在什么地方!瞧这朵小花儿……最普通不过 

的小花儿,你看着它心里就觉得高兴。你说,这杯子能叫谁看了高兴?它又 

有什么意思?谁看到它都会像我的卡捷琳娜那样觉得惊奇:做这杯子的师傅 

的眼力、手力多好,又多么的有耐心,连一处凿碎的地方也没有……” 

      “万一有什么地方弄碎了,”师傅们笑着说,“在那儿补上一块,磨得 

光光滑滑的,就会叫你找不出一点破绽。” 

      “就这么说嘛……可是,我要问,石头的美到哪儿去了?这儿是石头原 

来的脉络经过的地方,你却在这里钻上几个小孔,雕上几朵小花儿。为什么 

要把小花儿雕在这儿?这不是糟蹋了石头。这是一块什么样的石头啊!头等 

的石头!明白吗,头等的!” 

     他激动得很。看来是多喝了一些酒。师傅们就搬出普罗科比奇对他不止 

说过一次的话来: 

      “石头,只不过是一块石头。你有什么办法对付它?琢磨它,雕刻它, 

就是我们的本份。” 

     只是这些师傅中有一个老头子。他曾经教过普罗科比奇和别的师傅。大 

家都叫他老爷爷。老头子已经很老很老了,但他却明白这番话的意思。他对 

达尼洛说: 


… Page 295…

      “你,可爱的孩子,可不要尽朝这条路子上想!快从脑子里撇开这念头! 

要不,会落到铜山娘娘手里,去做矿山底下的师傅“那是什么样的师傅,老 

爷爷?” 

      “是这样的……住在矿山底下,谁也看不到他们……他们就做铜山娘娘 

所需要的东西。那样的东西我曾经看见过一次。这是什么样的手艺啊!跟我 

们这里的完全不同。” 

     大家都觉得好奇,纷纷问他看见过什么样的玩艺儿。 

      “一条小蛇,”他说,“就是你们雕在手镯上面的那种小蛇。” 

      “什么蛇?它是什么样的?” 

      “我敢说,它跟我们雕刻的完全不同。不论哪一位师傅看到它马上知道 

这不是我们这儿的手艺。我们雕的小蛇,不论你雕得多么精巧总是石头蛇, 

他们雕的那条小蛇啊,简直是活的。脊梁是黑黝黝的,两只小眼睛啊……眼 

看着就要咬你一口。这对于那些师傅说来又算得上什么!他们看见过宝石花, 

懂得什么是美。” 

     达尼洛一听到主石花,就马上问这个老头子,老头子呢,就诚心诚意地 

告诉他说: 

      “亲爱的,我不知道。我听见人家说起有这种花。我们弟兄是不能看见 

它的。谁如果看到了,就再也不爱这个世界了。” 

     达尼洛却针对这一点说: 

      “但愿能给我看上一眼。” 

     他的未婚妻卡捷琳娜吓得颤声叫道: 

      “你怎么啦,你怎么啦,亲爱的达尼洛!难道你厌倦人世了吗?” 

     一面说一面连眼泪也淌下来了。普罗科比奇和别的师傅一看事情不妙, 

就嘲笑老头子说: 

      “老爷爷,你老糊涂了!讲起神话来了。凭白把小伙子引到岔路上去。” 

     老头子发火了,他一拍桌子叫道: 

      “有这种花的!小伙子说得对,我们不懂得石头。这种花才会显出真正 

的美。” 

     师傅们都笑了起来: 

      “老爷爷,你酒喝多了!” 

     老头子还是坚持自己的主张: 

      “真有这种宝石花的!” 

     客人走散了,老头子这番话却留在达尼洛的脑子里不肯走。达尼洛又开 

始往树林里跑,老是在蔓陀罗花跟前打转,不再提起婚事。普罗科比奇已经 

催过他好几次: 

      “干吗要使姑娘丢脸?你究竟叫她到哪一年才出嫁?你等着吧——大家 

会嘲笑她的。说长道短的婆娘难道还少?” 

     达尼洛还是一味说自己的: 

      “稍微等一等!只要我想好了,找到了适当的石头就娶亲。” 

     他常常跑到古苗舍夫斯克矿山那边去。他有时候下到矿井里,在各个掌 

子里到处找,有时候就在地面上拣石头。有一次,他在掌子里翻起一块石头, 

仔细看了一下,说: 

      “不,这块用不着……” 

     他的话才出口,有人在旁边说: 


… Page 296…

        “你到别处去找……到蛇山去。” 

       达尼洛向四面一看——人影儿也没有。这是谁?有人跟他开玩笑还是怎 

  的……躲藏的地方仿佛又没有。他再仔细察看了一下,就准备回家了,可是 

  他背后又有人说: 

        “听见么,亲爱的达尼洛师傅?我说,到蛇山去。” 

       达尼洛转过身子——仿佛看见一个女人,像一阵淡蓝色的雾,接着就什 

  么都不见了。 

        “这是什么东西?”他想。“会不会就是铜山娘娘?如果到蛇山去又会 

  怎样呢?” 

       达尼洛对蛇山知道得很清楚。它在离古苗舍夫斯克矿山不远的地方。现 

  在这山已经没有了,早给大家挖平了,在从前,大家常常到那座山的山顶上 

  去拿石头。 

       第二天,达尼洛就出发上蛇山去了。山虽然不大,却很陡。有一边就完 

                                            ① 

  全像削过一般。这儿是一个头等的断层 。所有的矿层都看得清清楚楚,再好 

  也没有了。 

       达尼洛走近这个断层,这里有一块孔雀石凸了出来。孔雀石很大——用 

  手搬是搬不动的,仿佛像一棵小小的灌木。达尼洛开始察看这一块新发现的 

  石头。一切正合乎他的需要:底部的颜色浓一些,石头的脉络长得恰到好 

  处……啊,什么都合乎他的心意……达尼洛高兴极了。他赶快借来了一匹马, 

  把石头运回家去。他对普罗科比奇说: 

        “你看,多好的石头啊!好像是特地为我长出来的。现在我得赶快动手 

  雕好它。雕好以后就娶亲。真的,亲爱的卡捷琳娜等得太久了。我心里也很 

  难过。就是这件活儿拖累了我。但愿能赶快雕好它!” 

       达尼洛就动手雕琢这块孔雀石。他不管白天黑夜地干。普罗科比奇也不 

  作声。他想:“让小伙子满足了愿望,也许就会安下心来的。”活干得很快。 

  石头底部已经雕琢好了。你听着吧,就像蔓陀罗花的样子。宽阔的叶子团在 

  一起,还带着锯齿和脉络——一切都做得不能再逼真了。连普罗科比奇也说: 

   “这多像一朵真花啊,真叫人想用手去摸摸它!”可是,糟糕,当达尼洛雕 

  到石头顶部时,就碰到了困难。不错,他雕出了细细的茎和小小的叶子—— 

  真不知道它们怎么生得牢的!可是,这只孔雀石杯子,虽然像一朵真花,却 

  和真的不一样……它不是活的,而且也没有真正的美。这下子达尼洛简直连 

  觉也不睡了。他坐在自己这只杯子旁边,苦苦地想:怎样才能改正它,把它 

  雕琢得更好?普罗科比奇和别的上他那儿看杯子的师傅们也都觉得很惊讶: 

  小伙子究竟还想怎么样?杯子做好了——谁也做不出这样的东西来,而他竟 

  会感到不满意。一定是小伙子疯了,得医治一下才行。卡捷琳娜听到人家这 

  样说,就哭起来了。这却使达尼洛清醒了过来。 

        “好吧,”他说。“我以后再也不干了。看来,我的手艺不能再提高了。 

  我不能表现石头的力量。”于是他准备亲自为婚事奔走。可是,哪里还用得 

  着叫他奔走,未婚妻早已把一切都准备好了。定下了迎娶

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的