耶稣裹尸布之谜-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“他们是些什么人?”
“他们啊,一大群教授,都是天主教徒。他们认为不管调查和C14的分析结果如何,圣布就是真正的耶稣裹尸布。”
“他们中难道就没有谁做了些什么,能引起您注意的吗?”
“没有,肯定没有。这些教授们都很和善,只有那个博拉尔德医生,看起来有些守旧,不像其他同事们那么多嘴,而且我们在教堂里做弥撒的时候他会显得比较紧张一些。”
“为什么呢?”
“这是什么话啊,巴罗尼先生!博拉尔德教授可是位老科学家,他研究如何保存裹尸布已经有很多年了。难道你担心他会让他研究的这个圣物冒什么不必要的风险么?我认识他也有很多年了,他是个很严肃的人,一个严谨的科学家,一个很好的天主教徒。”
“您还记得他在这里时的一些场景么?”
“那可就多了,我跟你说了,他的工作就是同教会合作研究如何保存裹尸布。像这次一样,每次只要有科学家来研究裹尸布,我通常都会叫他过来,要他采取一些必要的措施,以防裹尸布受损。”
“请您告诉我这位博拉尔德先生每次到访的日期,好吗?”
他还决定向主教大人要一份名单,上面有最近几年所有研究裹尸布的科学家团体的名字和到访都灵的时间记录。
“那您需要从什么时候起的记录呢?”主教大人问道。
“如果可能的话,您给我最近二十年的吧。”
“天哪,您能告诉我,您到底想找什么吗?”
“我也不知道,主教大人,真的,我也不知道。”
“那这样吧,我就跟我的助手,就是刚才陪着你的年轻教士交代一下,让他去找那些文件,并且尽快给你。这个伊维斯神父做事很有效率,从我的上任助手去世之后,他跟我一起工作已经有七个月了,我不得不承认他的出现让我轻松了许多。他很聪明,谨慎,虔诚而且会说很多种语言……”
“他是法国人么?”
“是的,法国人,但是事实上他的意大利语说得也非常棒。他还会说英语,德语,希伯来语,阿拉伯语,阿拉米语等等……”
“主教大人,他是谁向您推荐的啊?”
“我的一个好朋友,继任国务卿的助手,奥布里主教阁下,他是个很厉害的人。”
主教拿起电话,要伊维斯神父进来。伊维斯神父很快就赶了过来。
“神父,你已经见过巴罗尼先生了。他想要我们帮他准备一份近二十年来所有到我们这里对裹尸布进行研究的团队的名单。你现在就着手准备一下吧。”
伊维斯神父在发问之前打量了一下马尔科。
“伊维斯神父,他想知道在最近二十年谁同裹尸布有着联系,我们可以为他提供一些帮助。”
“主教大人,我会尽快把这个名单给他。我能问问这个火灾同裹尸布难道有什么关系么?”
“哎,伊维斯神父,我也一直在问巴罗尼先生,为什么每次我们一出现什么灾难,他总是坚持认为都是裹尸布闹出来的问题。”
“我的天哪,裹尸布!”
巴罗尼观察着伊维斯神父。伊维斯神父个子高高的,长相俊朗而且健壮;他肯定进行过某种体育训练。要不是穿着教士服,他看起来跟那些为了保持外形而专门花时间进行锻炼的行政官员没什么两样。
“是的,神父,”主教大人说道,“幸好我们神明的上帝保佑,我们的裹尸布还没有受过任何的损害。”
//
…
《耶稣裹尸布之谜》第二章(3)
…
“我只是不希望漏掉任何细节。伊维斯神父,这是我的名片,您一旦弄好了我要的那个名单请马上通知我。还有,如果您发现了任何对我们的调查有帮助的事情,也请立刻同我联系。”
“放心,巴罗尼先生,我一定会的。”
手机响了,马尔科马上过去接。法医很认真地告诉他:那个在教堂被烧死的人大概有三十岁左右,个子不高,大概1。75米,偏瘦。没有舌头。
“您肯定么,医生?”
“我完全肯定。尸体的确没有舌头,他一定是被人把舌头割掉了。”
“我要马上过去见您,没问题吧?”
“完全没有问题。我一直都在这儿呢,随时欢迎。”
“马尔科,你怎么了?”
“没事。”
“得了吧,头,我了解你,看来你心情不好啊。”
“鸠瑟贝,是有点事情让我很困扰,但是,我自己并不清楚那到底是什么。”
“我知道,你很吃惊我们竟然又发现了一个哑巴。我已经叫米内尔娃在她电脑里好好查一下,有没有什么专门割人的舌头而且偷盗的帮派。米内尔娃是个因特网搜索天才。”
“行啊,现在你跟我讲讲你们都查到了些什么。”
“安东尼奥和索菲娅都肯定没有丢任何东西。皮耶德罗还没有从教堂回来。他去调查装电路设备的操作员了,因为看来大火是因短路而起的。”
“又是短路!”
“是的,又一起因为短路引起的事件,就像1997年的那次。皮耶德罗已经同负责工程的人谈了一下,并且要米内尔娃在电脑里再查查所有关于这个公司老板的资料,再顺便查查关于那些施工者的资料。我和皮耶德罗询问了所有在主教驻地的人员。发生火灾的时候,教堂里没有任何人。下午3点钟,教堂通常都关着门,连施工的工人都不在那儿工作,因为这是休息时间。”
马尔科一直保持沉默。这些没有舌头的人实在是太让人费解了。他打算去都灵监狱看看哑巴。两年前,他曾让那些警察对哑巴进行过检查,但是他没有舌头,提问任何事情,他都绝没有哪怕一丁点的反应。对,一定要去监狱看看。因为那个哑巴是惟一的一条线索了。
他一边点起一根雪茄,一边决定打个电话给约翰·巴里,他是美国使馆的文化专员。实际上,像几乎所有使馆的文化专员一样,约翰就是秘密情报人员。尽管是给中央情报局的分析评估部工作,约翰还算是个好人。
约翰不是个典型的美国人,也不是个典型的中情局工作者形象。他五十来岁,跟马尔科差不多,他热爱欧洲。他在哈佛大学念的艺术史专业。
他同丽莎,一位迷人的英国人类学家结了婚。她也是鲍拉的朋友。所以他们四个人经常在一起吃饭,甚至一同在卡布里度过了一个周末。
就是啊,一回罗马就要给约翰打个电话。嗯,还要给圣地亚哥·希梅内斯打电话,他是欧洲警署在意大利的代表,一个做事高效、和蔼可亲的西班牙人,马尔科和他的关系一直都不错。邀请他们一起来吃中饭。也许他们能帮助他。
//
…
《耶稣裹尸布之谜》第三章(1)
…
赫萨尔带着四个随从,向大马士革的大门走去。一队罗马士兵,步行在城墙周围巡逻。
他非常想见耶稣。因为耶稣充满了非凡的品格:强大,慈爱,坚强和宽容。
刚一安顿好,赫萨尔就去打听耶稣的消息。他从一个瘸腿人那儿买了两三个苹果,并向他打听最近耶路撒冷的一些消息。
“关于耶稣,你知道些什么?”
“啊?你也想了解他,你该不是个探子吧?”
“不是的,你看,我真不是个密探,我只是个过路人,听说了一些纳赛内罗人的轶事。”
“要是你生病了,他就能治好你,很多人都这么说,说他动动指头就能让人痊愈。”
“你难道不相信么?”
“大家都说纳赛内罗人是个救世主,我不知道。但是,我告诉你,外乡人,教士们不喜欢他,
罗马人也不喜欢他。因为耶稣不惧怕他们的权势,挑战了他们的权威。一个人如果既要对付罗马人,又要对付教士的话,他肯定没什么好下场。耶稣的下场肯定很糟。”
“你知道耶稣在哪儿么?”
“他总是和他的门徒到处游历,但是大多数时间是在沙漠里度过的。我也不太清楚,你可以去问问站在那个街角的挑水夫。他是耶稣的一个追随者,原来是个哑巴,现在能说话了,是耶稣治好了他。”
赫萨尔漫无目的地在城里走着,碰巧到了马尔科斯家。他告诉了赫萨尔,耶稣正在南城墙边上,为一群人祷告呢。
赫萨尔立马起身去找他。纳赛内罗人穿着一袭简单的长衫,正用他那坚定但又温和的声音向他的追随者们布道。
耶稣看到赫萨尔,向他微笑着并示意请他过去。
耶稣拥抱了他并要他坐在他的身边。
“先生,”赫萨尔小声说道,“我给您带来了一项我们艾德沙国王,阿布伽罗的使命。”
“亲爱的赫萨尔先生,阿布伽罗想得到什么呢?”
“先生,他生病了,希望您能帮助他。”
“我看看信,然后给你的国王答复。”
那天晚上,赫萨尔同耶稣,还有他的门徒们一起共进晚餐。门徒们听说教士对他们的仇视愈演愈烈都觉得很不安。玛丽亚·马戈达雷娜在市场上听说教士们怂恿罗马人追捕耶稣,他们控告耶稣是造成罗马权力动荡的唆使者。
耶稣默默地听着,安静地吃着饭。好像大家在谈论的事情他早就已经知道了,所有这些消息对他而言一点也不新鲜。之后,他倒是谈起了宽恕,对那些曾伤害过他们的人应该如何宽容,应该对他们心存慈悲。
晚饭最后,他用目光搜寻着赫萨尔,要他过去并递给他一封信。
“赫萨尔,这里面就是我给阿布伽罗的答复。”
“您跟我回去么?”
“不,赫萨尔,我不跟你走。我不能跟你走,我还需要在这里完成我父亲的使命。我会派我的一个门徒去。但是你的国王在艾德沙会看到我的,如果他有信仰的话他会痊愈的。”
“您派谁去呢?您说的可能实现么?您待在这里,怎么又说阿布伽罗在艾德沙会看到您呢?”
耶稣微笑着,一眼望穿了赫萨尔的心事,说道:
“你没听明白我的话么?是你去,赫萨尔,你的国王就会痊愈了,就算我不在这个世界了,你的国王也会在艾德沙看到我。”
赫萨尔相信他的话。
充裕的阳光从小阁楼的天窗里撒了进来,赫萨尔奋笔疾书给阿布伽罗写信。酒馆的老板正在为客人们准备食物。
“赫萨尔致阿布伽罗,艾德沙的国王:
陛下,我的部下将会把纳赛内罗人的答复带给您。我希望陛下一定要有信仰,因为耶稣说了,这样您就一定能痊愈。我知道他一定会创造奇迹的,但请您不要问我怎样做或者在什么时候。
我希望您能让我留在耶路撒冷,离耶稣更近一些。我的内心告诉我,我应该留在这里。我需要聆听他的话语。我现在所拥有的一切都是您赐予我的,所以,陛下您可以任意处置我的财产,可以把这些还有我的奴隶们分给那些穷人们。我要待在这里跟随耶稣,我几乎不需要任何东西。我预感到,会发生一些事情,因为神庙的教士们仇恨耶稣,因为他自称是上帝之子并且遵照犹太法律生存,这些是他们做不到的。我恳求您,国王陛下,能理解并同意我去实现我的目标。”
阿布伽罗看到赫萨尔的信,心情一阵沉重。那个犹太人不来艾德沙,赫萨尔反而留在了耶路撒冷。
赫萨尔的随从马不停蹄地赶回国就是为了给国王禀告这两件使命。第一就是要读赫萨尔的