贝壳电子书 > 哲学宗教电子书 > 净土大经解演义1-144+净空法师 >

第23章

净土大经解演义1-144+净空法师-第23章

小说: 净土大经解演义1-144+净空法师 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



勤邢蟹ㄊ趟歉鐾降芄┙车姆椒ǎ罾哿司托菹ⅲ环种缫梗压醇绦驮倌睿嬲龅叫奈薅睿褪且痪浒⒚滞臃稹K┙巢灰谎木褪敲刻炷钜槐椤段蘖渴倬罚图右徊俊段蘖渴倬罚鸷挪患涠希晒α恕M巡荒眩坎荒眩∥侍饩褪悄憧喜豢戏畔拢丶驮诖说亍F疗蛟嫡庖痪涫枪丶灰颜庖痪淠茏龅骄托辛恕�

  所以这个地方,六句,一句四个字六句,介绍夏莲居老居士会集的心态、会集的经历。这个经定稿之后,第十遍定稿。“首蒙宗教俱彻之慧明老法师手持会本摄影于佛前,为作证明”。这是当时佛门之大德,慧明老和尚。这个本子里没有,我第一次印的本子,前面有一张照片,是慧明老法师捧着这本经书,在佛前照了一张照片,给它做证明的。这个照片很容易找到,我们印的分量很多。“律宗大德慈舟老法师继之专讲此经于济南,并亲为科判”。科判是将这一部经章法结构提纲挈领的把它分出来,我们今天讲,段落层次清清楚楚的分出来,解释这一部经的。慈舟老法师这个科判,黄念祖居士送给我了,送给我不是原本是影印本,送给我,我保存在澳洲。从那个科判来看,慈舟法师当年在济南讲的不是现在这个本子,现在的本子是第十次修订的定本,他应当是在这个之前。为什么?我们今天看这个本子,他分的章节,佛家叫品,四十八品;慈舟法师那个时候的本子是三十七品,全经分三十七品,由此可知,不是最后这个本子。所以我用他的科判做依据、做底本,我也做了个科判,做得很详细,就是这个定本,四十八品这个本子,我们有科会,流通很广。我做成之后,我送了一本给赵朴初老居士。赵老看到非常欢喜,他说《无量寿经》总算是全了。你看,有会集、有黄念祖的注解,我有讲记,因为过去我讲了十遍,有讲记,又有这样详细的科判。他说这部经典样样俱全了,无限的欢喜。

  接着看,“先舅父梅老居士”,梅光羲老居士,梅老居士是李炳南老师的老师,我们得称师公,李炳老的佛法是跟梅老居士学的,这有师生关系。“在中央广播电台播讲此经,称之为最善之本”,跟起前面两种会集本来比较,这个本子完善;换句话说,在这个本子里头找不到瑕疵。“后复于经序中赞曰”,梅老有一篇很长的序文,为大众介绍这部经。这篇序文非常之好,里面有这么几句话,“精当明确,凿然有据”。精是精要,当是妥当,明是明白,确是确确实实的,叫你看了之后,句句字字都给予你肯定,你不会疑惑。凿然有据,这个据就是五种原译本,没有改动丝毫,连经题都没有改动,经题也是会集的,到后面我们能看到。“无一义不在原译之中,无一句溢出本经之外”,这就是前面两种会集的毛病改正过来了,确实随顺译法,自己没有用自己意思改动一个字。

  “艰涩沉晦”,这是讲原译本里头的,艰是艰难,很难读的,涩是难懂,沉,我们讲太深了,晦也是不容易明了,这是原译本里头有。所以这个经为什么流通不广?这是翻译的时候用的一些文字,确实他的形容相当正确,艰涩沉晦,我们看原译本你就看出来了,难懂!夏老呢?“使之爽朗”,他把这些统统略掉,这就是取舍,会集的时候取舍。凡是这种艰难晦涩的他都不要,他取的就是很明爽,叫你看了很舒服。像现在我们看这个本子,你看多舒服,不觉得它深,也不觉得它难,意思都很明显,没有隐晦,这个难得。“繁复冗蔓”,这就是我们讲的啰嗦,繁复,重复。因为印度人喜欢重复,不像中国人,中国人喜欢简单明了,外国人欢喜重复。重复也有重复的好处,为什么?让你加深记忆,所以它也有它的好处。我们中国人自古以来讲求“简要详明”,言语文字都讲求这个原则,要简单,要扼要,还要明白,还要明了,简要详明,还要详细,还要明白,要求这四个标准。所以读中国东西读多的时候,读佛经很难,《大藏经》整个就像这里面提出这些艰涩沉晦、繁复冗蔓,真的很多。他这个会集本“归于简洁”。“凌乱俾成整严”,他把它调整,严缩了。“阙疏悉令圆满”,这个地方欠缺的,那个经里的意思补过来,悉念圆满。这工作不好做,他老人家做了十年,不是粗心大意把它凑成的,十年天天在研究,天天在修订。

  “必期有美皆备,无谛不收。…虽欲不谓之善本不可得也”,这是梅光羲大士对于这个会集本的评语。他会得太好了,确确实实是五种原译本的集大成,你看这个本子多好。现在还有人对这个本子有怀疑,这是什么?这是业障,他有障碍,他有烦恼,他有习气,不了解夏莲居老师的悲智弘愿。人家到这个世间来干什么的?这一部经上花了十年的时间,就是为这桩事情来的,来做示现的。知道这个法门、这部经典,是往后九千年这么长的时间,无数众生因这个法门得度的,这是标准的经本。他来为我们做这桩事情,多么的难得,多么的稀有,我们知道,那就知恩,知恩你才会报恩。我们用什么来报恩?依教奉行,这一生当中决定得生净土,到极乐世界就看到夏莲居,就报他恩了,他就是接引我们去的。

  “于是先师会本问世以来,不胫而走”,胫是小腿,没有腿就会走,这个意思就是讲传播得很快。实在也不是这么简单的事情,黄老居士告诉我,他说老师,就是夏莲居老师,跟他讲,他这个会集本将来从海外传到国内。他们当时的人都感觉得莫名其妙,这怎么可能?到以后碰到我,真的从海外传到国内,我们开头先是在海外弘扬的。只有二、三本传到台湾,我们的老师李炳南老居士得到了,看到前面那么长的序文,梅光羲写的,他老师写的,所以非常认真的来学习,所以在台中开讲,讲这个本子。他有《眉注》,老人家在台中启讲这个本子,我还没学佛,等到以后我学了佛,到台中认识他,他把这个本子给我。我一看到非常欢喜,真的,因为他注得很清楚,段落过得很清楚,我就想讲。他就告诉我,时节因缘没成熟。但今天时间到了,这个故事明天留着我继续跟诸位说。重重难关!现在没有了,现在对这个本子大家不疑惑了,国家肯定,在中国国家宗教局肯定,现在没有人再讲这个话,真的成了净宗的定本。好,今天就学到此地,谢谢大家。净土大经解演义  (第七集)  2010/4/11  香港佛陀教育协会  档名:02…039…0007

  诸位法师,诸位同学,请坐。请看经本第六面第三行,最后一句看起:

  “于是先师会本问世以来,不胫而走”,从这句看起。黄老说夏老会集的这个本子,印出来之后很快的就流通出去,所以不胫而走。“胫”就是小腿,“不胫”是虽然它没有腿,它走得很快,传播得很快,意思是传播得很快,这是当时的现象。因为社会的不安定,中日战争起来,这是战前的事情,山东这一带也是被日本人占领,所以夏莲老弘法的工作当然就受到阻碍。社会一直到现在都不稳定,全国解放之后又经历许多灾难,这个他后面都讲到。改革开放以后才算是安定,宗教的活动渐渐恢复。所以夏老居士告诉黄念祖,说他的这个会集本将来是从海外传到中国来的。夏老讲这些话,同学们听到都不以为然,感到很奇怪。到以后,这几十年过去,果然如是,由此可知,法运的兴衰,老人已经看得非常清楚。所以,当年最初印的本子不多。前面提过,慈舟法师在济南讲这个会集本,我前面跟诸位报告,那会集本大概还没有定稿,老人修订过十次。慈舟法师用的本子不是最后修订的,不是定本,因为他的科判我看到了。老人用的本子,会集本,全经一共分为三十七品,也许就是用“三十七道品”这个意思,三十七品,这个科判我手上有一本。这就不是我们现在用的本子,现在这是最后的定本,一共分为四十八品。可是,慈舟法师对这个大经,算是最先开的先例,把科判加到后面。我依据他老人家的科判,用现在这个本子,做了更详细的科判,分得很细,我们有科会,科跟经会在一起。这个科会的本子流通,流通量也很大,应该我们此地有,没有摺叠的本子,有装订的本子,有科会。还有一本,跟李老的眉注合印在一起,科会跟眉注合刊本,这个本子也印得很多,可以做为学习研究这个大经的帮助。

  “佛界尊宿多以会本文简义丰”,文字确实比过去原译本跟两种会集本要简单多了,容易多了,而且意思非常圆满。前面两种译本缺失的,夏老全部都把它补过来,这是很难得。“词畅理圆”,理圆满没有欠缺,文字非常通畅,让你看到很舒服。“讲说赞扬,流播中外”,用这个本子讲《无量寿经》的,讲述、赞叹、宣扬,流播中外这个工作我们是很努力的在做,什么时候开始?李炳老往生之后。在他老人家在世之时,我们想做,老师不同意,说这个本子有争议,就是佛门确实有些障碍。我那个时候想讲,老师说不行,你年岁太轻,分量不够,如果讲这个经,别人对你批评,你招架不住。所以我就把这个,那个时候印了一千本,我记得是韩馆长五十岁生日,我们想讲这个经给她祝寿,李老师不同意,我们就改讲《楞严经》,这个大家没话说。这个争议多半都是出自于嫉妒障碍,这个事情自古以来就不能避免。我们现在生在末法时期,无论在德行、在智慧都比不上古人,连他们都遇到这么多困难。你看这个会集本,前几年大陆上提出反对的声音,大家都知道。现在这个声音没有了,因为国家宗教局肯定了,大家没有话说。所以我们晓得,念公注这本经不容易,非常的艰难,我们要晓得这个事实真相。

  “见者闻者,欢喜信受,持诵印行,络绎不绝”,这几句话是真的。李炳老往生之后,那个时候我在美国,在美国发起印这部经典。因为这个会集本,李老师手上只有这一本,讲解的时候他做了眉注,自己用毛笔写的,小楷行书,写得非常好。他老人家把这个本子给我,我手上保存这么多年,没人看见过。老人往生,我就把这个本子拿出来,发心印一万部流通,做为纪念老师往生。这个本子大家看了之后,真的,像此地所讲的“见者闻者,欢喜信受”,持诵印行接着来。所以这个本子现在流通在全世界,分量是很大,我们过去讲过十遍,光碟也流通得很广。

  底下说,“近且蒙海外佛学界收入新印之续藏”。这是有这个意思,一直到现在还不能实现。海外这么多年印藏经不少,但是没有把这部经收在《续藏》里头,这是等待我们将来努力,我们一定会做到的。“行见大经光明,常照世间”,这些都是实话,“昔贤会集之胜愿,幸告圆成”。过去许许多多人都想到《无量寿经》应当要做会集本,要做一个标准的本子来流通。王龙舒做过,魏默深做过,但是都有遗憾,都有缺点。所以夏老第三次做这个工作,过去人这些缺失他都能够圆满的把它修正过来,成为这样子如黄念老所说的“文简义丰,词畅理圆”,像梅光羲居士所说的“虽欲不谓之善本不可得也”,稀有难逢的因缘!他�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的