黑暗塔1-7-第196章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
风很大,即便他穿着牧民的羊皮大衣,也还是觉得冷嗖嗖的。有两次他使劲把帽子
往耳朵下拉,防止被风吹掉。总的来说,他真庆幸看不见自己的模样;现在的他肯
定看起来像一个该死的农夫。
看上去一切正常,虽然……感觉荒芜凄凉。寒风孤零零地飒飒卷过管道两边的
冷杉树。你绝对想象不到,在你四处溜达的时候,会有十几双眼睛偷偷监视着你。
“嗨! ”他喊道。“朋友,出来吧,让我们谈谈。”
起初没有任何回音;过了一会儿,钢琴牧场的海勒姆·奎恩特和旅者之家的巴
奇·卡拉汉从树丛里钻了出来。天,雷诺兹高兴地想,同时还有点佩服。看不出来
你们还挺会藏的。
奎恩特裤腰皮带上插着一支破旧的短火枪;这种枪雷诺兹已经好几年都没见过
了。他觉得如果奎恩特在扣动扳机时开不出火,那还算是幸运的。
如果不幸的话,那枪会炸花他的脸,炸瞎他的眼睛。
“一切都很平静? ”他问。
奎恩特用眉脊泗特有的快速模糊的发音回他的话。巴奇在一旁听着,然后说:
“一切都好,先生。他说他和他的部下已经等得有些不耐烦了。”他说话时微微笑
着,说话的内容对他的表情没有任何影响。巴奇又补充道:“如果脑子是黑火药做
的,那股火气都可以把他的鼻子给炸了。”
“不过他是个可靠的傻瓜? ”
巴奇耸耸肩。或许他没有异议。
他们穿过树林。在罗兰和苏珊曾看到停放着近三十辆油罐车的地方,现在只剩
下六辆油罐车;并且其中只有两辆里面装着油。看守们有的席地而坐,有的用宽边
帽遮着脸打盹。大多数都配备了像奎恩特腰里挂的那种看上去一点都不可靠的枪。
有几个比较穷的牧民带着捕牛用的流星锤。总的说来,雷诺兹觉得那些流星锤说不
定会更有效。
“告诉这里的珀斯老爷,如果那几个毛头小子来捣乱,就要伏击他们,必须一
击得手,否则就没机会了。”雷诺兹对巴奇说。
巴奇把他的话转告给奎恩特。奎恩特咧嘴笑了,露出了一嘴可怕的黑黄牙齿。
他简单地说了几句,然后把手伸到那些看守面前,握起两个大拳头,一上一下,仿
佛在空气中扭一个无形敌人的脖子。当巴奇开始翻译奎恩特的话时,克莱·雷诺兹
摆手示意他停下。他只听清了一个词,不过这个词已经足够了:死。
5
收割节前的整个星期,蕤都端坐玻璃球前,眯着眼专注地盯着它看。她花了不
少时间用黑线把爱莫特的头和身体缝起来,针脚很拙劣。她坐着,观察着,把那条
渐渐腐烂的蛇绕在脖子上。随着时间的推移,腐蛇散发出越来越浓的恶臭,而她却
全然不觉,沉浸在想象中。姆斯提两次凑过来,喵喵叫着讨食吃,每次蕤看都没怎
么看一眼就把这讨厌的东西打跑了。她一天比一天憔悴,眼睛深陷下去,就像卧室
门边网里放的那具骷髅的眼洞。偶尔,她会坐着打个瞌睡,球依旧抱在膝盖上,恶
臭难闻的蛇皮始终缠绕在她颈前。她的头低垂着,尖下巴戳在胸口,一串串口水从
松垮的皱巴巴的嘴唇上挂下来。但她从来没有正儿八经地睡过觉。要看的东西实在
太多了。
这些天她都不用把手放到玻璃球上就能打开它粉红色的薄雾。领地所有的罪恶,
它所有的微小的( 也有的并不算微小) 残酷,它所有的欺骗和谎言都赤裸裸地摆在
她眼前。她所看到的大部分是些琐碎污秽的东西——男孩一边透过木板的节孔偷看
没穿衣服的姐妹一边手淫,妻子掏挖丈夫的口袋,查看有没有私房钱和烟草,钢琴
演奏者席伯舔着他最钟爱的妓女刚才坐过的椅子,海滨区的一个女仆因没有及时让
开道被大臣踢了一脚,这时,她正向津巴·莱默的枕头套吐唾沫。
看到所有这一切,蕤更加坚定了自己对于这个被她抛弃的社会的看法。
她时而狂笑不止;时而对玻璃球中出现的人说话,仿佛他们能听到似的。收割
节前那个星期的第三天开始,她不再上厕所,尽管她走开时仍可以带着水晶球,尿
液的酸臭味开始从她身上散开。
到第四天,姆斯提不再走近她了。
蕤看着球幻想,她完全迷失在梦境中,正如在她之前接触到玻璃球的其他人,
沉醉在偷窥的卑微欢娱中,却丝毫没有意识到,粉红玻璃球正在吞噬她干皱躯体中
仅存的一点灵魂。但即使她知道了,也可能会欣然认为这是一笔公平的交易。她看
到了人们在暗处做的所有事,而这些正是她惟一关心的事,因此她肯定认为就算拿
生命做交换,也是值得的。
6
“这儿,这儿,”男孩说,“让我来点火,你这该死的。”乔纳斯认得出这个
声音;他就是那个在街对面甩着条割下的狗尾巴朝乔纳斯打招呼的男孩,当时他叫
道,我们和你一样都是大灵柩猎手! 这个有趣的男孩下命令的对象正用力抓住手中
的一块肝,那块肝是从低市后面的废马屠夫那里偷来的。男孩揪住他的耳朵使劲拧,
小孩嚎啕大哭,只好乖乖交出那块肝,深色的血滴从他污浊的手指关节中流淌下来。
“这还差不多,”男孩把肝拿到手,说。“想知道怎么做吗,上这儿来。”
他们来到低市里的一个面包房后面。不远处,一只杂种狗正被热腾腾的面包香
味吸引过来,狗身上的毛都脱了,非常难看,还有一只眼睛是瞎的。
它用充满渴望的饥饿眼神盯着他们看。
那块生肉上有一道切口。从切口中戳出的是一根大爆竹的引线。引线下面,肝
脏像孕妇的肚子那样鼓起。第一个说话的男孩拿起一根硫磺火柴,在自己突出的门
牙上划出了火。
“它不会吃的! ”第三个男孩说,语气中充满了期望的激动。
“它那么瘦还会不吃? ”第一个男孩说。“哦,它会吃的。用我的一副纸牌跟
你的马尾巴赌。”
第三个男孩思量了一番。摇了摇头。
第一个男孩张开嘴笑了。“你是个聪明的孩子,”他说着,把引线点燃了。
“嘿,蠢货! ”他对狗叫嚷道。“想吃好东西吗? 来吧! ”
他把那快新鲜的肝脏扔了过去。骨瘦如柴的狗看到咝咝冒烟的引线也毫不犹豫,
一只眼直溜溜地盯着几天来看到的第一份像样的食物,喘着粗气跑了过去。当它接
住肝脏时,男孩们藏在里面的爆竹炸开了。只听一阵吼叫声,火花纷飞。狗头下巴
以下都被炸飞了。它仍旧站在那里,血不停地往下滴,用仅有的一只好眼死死地盯
着他们。不多久,它倒下了。
“我告诉你! ”第一个男孩讥笑地说。“我告诉过你它完了! 快乐收割节,呃
?”
“你们几个孩子在做什么? ”一个女人的声音尖锐地叫道。“滚开,臭小子,
你们这群臭乌鸦! ”
男孩们逃跑了,一路跑一路不停地咯咯直笑。在下午明媚的阳光中,他们的声
音听起来确实像乌鸦。
7
库斯伯特和阿兰骑马来到了爱波特大峡谷的入口处。尽管风刮走了无阻隔界的
声音,那声音却钻入了人的脑袋里,在里面嗡嗡作响,弄得牙齿颤抖不已。
“我讨厌这里,”库斯伯特咬紧了牙说。“天哪,我们赶快行动吧。”
“好。”阿兰说。他们下了马,因为穿着大衣,行动有些笨拙,然后把马系在
正对着峡谷的灌木丛中。平常根本没有必要把马拴住,但两个男孩看得出马和他们
一样讨厌这里哀怨刺耳的声音。库斯伯特仿佛听到了脑海中无阻隔界的声音,一种
呻吟般可怕的劝诱声。
来吧,库斯伯特。抛开所有这些愚蠢的事:战鼓,骄傲,死亡的恐惧,被你嘲
笑的孤独,你嘲笑它是因为你别无他法。还有那女孩,也把她抛开。你爱她,不是
吗? 即使你不爱她,你也想要得到她。可悲的是她爱的是你的朋友而不是你,但如
果你到我这里来,所有困扰你的事很快都会消除。来吧。
你还在等什么? “我在等什么? ”他低声自言自语。
“呃? ”
“我说,我们在等什么呢? 赶快把这事办了,然后离开这个可怕的鬼地方。”
他们各自从鞍囊中取出一个小棉布包。里面放的是火药,从两天前锡弥带来的
小爆竹里弄出来的。阿兰跪到地上,拔出刀子,拖着膝盖往后移,在地上划出一条
小沟。
“挖深一点,”库斯伯特说。“别让风把火药吹走了。”
阿兰暴躁地瞪了库斯伯特一眼。“你想来试试? 这样你才能放心是不是? ”
是无阻隔界,库斯伯特心想。它也在影响他。
“我不是这个意思,阿兰,”他谦和地说。、“你干得很好,作为一个又盲目
又思想软弱的人来说已经不错了。接着干吧。”
阿兰继续严厉地瞪了他一会儿,然后咧嘴笑了,继续手头的活。“你活不长的,
库斯伯特。”
“是啊,也许吧。”库斯伯特也跪下来,跟在阿兰后头,把火药撒到沟里,尽
力不去理会无阻隔界嗡嗡的引诱声。除非起大风,否则火药不太可能被吹走。但如
果下雨的话,灌木丛的树叶也起不了什么遮蔽作用。如果下雨——别想那么多,他
对自己说。卡自有安排。
他们只用了十分钟就在灌木丛两侧划出小沟、填满火药,但却感觉已经过了很
久。马看上去也有些不耐烦了;它们把绳子扯得紧紧的,急躁地跺着脚,耳朵向后,
眼睛不停地转动着。库斯伯特和阿兰解开绳子,骑上马。库斯伯特的马猛地跳了两
下……但库斯伯特认为那可怜的家伙在发抖。
稍远处,灿烂的阳光反射在发亮的钢铁上,阳光晃动着。那是悬岩上的油罐车。
它们被塞在突出的岩石下,尽可能地往里塞,但当太阳高照的时候,岩石的掩蔽作
用就消失了,油罐车在光照下显露出来。
“我简直不敢相信,”启程返回老K 酒吧的时候,阿兰说。回去的路很长,还
要绕着悬岩转一个大圈子,以免被人发现。“他们肯定以为我们什么都看不见。”
“他们这么想就太愚蠢了,”库斯伯特说,“不过,他们怎么想都一样。”现
在爱波特大峡谷已远远被弃于身后,他感到一种解脱的愉悦。他们几天后要进大峡
谷吗? 居然要进去,把马骑到离那可怕的哀鸣声只有咫尺之遥的地方? 这让他难以
置信……在他能开始相信之前,他努力说服自己不要去想那些事。
“又有很多人骑着马往悬岩的方向去了,”阿兰往回指着大峡谷下的树林说。
“看到了吗? ”
隔了那么远的距离,那些人看上去就像蚂蚁一般大小,但伯特看得很清楚。
“他们在换哨。关键是我们没被发现——你觉得他们会发现我们吗? ”
“从他们那儿看到我们这里? 绝对不可能。”
库斯伯特也这么想。
“收割节那天,他们都会到那里去,对不对? ”阿兰问。“零星抓住几个对我
们没多大益处。”