贝壳电子书 > 恐怖悬疑电子书 > 伦敦桥 作者:[美]詹姆斯·帕特森 >

第7章

伦敦桥 作者:[美]詹姆斯·帕特森-第7章

小说: 伦敦桥 作者:[美]詹姆斯·帕特森 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  电话接进来后,“野狼”的语气比较低调。“谢谢各位又一次为我而聚到了一起。我不会让你们失望的,更不会浪费各位宝贵的时间。伯恩斯局长、韦尔局长,还有鲍恩,在我开始前,你们还有什么想说的吗?”
  “是你让我们听的,”伯恩斯答道,“我们听着呢。”
  这话让“野狼”笑了出来。“我喜欢你的风格,伯恩斯。不过这让我开始怀疑你是不是个很好的对手了。顺便问一句,马霍尼先生在屋子里吗?”
  人质解救队队长,也是我的一个好朋友,看了一眼隆?伯恩斯。伯恩斯点头示意他可以说话。
  奈德·马霍尼坐在椅子上向前探了探身子,还冲着“野狼”伸出了中指。“在,我在这儿。我听着呢。”他还伸着他的中指。“需要我帮什么忙吗?”
  “你现在可以走了,马霍尼先生。恐怕这儿用不上你。你在这儿反倒会让我倒胃口。你太危险了。当然,我是说真的。”
  伯恩斯示意马霍尼可以走了。
  “联邦调查局人质解救队的人也可以走了,”“野狼”继续道,“就算他们在,也没什么用,这一点我可以向你们保证。我希望你们已经开始明白我的做事风格了。你们不用出动人质解救队,我不需要进一步的调查。管住你们的狗。
  “你们在听吗?谁也别想知道我是谁——我们是谁。你们明白吗?如果明白就吱一声。”
  屋子里的所有人都答道:“明白。”他们明白了。看来“野狼”想又一次把我们都当成小孩子,也许他只是想羞辱一下联邦调查局、中情局和国土安全部。
  “如果刚才有人没听明白,那就请自行离开这间屋子,”“野狼”说,“不,不,还是坐下吧。看到有这么多人在场,我觉得很有意思。我就是你们所谓的‘创新型罪犯’。但我在马霍尼先生和不需要正式调查的事上是认真的。事实上,是非常非常地认真。
  “现在,我就开始说今天的正事,怎么样?这绝对是个有趣的时刻。我希望有人做好记录。”
  “野狼”停顿了大约15秒,然后继续说道:“我要告诉你们,我的目标城市。现在是时候了。”
  “一共有四个——我建议这些城市最好事先做好应对最坏情况的准备。它们应该为被完全摧毁做好准备。”
  他又顿了一下,然后说:
  “目标城市是……纽约……伦敦……华盛顿……法兰克福。这些城市将遭到前所未有的致命打击。我说的话不许告诉公众。否则,我立刻就开始攻击。”
  说完,他的声音就消失了。而且,他还是没有告诉我们最后期限。
  《伦敦桥》第24章
  美国总统在早上五点半的时候就起床了。而且不幸的是,他已经开了两个小时的会。他开始喝第4杯咖啡了。
  凌晨三点半刚过,国家安全委员会的成员就赶到了他的办公室。到场的有联邦调查局和中情局的局长,还有几个情报专家。每个人谈到“野狼”时表情都很严肃。
  总统觉得即使马上开始下一场会议,他也能应付自如,但他不敢百分百地肯定,尤其是当政治介入真正的紧急情况时。
  “让这场不幸的马戏开始吧。开始行动。”终于,他对办公厅主任开了口。
  几分钟后,德国总理和英国首相的可视热线电话就接了进来。他们的图像都显得有些滞后,毕竟他们都不在同一个会场。
  总统觉得难以理解的是没有一个国家的情报机构知道“野狼”的身份以及所在地。他跟他们所说的话也都差不多。
  “我们总算达成了一些共识,”德国总理说道。
  “每个人都知道他的存在,但却没人知道他在哪儿,”英国首相表示同意,“我们觉得他是个前克格勃人员。我们觉得他的年龄应该接近50岁。但我们唯一知道的就是他非常聪明。真让人担忧。”
  三位首脑对这个简单的事实都表示赞同,最后,他们还在另一件事上达成了共识。
  那就是:他们永远也不会和恐怖分子谈判。
  不论怎样,“野狼”都会被抓捕归案——并被处以极刑。第二部错误
  《伦敦桥》第25章
  对“野狼”来说,所有的大城市都变成了单调乏味、令人厌烦的地方。就像资本主义和跨国贸易扩展到全世界的各个角落一样,犯罪也蔓延到了全世界。那夜,“野狼”漫步在世界上最重要的一座城市里;是哪座城市并不重要,因为这个俄罗斯人无论在哪座大城市里都不会觉得舒服。
  但今晚,他正好呆在华盛顿特区,策划着下一步的行动。
  没有人理解“野狼”,在这个世界上一个都没有。当然,这个世界很少有人能够真正理解别人,不是吗?任何一个正常人都明白这点。但没有人能理解“野狼”极度疯狂的一面,这是很早以前就深深埋进他体内的——在巴黎的每个角落。就像一颗长在身上的毒瘤。他怀疑这是他的致命伤。这种疯狂和必然灭亡的确定性燃起了他的激情——不是对生活的热爱,而是出于强烈的对生存的需求,要不惜一切代价地去赢,至少是不能输。
  于是,“野狼”漫步在华盛顿市中心的大街上,策划着更多的杀戮。
  一个人,永远是一个人。不停地在手里挤弄着他的那个黑手球。一个幸运符?不大可能。但颇具讽刺意味的是,这是他打开一切的钥匙——一个小黑球。
  是思考、计划和行动的时候了,他提醒自己。他敢肯定,政府根本不会答应他的要求;他们不会放弃。现在不会,即使会,也不可能轻易地放弃。
  需要教训他们一下。也许还不止一次。
  于是,他又开车去了联邦调查局伯恩斯局长在华盛顿郊外的住宅附近。
  那是一种令人羡慕的家庭生活。“野狼”感受到了。
  那是一座漂亮而舒适的大平房——房间不多,但却足以容下一个美国人的梦想。一辆蓝色的“水星”轿车停在私家车道上。还有一辆三轮自行车,一个用亮白色划出方形边框的玻璃篮板。
  应该让这家人死去吗?这个任务太简单了。他充满了愉悦。是真心的愉悦。
  但这会是最有效的教训吗?
  “野狼”也不能确定。所以答案可能是不。
  况且,还有另一个目标可以考虑。
  一笔旧债要清。
  还有什么会比这更好呢?
  “野狼”想到了报仇,一道最好以冷菜形式端上的菜肴。他不停地使劲儿捏着那个橡皮球。
  “鼬鼠”
  《伦敦桥》第26章
  欢迎来到程序繁多、办事方法古怪的联邦政府。这是最近我对它的评价,每当我走进胡佛大厦的时候,我就会这样告诫自己。这话形容近几天的工作实在是再贴切不过了。
  接下来要做的就是,在总统的最新指示下,遵照既定的规程开展工作。对“野狼”的回应会分成两大部分:“调查部分”和“后果处理部分”。联邦调查局负责调查;而联邦应急管理局则负责后果处理。
  这种分工非常巧妙和有序,但却没有实效。至少我是这么认为的。
  因为美国最重要的两大城市都受到了威胁——一是纽约,一是华盛顿——国内应急支援队已经接到部署任务,我们在胡佛大厦的五楼会议室里见到了他们。这让我觉得自己被置身于危机处理中心之外;但我的工作决不无聊。
  上午的第一件事就是进行威胁评估。在三个小镇发生爆炸案后,我们已经开始认真地对待“恐怖分子”。这场讨论是由新上任的小罗伯特?坎培尔?麦克伊尔韦恩副局长牵头的。局长最近说服他放弃了在加州的退休生活,因为他的工作干得非常出色。我们就假警报的可能性进行了一些讨论,因为在过去几年里出现过很多起假警报的事件。但他们都认为这回不是假警报。麦克伊尔韦恩对此很肯定,我们大多数人也是如此。
  第二个话题是后果处理,所以主持这一议程的是联邦应急管理局。他们应对华盛顿或纽约发生大爆炸、或是两大城市同时发生爆炸时的急救能力遭到了质疑。紧急撤离所带来的危险是一个主要问题,因为公众将会争先恐后地急着撤离这两座大城市,尤其是纽约市,而这会造成数千人的伤亡。
  上午的讨论虽然只停留在理论层面,但却非常直白,因为这是我参与过的最让人惊恐的一次讨论,而一旦发生爆炸,情况只会越来越严重。午饭持续了30分钟——对那些还有胃口的人来说。大家稍事休息片刻,打了几个电话,然后又开始了嫌疑犯评估。
  策划者是谁?是“野狼”吗?那个俄罗斯暴徒?有没有可能是其他组织?他们到底想要什么?
  最初的嫌疑犯名单非常长,但很快就被削减得只剩下“基地”组织、黎巴嫩真主党、埃及伊斯兰圣战组织,还有可能是雇佣团体或与恐怖组织进行合作的自由团体。
  最后,讨论转入了“行动阶段”,他们建议由联邦调查局担当先锋。针对美国境内的几名嫌疑犯的机动或固定监视已经启动,针对欧洲和中东恐怖分子的行动也不例外。我们已经启动了一项庞大的调查计划,这也是历史上规模最大的一次。
  所有这些都违反了“野狼”向我们下达的明确指令。
  当天晚些时候,我还在查阅有关谢弗在美国和欧洲时的最新资料。欧洲?我想到了。这次行动会不会都是从那边开始的?也许是谢弗居住过多年的英国?也许是俄罗斯?或者是美国境内的某个俄罗斯裔社区?
  我还查阅了一些谢弗在非洲当皮条客时的资料。
  突然,我有了发现。
  他最近回到英国时曾经易过容:他是坐着轮椅去的。很明显,他还坐着那张轮椅游遍了伦敦。他知不知道我们已掌握这些情况,这很值得怀疑。
  这是一条线索,我立即把它加进系统中,并标注这是一条重要线索。
  没准“鼬鼠”在华盛顿会故伎重演。
  也许我们已经比他提前了一步,而不是落后两步。
  在那条标注上我终于将时间标为夜晚。至少我希望白天的工作已经告一段落。
  《伦敦桥》第27章
  第二天清晨,“鼬鼠”坐在一辆黑色的折叠式轮椅上穿过了川流不息、热闹非凡的联合车站,脑子里想的大多是快乐的事情。他喜欢赢,而且在每个紧要关头赢家总是他。
  杰弗里·谢弗在华盛顿特区有很好的军方线人,因此他是这次行动中极有价值的人物。他在另一个目标城市——伦敦——也有线人,但这对“野狼”来说并不重要。现在,他又成了游戏的参与者,而且他喜欢这种成为某种人物的感觉。
  此外,他也想教训教训美国人。他讨厌美国人。“野狼”给了他一个机会,让他可以制造出真正的破坏。Zamochit。骨头断裂的声音。大规模屠杀。
  为此,谢弗不仅把自己的头发剪短,还染成了黑色。他不可能掩盖的事实是他有六英尺二英寸高,但他所采取的办法更为有效——事实上,这个主意是他从一个老搭档那里学来的。至少在白天,他会坐轮椅游荡在华盛顿的大街上;开车时,他就把这个做工精良的工具扔进他那辆“萨伯”客货两用车的后备箱里。如果有人偶尔注意到他——而且情况确实如此——那也是因为别的什么原因。
  早上六点二十分,谢弗在联合车站和他的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的