贝壳电子书 > 期刊杂志电子书 > 此心狂野 乔安娜_林赛 >

第10章

此心狂野 乔安娜_林赛-第10章

小说: 此心狂野 乔安娜_林赛 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



税胍购螅诙煸缟纤鸬煤芡恚患降诙鸪逋弧K坪跏羌贰の值碌呐笥言诼霉萸懊嬲仪嗨沟穆榉场>堇喜槔玻羌一锘姑换毓瘢嗨挂丫恋绨愕匕纬隽饲埂5故智嗨怪皇谴蛏肆怂们沟氖帧G嗨共⑽创蛩浪9螅嗨拱涯侨死Π笃鹄矗』丶贰の值碌氖澹献乓凰酪换盍礁鋈似锫砝肟寺蘅死铩�

  〃怎么着也不用你来替我谢他,里德。〃考特尼说道,〃我想亲自谢他,但他并不需要感谢。〃〃我只是希望我当时能在那儿帮你,宝贝。〃里德热情地回答道。接着,换了一副口气,他用同样热情的口吻说道:〃但我这趟跑得成功极了。我在布法罗城黄金地段搞到一块地。告诉我这事的那小子说的没错。得感谢那条铁路,就在那群贩卖威士忌的老手们的老巢周围,又一个城镇一夜之间已经拔地而起。他们根据附近守备部队司令官的名字,把它重命名为道奇城。〃〃又一座牛市镇在兴建?〃考特尼干巴巴地问了一句,不再惊奇里德那种一味偏执、自以为是,〃那么你准备迁到那儿去,而不是威奇塔?〃〃不。我会找个人来替我经营道奇的酒店。按我的计划,仍就把家安在威奇塔。〃〃你真是雄心勃勃。干嘛不把罗克里的这块地方也保留下来,不拆掉不行吗?〃〃我也那样考虑过。要是你认为这方案不错〃〃别,里德。〃考特尼赶紧打断他,欲哭无泪。这人脸皮真厚,几句嘲讽根本刺不透,〃你怎么决定与我毫不相干。〃〃当然相干。〃〃不,不相干,〃她坚决地说,接着又补充道,〃还是让你知道的好,我已经决定要离开罗克里了。〃〃离开?你什么意思?当然,你想回东部,我也不能责怪你。我在罗克里投下股本的唯一原因就是为了你。但你实在没任何必要回东部,宝贝。萨拉告诉过我〃〃我可不管萨拉告诉过你什么。〃对他那副狂妄自大的态度,考特尼也抬高了嗓音,〃而且我去哪里根本用不着你来操心。〃〃当然要操心。〃上帝,他简直令她想大叫几声,但是一直就是这个样子,他从来就听不得别人说不。她直言不讳地拒绝与他结婚,被他轻描淡写地置之不理。这种人该怎样对付才好?〃里德,我得走了。马蒂和皮尔斯在家里等我。〃〃让他们等吧,〃他眉头一皱,说道,〃听我说,考特尼,对于你要离开这个问题,我完全不能允许你〃〃你不能允许?〃她倒吸一口凉气。

  〃哦,我并不就是那个意思。〃他试图让她平静下来。老天,她双目闪烁时那样子真来劲儿。这种状况太少有了。可一旦发生,没别的女人比她更令里德欲火中烧,〃大约两周后我就把股本抽出来,而且我想我们可以先结婚。〃〃不行。〃〃宝贝,这儿到威奇塔有好长一段路,正好可以继续向你求婚。〃〃很好。〃他眉皱得更厉害了,〃为什么不嫁给我,你从未给过我一个好理由。哦,我知道,你说你不爱我〃〃哦,你听我说过多次了?〃〃宝贝,你会学着爱我的,〃他向她断言,酒窝又露了出来,〃我也会随你改变的。〃〃我并不想要你随我改变,里德,我〃她遭到他突如其来的一吻,没做出任何自损尊严的反抗。这吻本身并不令人反感。里德对接吻一事十分在行。但这只激起了她的愤怒。如此无礼,她真想煽他两耳光。但他俩这种场景已经够糟的了,不能再火上浇油。

  他松开她,她往后退了几步,〃再见,里德。〃〃我们会结成一对的,考特尼。〃她从他身过走过时,他说那些话听起来倒像是个威胁,考特尼没理会。也许她该推迟几天,等里德去威奇塔后再动身。她倒不真认为里德会竭力阻止她,但只要里德在场,没人知道会出什么岔子。

  她正想得出神,差点和那个枪手撞个满怀。实际上,是他伸手拦住了她,两人才没撞到一起。他站在旅馆的人口处,挡住了门道。她怎么没注意到他?老天,他看见她与里德接吻了吗?他的眼睛丝毫不曾表露他的心迹,同以往别无二致。

  一圈红晕还是令人难堪地爬上了她的双颊。她侧目瞟了一眼,想看看里德是不是还在盯着她,但他已回到酒店去了。

  〃我我没想过会见到你〃她刚开口,又停了下来,他把一团纸扔给她。

  〃你能在一小时内备齐东西吗?〃她打开这团皱巴巴的纸,简单地浏览了一下内容。她的心扑扑直跳。这是一张物品清单,一份详细的清单。

  慢慢地,她抬眼与他双目相对,〃这是否意味着你改变了主意?〃他盯着她看了好一会儿。读懂她的心思太容易了,那双猫眼似的眼睛里充满了希望和激动。

  〃一个小时,小姐,否则我就一个人骑马走了。〃别无他言。






    


 第12章


  马蒂只敲了一下便打开了门,〃看样子他回来啦?〃考特尼扭头扫了她一眼,〃什么?哦,马蒂,我忘了你和皮尔斯在等。我很抱歉。不过别光站着,进来帮帮我!〃〃帮你干什么?〃〃你看我在于什么?〃考特尼不耐烦地说。

  看见房间里乱成一团糟,这个年纪小些的姑娘眼睛都瞪圆了。衣服扔了一地,衬裙和外套搭在椅子上、床上、抽屉上,到处都有。

  〃你要我帮你把房间弄得乱七八糟?〃〃糊涂。我不能带箱子,因为清单上没有提到马车,只写着一匹有全副马饰的马。这儿,明白吧?〃考特尼把单子递过去。

  马蒂瞪大了眼睛,〃这么说他要带你去德克萨斯?但我记得你说过〃〃他改变了主意。他这人话不多,马蒂。他就交给我这张单子,问我能否一小时内备齐。哦!赶紧,我没多少时间了。我还得去汉德利商店买鞍具包和一些物品,还要买一匹马,还要〃〃考特尼!去德克萨斯这么远的路,我不敢相信没辆车你居然愿意去。你会一点儿隐私都没法有。你还得睡在地上。〃〃我会有一套铺盖。〃考特尼兴冲冲地说道,〃看,单子上写了一套铺盖。〃〃考特尼!〃〃好了,我别无选择,是吧?再说,不要那慢吞吞的马车,我们能节约多少时间!我到韦科会比我所设想的快得多。〃〃考特,你从没骑马跑过一整天,别说几星期了。你会全身酸痛〃〃马蒂,我能对付的,真的。我没时间来争辩了。要是我没准备好,他就会扔下我一人走掉。〃〃让他去吧。上帝份上,考特尼,那人太匆忙火急的了。他会让你马不停蹄地穿过平原,磨得你屁股上起血泡。不出两天你会恨不得死了才好,然后恳求他带你回来。再等等让别人带你去吧。〃〃不行。〃考特尼说道,下颌坚定地沉了下来,〃其他路过罗克里的人也许会答应,但我会相信他们吗?我信得过钱多斯。你自己也说过干这事儿他再合适不过。而且,还有,马蒂,我有种感觉,里德兴许会竭力阻拦我。〃〃他敢。〃马蒂愤愤地说。

  〃敢,他敢的。而且没几人会出来反对里德。〃〃那么你认为钱多斯会?没错,我猜他会的,好吧。但是〃〃马蒂,我必须到韦科去。钱多斯是送我到那儿的最佳人选。就那么简单。好了,你来帮帮我吧。我没时间了。〃〃好吧。〃马蒂叹口气,〃看看单子上都有什么你要去买裤子和衬衫吗?他上面写着呢。〃正忙着整理外套的考特尼摇了摇了头,〃我确信他把那个写在单子上,只是因为怕我不能穿着连衣裙骑马。但我有那件换来骑马穿的马海毛纱单裙,大概那也可以。〃〃你能肯定他是那个意思?或许他希望你扮作男人的样子。你忘了你们要穿越的那片荒野了。〃〃别提那些吓人的,马蒂!我够怕的了。〃〃你最好还是买上一条裤子,为安全起见。〃〃我想我会买的,但汉德利先生准会认为我发疯了。我可没那么多时间罗罗嗦嗦的。〃马蒂注视着那只毯制手提旅行包,考特尼正把两件外套往里塞,〃我知道他只让你带少许衣服,考特尼,但你可以多装一套衣服在里面。干嘛不呢?你总归还需要额外一只大袋子装食物,而且你还有个鞍具包。你坐上马后会被这些东西前后挤得紧紧的,但那也没办法。〃〃哦!马蒂?你对马比我在行得多,他说我得找匹好马。替我去买匹马好吗?〃〃没多少时间在马厩里精挑细选了。要是有时间,嗯,我们本可以在这儿选匹漂漂亮亮的。〃〃是没时间了,马蒂。他说了一小时,就是一小时。〃〃我看看我能做什么,〃马蒂咕哝一句,〃那么我在汉德利商店里和你碰头。萨拉知道此事了吗?〃考特尼递给她几张存在箱底的钞票,微微一笑,〃她要是知道,准会在这儿哇啦哇啦说一大堆不吉利的话。〃〃那你干嘛不背着她走了算了?那样你就耳根清净了。〃〃我不能这样,马蒂。毕竟她这么些年总算一直在照顾我。〃〃照顾!〃马蒂不平地叫道,〃累得你骨头散架,你是这个意思吧。〃对马蒂的直言不讳,考特尼笑了笑。这些年她从她朋友那儿学了不少稀奇古怪的说法,有时有些话她自己也会不加思索地随口而出了。至少对马蒂说的那些肆无忌惮的事儿她不再脸红,这同过去大不一样了。

  想到不知要过多久她才能再和马蒂相见,考特尼说道:〃我会想你的,马蒂。我留下的那些东西,我希望你想要什么都拿走。〃马蒂张大了眼,〃你是说……所有这些漂亮的衣服?〃〃你拿走总比萨拉拿走好。〃〃好吧。咭,我不知该说什么好。我是说我也会想你的。〃她跑出房间,忍不住哭了起来。哭也没用了。考特尼决意要走了。

  泪水也模糊了考特尼的双眼。她匆匆收好包裹,穿上那身骑马装。

  离开旅馆前,她正好碰到萨拉。她本来想等到最后买完需要的其他物品之后,再去同萨拉道别,可是没成。

  〃看来你没放弃要去韦科的傻念头?〃萨拉的第一反应。

  〃是的,萨拉。〃考特尼轻声说。

  〃小傻瓜,要是你死在草原上,我若哀悼你,算我不是东西。〃〃我不是单身一人去,萨拉。〃〃什么?谁跟你一道?〃〃他名叫钱多斯,就是那个〃〃我知道他是谁!〃萨拉〃嘘〃了声。接着,她出入意料地开始大笑起来,〃哦,我明白了。那些有关你父亲的可笑的瞎胡闹,只不过是个借口,你好同那个持枪歹徒远走高飞。我一直知道你惯弄玄虚。〃考特尼眼里闪着怒火,〃这事儿你并不了解,萨拉。不过随你怎么想。毕竟,要是我父亲真的还活着,你就成了个通奸犯不是吗?〃这一下弄得萨拉哑口无言。考特尼走出旅馆。她担心萨拉会跟着她,但她没跟着。

  街上没有钱多斯的影子,也没见他的马,因为考特尼离最后期限还有几分钟。她迅速买好了所需物品。她甚至还能向几个平时对她较好的人一一道别,因为恰好拉兹·汉德利、查利和斯纳伯,还有考夫曼姐妹都在汉德利的商店里。

  完事前,马蒂走了进来,〃他在等你,考特尼。〃她往窗外看了看。钱多斯骑着马立在那边。她感到一丝恐惧透过她的背脊。她几乎还不认识这个人,却要单独和他一起远走他乡。

  〃他多带了一匹马,〃马蒂尽力克制着感情,说道,〃马鞍齐全,准备好了。他自个儿干的竟然还选好了马鞍。我猜他估计到你在这儿找不到好马。不过,我还是替你买下了老内利。价钱真叫便宜。〃马蒂把剩下的钱交给考特尼,〃它不能骑了,但驮东西还是满不错的,这样你坐在马上就不会挤了。〃〃那么,别听起来太不高兴了。〃〃是吗?〃马蒂变得自卫起来,〃你要走了……哦,那还不算。我不知道。钱多斯,我猜,是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的