贝壳电子书 > 网络杂集电子书 > 英语脑筋急转弯 >

第4章

英语脑筋急转弯-第4章

小说: 英语脑筋急转弯 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



2.cashier/k》M!+/n.收银员
1004180 读作“I O nothing four I eight nothing”,
意思是“I owe nothing for I ate nothing”.
Questions:


1.Which state in the United States is round at both 
ends and high in the middle?。。 
美国哪个州两头圆,中间高?

2.My hen laid a five…pound egg,can you beat it?


我家的母鸡生了一个五镑重的鸡蛋,你比得过

吗?

3.What sense do you lose when you are sick?


生病时会失去哪种感觉,

Keys:


1.Ohio.。。 
俄亥俄州。

2.Sure, with an egg…beater.。。 
当然,用打蛋器就行了。

3.Your sense of touch,for you don’t feel well.。。 
触觉,因为你感觉不对头。

Notes:


1.Ohio 两头是O,中间是hi,音似high。
2.beat v.胜过,比过;打(蛋)
Can you beat it?另一层意思是“你会打这个蛋
吗?”

3.feel well 身体好;触觉良好
Questions:


1.What animals are well…educated?


什么动物受的教育好?

2.What’s the smallest room in the World?


世界上什么房间最小?

3.Why are young men unwilling to date the daugh
ter of the Fortunes?


年轻人为什么都不愿和费群家的小姐约会?

Keys:


1.Fish, because they go around in schools.。。 
是鱼,因为它们总是成群地游来游去。

2.A mushroom。 
是蘑菇。
3.Because she is Miss Fortune.。。 
因为她是费群小姐。

Notes:


1.school n。一群(鱼);学校
2.mushroom/'m)Mrum/n.蘑菇
3.Miss Fortune 音似misfortune/mis》f&:CM+n/ n.
不幸
Questions:


1.What has nothing but a head and a tail?


什么东西只有脑袋和尾巴?

2.As a large horse is getting on in age,why should
he always stay in cold and wet?


当一匹马日渐衰老,为什么总呆在又湿又冷的地
方?


3.If you stand with your back to the north and
face south,what would be on your left hand?


假设你站着时前面是南,后面是北,那么左手是
什么方向?


Keys:


1.A coin。 
是硬币。
2.So that he could catch cold and become a little 
hoarse。 
这样他就可以着凉,嗓子就可以有些嘶哑。

3.Fingers.。。 
是手指。

Notes:


1.head 头;钱币的正面(指有人头像的一面)
tail 尾巴;钱币的反面
2.hoarse/h&:s/adj.嘶哑的,音似horse

a little horse 一匹小马

3.on one’s left hand 可以指左手方向,也可以指在
左手上面
Questions:


1.What kind of water should people drink in or
der to be healthy?


为了健康应该喝什么水?

2.Why is 10×10=1000。like your left eye?


为什么说10×10=1000 就像你的左眼?

3.What do you still keep after giving it to someone
else?


什么东西给了别人自己却还留着?

Keys:


1.Drink well water.。。 
喝井水。
2.It’snot right.。。 
它不是右眼。
3.Your word.。。 
你的话。

Notes:


1.well n.井;adj.健康的
2.It’s not right 另一层意思是:它不对
3. give one’s word 允诺,答应
keep one’s word 信守诺言
keep one’s word after giving it 真正的意思是:
答应别人的事一定要做到
Questions:


1.Are cats bigger in the morning or at night?


猫是早晨大还是夜晚大?

2.What did the big chimney say to the little chimney while
working?


工作时大烟囱对小烟囱说些什么?

3.What is a sleeping child?


睡觉的孩子是干什么的?

Keys:


1.At night, because they’re let out in night time 
and taken in in the day time.。。 
夜晚的猫大,因为它们晚上出动,白天收兵。

2.“You’re too young to smoke.”。。 
“你还年轻,不该抽烟。”

3.A kidnapper.。。 
是个绑匪。
Notes:


1.let out 放出去;改长,改宽(尤指改衣服)

take in 收回;改短,改小(尤指改衣服)

2.smoke v。抽烟;冒烟
3.kidnapper/'kidnp+/n.绑匪
kid/kid/ n.小孩
nap/np/v。打瞌睡
Questions:


1.Who is lazier,the tall man or the short man?


高个子和矮个子的人谁更懒惰?

2.When did the driver stop to have lunch?


司机什么时候停下来吃午饭?

3.Take away my first letter,take away my second 
letter,take away all my letters, and I remain 
the same. What am I?。。 
拿走我的第一个字母,第二个字母,拿走我所有
的字母,我还是我,请问我是谁?

Keys:


1.The tall one, because he’s longer In bed.。。 
高个子懒,因为他在床上的时间更长。

2.When he came to a fork in the road.。。 
当他开到三叉口的时候。

3.A postman。 
邮递员。
Notes:


1.longer adv。(时间)更长;(距离,身高等)更长
2.fork n。三叉口;叉子
3. letter n.字母;信
Questions:
1.Will it rain for several days continuously?


会不会连续几天阴雨连绵?

2.Who can raise things without lifting them?


什么人不用举就能把东西抬起来?

3.What did the king cloud say to the rest of the 
clouds?。。 
云中之王对芸芸众生说什么?

4.Who is married to the First Lady?


第一夫人嫁给了谁?

Keys:


1.Never, because there’re nights in between.。。 
永远不会,因为白昼之间有黑夜隔开。

2.Farmers。 
农民。

3.“I’m the one who should rain here.”。。 
“我要在这里降雨。”

4.Adam。



是亚当。

Notes:


1.day n.一天;一个白昼
continuously/k+n》tinju+sli/ adv.连续不断地
2.raise 举起,抬起;饲养,种植
3. rain v。下雨,音似reign/rein/v。统治
4.the First Lady 第一夫人,总统夫人
the first lady 第一位女士,指夏娃
Questions:


1.What does the man who just had his face shaved
resemble?


刚刚修过胡须的男人像什么?

2.Why did the farmer take his chicken to task?


农夫为什么训斥小鸡?

3.How do we know the ocean is friendly?


人们如何知道海洋是友好的呢?

Keys:


1.A bear。 
像熊。
2.Because they use foul language.。。 
因为它们说脏话。
3.It waves。 
它总是招手致意。

Notes:


1.resemble/ri》zembl/ v.与。相像
bear n.熊,音似bare adj.光秃秃的,无遮盖的
bare…faced 面孔干干净净,没有胡须的
bear…faced 脸和熊一样的
2.foul adj.脏的,音似fowl n.家禽
3.wave v.起波浪;招手致意
Questions:


1.How did the hangman get married?


绞刑吏是怎么结婚的?

2.Why did little Tom put his brother’s guitar in
the refrigerator?


小汤姆为什么把他哥哥的吉他放在冰箱里?

3.Why is the inside of everything so mysterious?


为什么说凡事内部都神秘莫测?

Keys:


1.He tied a knot.。。 
他打了一个结。
2.Because he enjoyed cool music.。。 
因为他爱听美妙的音乐。
3.Because you can never make them out.。。 


因为你永远也不能弄懂它们。

Notes:


1.hangman/'hRmn/ n.绞刑吏,刽子手
tie a knot 打一个结;缔结良缘
2.refrigerator/ri'friDN+reit+/ n.电冰箱(也可写作
fridge 或者icebox)
cool adj.凉的,冷的;棒的,超级的,美妙的
3.make them out 有两层意思:①把它们变到外面
来;②弄懂它们,看清它们
mysterious/?mis》t!+r!+s/adj.难理解的,神秘的
Questions:


1.Why is a coward like a leaky faucet?


为什么说胆小鬼和漏水的笼头一样?

2.Why should we never ask balloons for advice?


为什么我们绝不向汽球征求意见?

3.What band can’t play music?


什么乐队不会演奏音乐?

Keys:


1.They both run。 
因为它们都会溜走。
2.They are full of hot air.。。 
因为它们里面全是热空气。
3.Rubber band.。。 
橡皮筋。

Notes:


1.coward/'kau+d/n.懦夫,胆小鬼
faucet/'f&:sit/ n.水笼头
leaky/'li:ki/ adj.漏的,有漏洞的
run v.跑,溜走;流动,流(水)
2.hot air 热空气;吹牛,胡说
3.band n.乐队,吹奏乐队;带子,绳子
rubber band 橡皮筋
Questions:


1.Do audience ever steal anything?


听众会偷东西吗?

2.What will the farmer grow in his garden if he
doesn’t mind working hard?


假如一个农夫不在乎劳动有多辛苦,他会在园子
里种什么?

Keys:


1.Yes,when they take the floor.。。 
当他们发言时就会这样做。
2.He will grow tired.。。 
他会累的。


Notes:


1.audience/》&j+dns/ n.听众,观众
take the floor 有两种理解:①词组真正的含义是
“发言”;②在答案中可理解为“拿走地板”。
2.grow v。种植;变得。
Questions:


1.Can you tell me when was the Iron Age?


能告诉我铁器时代是什么时候吗?

2.Why did the rooster refuse to fight?


公鸡为何不应战?

3.What king belongs to a student?


什么国王属于学生?

Keys:


1.Before the drip…dry era.。。 
在滴干成衣时期之前。
2.Because it’s a chicken.。。 

因为它是一只鸡。

3.A ruler.。。 
一把尺。
Notes:


1.iron n.铁器,铁;熨斗
drip/drip/ v.滴水
drip…dry adj.(指衣服)滴干免熨的
2.rooster/'ru:st+/ n.公鸡,也作 cookchicken n.鸡,包括 hen(母鸡), rooster/cock(公鸡),Chick(小鸡);胆小鬼,懦夫
3.ruler n.统治者;尺
Questions:


1.Why didn’t the baseball catcher meet Cinder…el
la?


棒球队的接球员为

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的