南传长部经-第27章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
司钇怕廾胖畔梢酝猓嗵岢霭乱迨橹钆芍鹗朗贝怕廾胖钆芍话叩闹匾洹7鸬渲幸嗵崞鹛┨崂蜢雇渝鹊让Γ渌蓿绫揪饕宋铮疥^达及婆罗睹越奢,为利俱吠陀之传承者而出现于古代文献看来,本经为古代婆罗门之研究者,兴味最深之一。
一
如是我闻。一时,世尊游化拘萨罗国,与五百大比丘众俱,至拘萨罗国婆罗门村之摩那沙加达,住于村北阿致罗筏底河边之庵罗林。
二
此时,摩那沙加达村,住有众多有名之富裕诸婆罗门。如商伽婆罗门、多梨车婆罗门、沸伽罗婆罗婆罗门、生漏婆罗门、忉提耶婆罗门,及其他有名富裕之婆罗门等。
三
时,有婆悉吒及跋罗陀皤阇,正于步行思惟,而起正道与邪道之论议。
四
婆悉吒青年曰:“此是正道、此道是真实,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此乃沸伽罗婆罗婆罗门之所说。”
五
跋罗陀皤阇青年曰:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此是多梨车婆罗门之所说。”
六
婆悉吒青年,不能说服跋罗陀皤阇青年,跋罗陀皤阇青年,亦不能说服婆悉吒青年。
七
此时,婆悉吒青年言跋罗陀皤阇青年曰:
“跋罗陀皤阇!由释迦族出家之释子沙门瞿昙,'今'住摩那沙加达村北阿致罗筏底河边之庵罗林。彼世尊瞿昙,偏布美好名称1:“彼世尊是阿罗汉、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛陀、世尊。”跋罗陀皤阇!我等诣沙门瞿昙之处,以此义问沙门瞿昙。沙门瞿昙对我等之所说,我等则如是受持。”
跋罗陀皤阇青年答婆悉吒青年曰:“唯然。”
八
于是,婆悉吒青年与跋罗陀皤阇青年,诣世尊之处。诣已,敬礼世尊,与世尊共相致意,交换可忆念之语后,坐于一面,坐一面已,婆悉吒青年白世尊曰:
“瞿昙!今我等步行思惟,起正道与邪道之议论。我如是说:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此乃沸伽罗婆罗婆罗门之所说。”又跋罗陀皤阇如是言:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此乃多梨车婆罗门之所说。”瞿昙!于此,如是争论、异议,各执所说。”
九
“婆悉吒!汝今如是言:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此乃沸伽罗婆罗婆罗门之所说。”又跋罗陀皤阇青年如是言:“此是正道,此道是真正,欲解脱者行此道,则得与梵天合一。此乃多梨车婆罗门之所说。”然者,婆悉吒!汝等对何而起争论、异议、异说耶?”
十
“尊,瞿昙!实是对于正道与邪道之议论。尊,瞿昙!凡所有之婆罗门,'例如':阿达利耶婆罗门、提提利耶婆罗门、旃都伽2婆罗门、旃达瓦婆罗门、梵行婆罗门说种种道,但求解脱之婆罗门等,各行此等之道,能得与梵天合一否?
世尊,瞿昙!例如附近村、里或乡、镇有多道,但此等皆会集于村、里。如是,尊,瞿昙!实凡婆罗门等,'例如:'阿达利耶婆罗门、提提梨耶婆罗门、旃都伽婆罗门、旃达瓦婆罗门、梵行婆罗门说种种道,但欲解脱者,各自行此等之道,能否与梵天合一耶?”
十一
“婆悉吒!汝言:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一否?””
“尊,瞿昙!我说:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一。’”
“婆悉吒!汝言:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一否?’”
“尊,瞿昙!我说:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一。’”
“婆悉吒!汝说:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一否?’”
“尊,瞿昙!我说:‘彼等'种种道',能得解脱,而与梵天合一。’”
十二
“然者,婆悉吒!通达三明之诸婆罗门中,有何婆罗门亲见彼梵天否?”
“尊,瞿昙!不!实无其人。”
“然者,婆悉吒!通达三明之诸婆罗门之师中,有何一位亲见彼梵天否?”
“尊,瞿昙!不!实无其人。”
“然者,婆悉吒!通达三明之诸婆罗门,师之师中,有何一位亲见彼梵天否?”
“尊,瞿昙!不!实无其人。”
“然者,婆悉吒!通达三明之诸婆罗门中,溯至七代先师,有何一位亲见梵天否?”
“尊,瞿昙!不!实无其人。”
十三
“然者,婆悉吒!于通达三明之诸婆罗门中,有创造咒文、赞歌之古仙人。今之三明婆罗门,唯依此等古仙人遗下之咒文、赞歌而读诵、歌咏而已。如是,例如:阿吒摩、婆摩、婆摩提婆、毗婆审吒、耶婆提伽、鸯耆罗、跋罗陀皤阇、婆悉吒、迦叶、婆咎等古仙人,如次说: “我等知此,我等见此:梵天之所在,梵天之来处,梵天之去处耶?””
“世尊,瞿昙!无如是说。”
十四
“婆悉吒!如是三明诸婆罗门,无有一婆罗门亲见彼梵天;又,三明诸婆罗门之师中,无有一婆罗门亲见彼梵天;又,三明诸婆罗门,师之师中,无有一亲见彼 梵天;诸三明婆罗门,溯至七代之先师,无有一亲见梵天者。
实于三明之诸婆罗门中,有创造咒文、赞歌之古仙人。今之三明婆罗门,唯依此古仙人遗下之咒文、赞歌而读诵、歌咏而已。如是,例如:阿吒摩、婆摩、婆摩提婆、毗婆审吒、耶婆提伽、鸯耆罗、跋罗陀皤阇、婆悉吒、迦叶、婆咎等古仙人,未曾如次言:“我等如此,我等见此:梵天之所在,梵天之来处,梵天之去处。”
然,彼等三明诸婆罗门,实如次言:“我等所不知,我所不见,我等教示与之共住之道,'称'此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,得与梵天合一。”
婆悉吒!汝如何思惟耶?实既如是,三明诸婆罗门等之所说,非成为无意义之言耶?”
“世尊,瞿昙!实然。实既如是,三明诸婆罗门等之所说,实为无意义也。”
十五
“婆悉吒!彼等三明诸婆罗门等,不自知、不自见证,而教之与梵天合一之道,'而言:'“此实正道,此是真实,欲解脱者行此道,能得与梵天合一。”实无理由也。
婆悉吒!犹如顺次排列3相连之盲人,最初者不见,中者亦不见,最后者亦不见。婆悉吒!我认为如是三明诸婆罗门之所说,正如盲人成列'相连',最前者不见,中者亦不见,最后者亦不见。彼等三明诸婆罗门之所说,实是可笑、唯名无实、虚妄不真也。
十六
婆悉吒!此,汝如何思惟耶?三明诸婆罗门等,能见日、月,其他众人亦然。然而合掌向日、月上升、沉下处,祈祷、赞叹、礼拜耶?”
“尊,瞿昙!实然,三明诸婆罗门等,能见日、月,其他之众人亦然。然而合掌向日、月上升、沉下处,祈祷、赞叹、礼拜也。”
十七
“婆悉吒!此,汝如何思惟耶?三明诸婆罗门等,见彼日、月,其他众人亦然。然而合掌向日、月上升、沉下处,祈祷、赞叹、礼拜。而彼等教示与日、月合一之道,得如是言:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,能得与日、月合一耶?””
“尊,瞿昙!不!实不得如是言也。”
十八
“婆悉吒!三明诸婆罗门等,见彼日、月,其他众人亦然。然而合掌向日、月上升、沉下处祈祷、赞叹、礼拜,而彼等'三明婆罗门'不能教示与之日、月合一之道,如次曰:“此是正道,此道是真实,欲解脱者行此道,得与日、月合一。”然,依如是,三明诸婆罗门,无任何一位,亲见彼梵天者;又,依如是,三明诸婆罗门之师,无有一亲见梵天者;又,依如是,三明诸婆罗门,师中之师,无有一亲 见梵天者;又,依如是,溯至三明诸婆罗门之七代先师,无有一亲见梵天者;然而三明诸婆罗门中,有创造咒文、赞歌之古仙人。今之三明诸婆罗门,唯依此等古仙人遗下之咒文、赞歌而读诵、歌咏而已。例如:阿吒摩、婆摩、婆摩提婆、毗婆审吒、耶摩提伽、鸯耆罗、跋罗陀皤阇、婆悉吒、迦叶、婆咎””之古仙人,不曾如是言:“我等如此,我等见此梵天之所在,梵天之来处,梵天之去处。”然而彼等三明诸婆罗门,实如是言:“我等所不知,我等所不见,然我等教示之与梵天合一之道,'曰:'此实正道,此道是真实,欲解脱者行此道,得与梵天合一。”
婆悉吒!此,汝如何思惟耶?实既如是,三明诸婆罗门之所说,非成为无意义耶?”
“尊,瞿昙!实然。如是三明诸婆罗门之所说,实无意义也。”
“婆悉吒!然,如是三明诸婆罗门,所不知、所不见,彼等教示'与梵天'合一之道,'曰:'“此是正道,此道是真实。欲解脱者行此道,得与梵天合一。”实无如是之理由也。
十九
婆悉吒!犹如有人言:“于此国内,我爱彼、我求彼国之第一美女。”其时,有问彼曰:“噫!男士!汝求、汝爱彼国之第一美女,汝知彼国之第一美女是刹帝利、婆罗门、吠舍或首陀罗中之属何种姓之女子耶?”
彼被如是问,而答:“我不知也。”诸人又问彼:“忆!男士!汝爱、汝求彼 国之第一美女,汝知其美女之名及种姓耶?其'身'是高或矮耶?其色是黑或黑褐或是金黄色耶?又,其住何村、里、乡、镇、都市耶?
其时,彼被如是问,而答:“我不知也。”诸人更问彼:“噫!男士!汝不知、不见而求、爱彼耶?”彼被如是问,而答:“然也。”
婆悉吒!此,汝如何思惟耶?如是彼男士之所说,实为无意义耶?”
“然,尊,瞿昙!如是彼男士之所说,实是无意义也。”
二十
“婆悉吒!如是汝所说,三明诸婆罗门,实无有一亲见梵天者;又,汝所说三明诸婆罗门等之师,亦无有一亲见梵天者;又,汝所说三明诸婆罗门,师中之师,亦无有一亲见梵天者;又,汝所说三明诸婆罗门,溯至七代先师,亦无有一亲见梵天者。又,汝所说三明诸婆罗门中,有创造咒文、赞歌之古仙人,今之三明诸婆罗门等,唯依此等古仙人遗下之咒文、赞歌而读诵、歌咏而已。例如:阿吒摩、婆摩、婆摩提婆、毗婆审吒、耶摩提伽、鸯耆罗、跋罗陀皤阇、婆悉吒、迦叶、婆咎等之古仙人,不如是言:“我等如此,我等见此:梵天之所在,梵天之来处,梵天之去处。”然,彼等三明诸婆罗门,实如是言:“我等不知此,我等不见此,而我等教示与之共住之道,'言:'此是正道,此道是真实。欲解脱者行此道,得与梵天合一。”婆悉吒!此,汝如何思惟耶?如是三明诸婆罗门之所说,非成为无意义耶?”
“尊,瞿昙!实然,如是三明诸婆罗门之所说,实无意义也。”
“然,婆悉吒!彼等三明诸婆罗门,所不知、所不见,彼等教示与之合一之道。言:“此是正道,此道是真实。欲解脱者行此道,得与梵天合一。”无如是之理由也。
二一
婆悉吒!犹如有人,为于登四衢道之高楼而作楷梯。众人问彼曰:“噫!男士!汝为登高楼而作楷梯。知其高楼是在东、南、西、北之何方耶?其高楼是高、矮或中耶?