诸神的传说-第50章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
来,“我用我的双手感觉到了。”但俄底修斯用他的右手捂住她的嘴,用左手把
她拉到身边并轻声地说:“老妈妈,你要毁灭我吗?你讲的是实情,但不要宫里
的任何一个人知道!如果你说出来的话,那等待你的是与那些坏女仆一样的命运。”
“你说的是什么话!”女管家平静地回答说,这时他已放开了她。“难道你不知
道我的心如铁石一样?你只提防宫中其他的女仆好了,我要把那些背叛你的女仆
的名字都告诉你。”“你不需要这样做,”俄底修斯说,“我已经知道她们了,
你只要安静就行了!”
在他洗好并涂上香膏之后,珀涅罗珀还与他说了一会儿话。“我一直摇摆不
定,”她说,“好心的外乡人,我是否该留下来与我的儿子在一起,怀着等待我
丈夫还活着的念头,或者该与求婚人中最高贵的一个并且献上最宝贵的聘礼的人
结为夫妇。在忒勒玛科斯还是一个孩子时,他的年纪不允许我结婚;但孩子已经
长大了,他希望我离开这个家,因为不这样他遗承的财产就会被挥霍一空。现在
你给我圆一个梦,因为你看起来很聪明。我家里有二十只鹅,我总是很喜欢看它
们如何吞食麦粒。于是我做了一个梦,一只鹰从山那边飞来,咬断了我的这些鹅
的脖子。它们都死了,横七竖八地躺在宫里,而那只鹰则飞走了。我开始大声哭
泣起来并继续梦下去。我觉得好像来了一些邻家妇女,在我苦恼的时候来安慰我。
那只鹰突然又飞转回来,落在阳台上,并开始用人的声音说起话来。‘放心吧,
伊卡里俄斯的女儿,’它说,‘这是真的,不是梦。求婚人都是鹅;我曾是一只
鹰,现在我是俄底修斯。我返回来,是为了杀死所有的求婚人。’这只鹰这样说
着,而我醒了。我立即去看我的那些鹅,可它们都安静地在槽边吃食。”“女王,”
伪装成乞丐的俄底修斯回答说,“肯定会是这样,像俄底修斯在梦里对你说的。
他会回来的,不会有一个求婚人能活命。”
但珀涅罗珀却叹了一口气,她说:“梦都是些泡沫,明天就是我离开俄底修
斯家的可怕日子。我要召集求婚人进行竞赛。我的丈夫经常将十二把斧头一个接
一个竖立起来,随后他搭弓射箭,一箭穿过十二把斧头上的洞孔。他们之中谁能
用俄底修斯的弓显示出这样的本事,我就跟谁。”“高贵的女王,就这样做吧,”
俄底修斯果断地说,“明天就布置这场比赛,因为在那些人拉开俄底修斯的弓和
射穿十二把斧头的洞孔之前,他就会回来的。”
/* 115 */ 第八部俄底修斯的传说宫殿中的夜晚和清晨
女王向外乡人道了声夜安就离开了,俄底修斯进入前厅,女管家欧律克勒亚
在那里为他准备了床榻。在一张完整的野牛皮上铺上了绵羊褥子,他躺在上面,
盖了件披风。俄底修斯在床上辗转反侧不能成寐。那些站在求婚人一边的可恶女
仆经过他身边时对他嘲笑和讥讽,这使他义愤填膺。
珀涅罗珀刚入睡不久就醒了,她坐在床上开始大声恸哭起来。她泪流满面,
向女神阿耳忒弥斯祷告:“宙斯的神圣女儿呀,”她喊道,“我宁愿你用箭立刻
将我射死,或者用一阵狂风把我卷到大洋河遥远的岸边,也不愿对我的丈夫俄底
修斯不忠和与一个恶人结为夫妻!就是整个白天哭泣,夜里得到安静,这种痛苦
也是可以忍受的,但一个恶魔甚至在我睡眠中仍用撕心裂肺的幻梦来折磨我!现
在我还觉得我的丈夫就站在我的身边,威武雄壮,完全像在出征时那样,我的心
充满了快乐,因为我敢肯定这是真的呀!”
珀涅罗珀呜咽不已,俄底修斯听到了哭泣者的声音。他真怕过早与她相认,
于是匆忙地离开宫殿,在露天中他祈求宙斯赐给他一个吉兆,能顺利实施他的计
划。这时天空中出现一道巨大的亮光,随即一声巨大的响雷令大地震颤。
大厅中慢慢地喧哗起来。女仆们来来往往生起了炉火,忒勒玛科斯穿上衣服,
踏入女仆的房屋,生气地朝女管家喊道:“你们给客人送去饭菜和准备床铺了吗?
母亲看来心神恍惚,糊里糊涂,她对那些恶劣的求婚人必恭必敬,而对一个出色
的人却淡然漠视!”“你这样说我的女主人是不公平的,”欧律克勒亚回答说,
“这个外乡人喝了那么长的时间,喝了那么多的酒。他的饭菜足够,都不再要了。
给他准备了一个上好的床榻,可他拒绝了。他对一个差一些的就感到心满意足了。”
忒勒玛科斯由他的狗陪同,奔向市集的会议。女管家命令女仆为新月节准备
庆宴。一些人把紫色毛毯铺到华丽的椅子上,另一些人用海绵擦洗桌子,还有一
些人洗涤酒罐、酒杯和去井里汲水。求婚人的仆人也来了,他们在前厅劈柴。牧
猪人送来几头肥猪,并向他的那位老客人致以亲切的问候。墨兰透斯和他的两个
助手赶来了挑选出的山羊,奴隶们把它们捆绑起来。墨兰透斯在路过俄底修斯时
嘲弄说:“老要饭的,你还待在这儿,不从门这儿离开?看来在你尝到我的拳头
之前,我们彼此是不会分手的!”俄底修斯对他的辱骂没作回答,只是摇了摇头。
现在一个正直的人踏入宫殿,他是牧牛人菲罗提俄斯,他用船给求婚人带来
一头牛和几只肥山羊。经过牧猪人身边时他说道:“欧迈俄斯,那个前不久来到
这儿的外乡人是谁?他在身材上太像我们的国王俄底修斯了。灾难也会使一个国
王变成一个乞丐的!”随后他走近化装成乞丐的俄底修斯,握住他的手并说道:
“陌生的老人,你看起来是如此的不幸,愿你至少在将来会生活得幸福!我一看
到你,就感到惊讶,眼泪夺眶而出,因为我就会想到俄底修斯,若是他活着的话,
那他现在也是衣着褴褛,在各地飘泊!还是孩子时,他就让我为他看管牛群。现
在倒是六畜兴旺,可我却得送来供别人享受!若不是我还一直希望有一天俄底修
斯会回来并把这群无赖赶走的话,我早就因为气恼而离开这个地方了。”“牧牛
人,”俄底修斯回答他说,“看来你不是一个坏人。宙斯作证,我向你发誓,俄
底修斯今天就会回来的,你将亲眼看见,他如何消灭那些求婚人!”
/* 116 */ 第八部俄底修斯的传说宴会
求婚人也逐渐进入宫殿,他们已经在自己的集会上商讨好了去谋杀忒勒玛科
斯。家畜都被屠宰、烧烤并分到每个人的面前。仆人们在酒罐里调制美酒,牧猪
人传递酒杯,菲罗提俄斯分起篮子里的面包,墨兰透斯斟酒。宴会开始了。
忒勒玛科斯有意让俄底修斯坐在大厅门槛旁边的一把破椅子上,面前摆放一
张破破烂烂的桌子。他让人给他送上烤肉,斟满他的酒杯并说道:“你在这儿安
静地享用吧,我不许任何人来打扰你!”安提诺俄斯本人也警告他的朋友们,不
要去妨碍这个外乡人,因为他看出来,这个人受到宙斯的保护。但雅典娜却促使
求婚人去对他进行嘲笑。
在他们中间有一个很坏的人,叫克忒西波斯,是从萨墨岛来的。“求婚人,
你们听着,”他讥笑地说道:“这个外乡人虽然早就得到了他的一份,可如果忒
勒玛科斯慢待了一个如此高贵的贵客的话,那也是不对的!因此我还要给他一份
特殊的礼物。他可以用它来酬谢那位给他洗净身上污垢的女管家!”随即他从食
篮里拣出一个牛脚,把它掷向乞丐。俄底修斯忍住怒火,躲了开来,这块骨头砸
到了墙上。
现在忒勒玛科斯站了起来喊道:“克忒西波斯,算你幸运,没有砸到这个外
乡人身上。若是真的发生了这样的事,我就用长枪刺穿你的身体,你的父亲为你
准备的就不是一个婚礼而是一个葬礼!我不允许任何人在我的家里再有这种失礼
行为。宁可让你们杀死我,也不许你们侮辱这个外乡人。我宁愿死去,也不愿目
睹这一类恶行!”所有的人听到这严厉的话都一声不响。最终达玛斯托耳的儿子
阿革拉俄斯站了出来说道:“忒勒玛科斯说得对!但是他和他的母亲得把话说清
楚了。只要还存有俄底修斯返回来的希望,那拒绝我们这些求婚人是可以理解的。
但现在毫无疑问,俄底修斯是再也不会回来的了。忒勒玛科斯,你应当到你母亲
那里,要求她从我们求婚人中间挑选一个最高贵的而且是聘礼最珍贵的人做她的
丈夫,这样你本人将来能完整地享受你父亲的遗产。”
忒勒玛科斯从他的位置上站了起来说道:“宙斯作证,我也不愿意这样拖下
去,我早就对我的母亲说过,从你们这些求婚人中间选择一个。但我决不会强迫
她离开这个家。”忒勒玛科斯的这番话引起了求婚人放肆的嘲笑,因为雅典娜已
使他们的精神变得混乱起来,他们的脸都由于狞笑而变得丑陋不堪。可这种放纵
却突然转换为一种深深的伤感,他们的眼睛都充满了泪水。
预言家忒俄克吕摩洛斯察觉了这一切。“你们这群可怜人,怎么啦?”他说,
“你们的脑袋怎么变得糊里糊涂,你们的嘴巴在叫喊着悲哀!我看到所有的墙上
都涂抹着鲜血,大厅里和前厅中熙往攘来的都是地狱里的鬼魂,天空中的太阳都
消失了!”但求婚人又重新陷入先前的狂欢之中,开始纵情大笑。终于欧律玛科
斯对其他人说道:“这个前不久来到我们中间的外乡预言家是个真正的傻瓜。仆
人们,快点,若是他在大厅里除了黑夜别无所见的话,那就把他赶到大街上去。”
“我不需要你的仆人,欧律玛科斯,”忒俄克吕摩诺斯站了起来愤怒地回答道,
“我的眼睛,我的耳朵,我的脚都很健康,我的理智也十分正常。我自己走,因
为神明已经向我预言了灾难,这灾难就要降临于你们,你们中没有一个人能够逃
脱掉。”他说完就匆忙地离开宫殿,去他的主人珀剌俄斯那里,并在那里受到了
热情的款待。但求婚人继续在嘲弄忒勒玛科斯。“忒勒玛科斯,”其中一个说道,
“在这个世界上除了你,没有一个人收留过这样一些恶劣的客人,一个饿怕了的
乞丐和一个说预言的傻瓜!真的,你应当带着他俩去周游希腊,到市场上去供人
参观赚钱!”忒勒玛科斯沉默不语,并向父亲投去一瞥,因为他在等待父亲发出
动手的信号。
/* 117 */ 第八部俄底修斯的传说射箭比赛
现在珀涅罗珀出场的时刻也到了。她拿起一把镶有象牙把手的漂亮的铜钥匙,
由女仆们陪同前去远处的一个库房,那儿保存有俄底修斯国王的各式各样的珍贵
物品,都是用青铜、黄金和铁制成的。在那儿也有他的弓和装满箭镞的箭袋,这
是拉刻代蒙的一个朋友送给他的礼物。珀涅罗珀打开门,拉开了门闩。她进入库
房,巡视一下放满衣服和物件的箱子。她也找到了俄底修斯的弓和箭袋,把它们
放进一个盒子里,随后她前去大厅,到求婚人那里,后面跟随着两个女仆。她请
求婚人安静,开始说道:“好吧,你们这些求婚人,谁能把这张弓轻易拉满,并
射穿挨个排列的十二把斧头上的洞孔,我就跟他走,做他