枪手的新娘-第45章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
莉拉偏过脑袋,噘起嘴唇拒绝布里奇特送到她嘴边的药瓶。“我必须和毕晓普谈谈,”她喊道,只是这喊声比耳语声高不了多少。
“以后吧,”布里奇特用安慰的口气向她保证。“你可以改日再和他谈。”
“现在,”莉拉坚持道。尽管他们都向她保证她不会死,她却不敢相信冥冥之中没有死神的影子在徘徊。“现在。”
“怎么啦?”毕晓普的声音从布里奇特的身后传来。
“她说她必须和你谈谈。”牧师的妻子恼怒地咂了一下舌头,朝后面退去。“你看看能不能劝她服下一、两口这种鸦片酊,”她说着,把药瓶递到他手里。
“喝吧,亲爱的,”毕晓普热切地催促。
莉拉不去看那药瓶,她的眼睛在他脸上寻找他内心感情的流露。“我爱你”三个字显然并没有刻在他的额头上,但是如果他不爱她,他的表情又怎么会如此焦虑?
“我不会去。”她低声说道。
“不会去哪儿?”从他的表情看,他显然以为她已经神志不清。
“下地狱。绅士决不可以在女士面前提到这种事情。”
“那么我就跟随你到梦乡去。”他的手腕灵活地一扭,把鸦片酊药瓶送到她的嘴边,他侧着瓶子,使她吞下有助于健康的剂量。“而且我从不自称为绅士。”
莉拉闭上眼睛。她又在那条温柔的河流上漂浮了,疼痛的感觉远远地、远远地飘逝。“毕晓普?”她的舌头沉重而僵硬,但是有一句话她非说不可。她用力强迫自己睁着眼睛,让目光在他的脸一停留了一瞬。
“怎么啦?”她又感到他的手指放在她的额头上凉冰冰的,于是她让眼皮落下,这使她下面这句话的效果受到了影响。
“我也爱你。”
五个月后
她并不是庆幸自己被子弹射中,莉拉一边想着,一边小心地往一炉饼乾上面洒水,她希望这些饼乾完美无缺。当然啦,在毕晓普面前,这种念头她连暗示一下都不敢。那次她委婉地提到她的受伤带来了一些好处,他就勃然大怒,她花了好长时间才使他平静下来。
世界上的事情就是这样,即使最阴沉的乌云后面也藏着阳光,而且她愿意相信──尽管不会大声说出来──藏在这片乌云后面的阳光,足以超额补偿乌云洒在他们人生道路上的雨点。
如果她没有中弹,也许毕晓普要过好几个月、或者好几年才会承认他爱她,即便是在他自己心里这么承认。而她呢,整天忙着告诉自己不可能爱上他,也不会很快觉悟过来。单单这点就值得挨一颗小子弹儿,而且她除了肩膀略微有些僵硬以外,没有留下任何永久性的肉体创伤。
毕晓普曾发誓要杀死朝她开枪的人,但当威廉·斯麦思主动出来认错时,这个誓言便落空了。威廉从他父亲的书房里拿了一把手枪,就在他假装自己是个神枪手时,武器走火了。尽管他母亲声嘶力竭地不许他对别人提一个字,他还是主动坦白了。男孩子愧疚的心情是无需怀疑的,于是毕晓普接受了他的道歉。当威廉把他的所作所为告诉父亲时,弗兰克林说这孩子早就该上学了,在学校里可以学会循规蹈矩。萨拉拒不听取他的意见,但是出乎所有人的意料,银行家居然对她不予理睬。威廉离开小镇,到弗吉尼亚上军校去了。
后来,莉拉无意中听见毕晓普告诉道格拉斯说,真遗憾那个罪犯居然是威廉──他觉得只有狠狠揍扁某人的脸,心里才会感到痛快。她微微皱起眉头,一边把水往面团里搅和,小心着不要加水过多。她的哥哥和毕晓普还远远谈不上是好朋友,但至少他们之间达成了某种谅解,苏珊是对的──道格拉斯一旦确信她是幸福的,就会不再坚持要她返回宾夕法尼亚。
至少她和道格拉斯之间的裂痕已经得到填补──这是她的中弹带来的又一件好事,她一边想着,一边把柔软的面团取出来放在撒了薄薄一层面粉的桌面上,迅速地揉搓着──只需要揉几下,使面团不致散开就行,揉得太多面团就会发硬。布里奇特反复告诫过她。
她正在把面团拍打出来时,后门被打开了,毕晓普和孩子们走了进来,带进了一股寒冷的空气。
“爸爸说看样子天亮之前就会下雪,”加文一边脱外套,一边大声说道。
“我希望这场雪能一直持续到下星期的圣诞节,”莉拉说。
“我要搭一个雪人,”安琪儿宣布。她抬起下巴,让父亲解开她外套领口的扣子。
莉拉看着他们三个,感到喉咙不争气地哽咽了。尽管她不能肯定地说是她的中弹把他们凝聚成一个家庭,但她的中弹显然没有带来任何害处。加文害怕他会像失去亲生母亲一样失去莉拉,渴望寻找一个可以依靠的、实实在在的东西,结果就发现他的父亲正巧合适。这并不否认父子俩还会时不时地争吵。顶撞,她承认道。但是至少这个男孩子知道毕晓普是关心他的。
客厅那边隐约传来一阵哭声,显然,麦肯齐家庭的最新成员一觉睡醒,发现自己独自呆着很不高兴。她出生六个星期以来,已经习惯于成为大家关注的中心。他们给她取名玛格丽特·安,分别用了外婆和奶奶的名字,她非常清楚她在世界上举足轻重的地位,而且她的嗓门响亮有力,一旦什么事情不随她的心意,她就中气十足地宣布她的不满。
莉拉刚拿起一只茶杯,准备切割做饼乾的面团,她发愁地看着沾满面粉的双手。“毕晓普?”
“我去抱她,”不等父亲回答,加文就自告奋勇地说。尽管他摆出一副男子汉的派头,假装对小妹妹很冷淡,但莉拉知道他和其他人一样为她着迷。
“我也去,”安琪儿说。“玛吉喜欢我。”
“玛吉喜欢每一个注意她的人,”加文兴高采烈地挖苦道。“她太小了,别的什么都不知道。”
“等加文再长大一些,他就会发现成年人也喜欢注意他们的人,”毕晓普一边说着,一边脱去外套,把它挂在门旁的只挂衣钉上。他穿过屋子走来,莉拉正在仔细地切割饼乾,他用双臂搂住她的腰,把她拉得向后靠在他的怀里。
“小心点。我正在做饼乾呢,这次它们一定非常出色。毕晓普!”当他把冰凉的脸贴向她的面颊时,她哑声尖叫着他的名字表示抗议。
“你不愿意我被冻坏吧,是不是?”他假装天真地问。
“我猜想你只是想焐焐你的手,”莉拉说着,克制住一阵牵动心弦的颤抖。
“除此之外我还要干什么?”毕晓普轻轻咬住她的耳朵。
“换了一个多心的女人,就会以为你在进行不适当的调情。”莉拉气喘吁吁地说道。
“换了一位绅士,对这类事情连想都不会去想。”她扑进他的怀里时,他这么反驳道。
“这正是我庆幸自己没有嫁给一位绅士的诸多原因之一。”他的嘴唇向她压来时,莉拉说道。
(全书完)