贝壳电子书 > 哲学宗教电子书 > 亚非文学史 >

第46章

亚非文学史-第46章

小说: 亚非文学史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



鹊龋纬闪瞬ɡ阶忱姆吹鄯捶饨ǘ氛男赂叱薄S氪送保侵薜厍陌<啊⒍袄堑裙娜嗣袢褐冢捕加⒂碌卣箍朔吹鄯捶饨ǖ亩氛!
  亚洲人民迅速的觉醒,得到了列宁高度的赞扬,他说:“亚洲的觉醒和欧洲先进无产阶级夺取政权的斗争的展开,标志着二十世纪初所揭开的全世界历史的一个新的阶段。”(注:《列宁选集》第2卷,第448页。) 
  以上述历史条件为背景的近代亚非文学,在继承前代古典文学传统的基础上,真实地反映了这一地区的社会面貌和人民的生活与斗争,在不断向前发展的过程中形成了以下的一些特点: 
  首先,反映亚非人民反殖、反帝斗争的进步文学,在近代亚非文学中占有重要的地位。近代亚非人民反殖、反帝的民族斗争是近代亚非文学的重大的推动力,使近代亚非文学涌现出一些富有民族意识和爱国热情的作家和作品。朝鲜抗日义兵将领们的爱国诗篇,越南的抗法爱国的文学以及印度民族大起义时期的诗歌和戏剧,都表现了强烈的民族意识和爱国精神,是当时蓬勃发展的民族运动的直接产物。近代亚非文学的爱国作家,他们为民族复兴、祖国独立而战斗,在作品中深刻地揭露了殖民主义者的侵略和统治的反动与野蛮,歌颂了祖国人民为民族独立所进行的艰苦卓绝的英勇斗争,抒发了为祖国的沦落、民族的危亡而悲痛和忧虑的情思。他们许多人既是民族诗人,又是爱国英雄,大都直接参加并领导了民族斗争,为民族解放事业洒下了鲜血。不管殖民主义者的残酷的统治使他们遭屠戮、陷囹圄,或被迫流亡国外,但是他们总是把个人的命运和民族祖国的命运密切联系起来。埃及的巴鲁迪、伊朗的巴哈尔、巴基斯坦的伊克巴尔、印度的泰戈尔、土耳其的果克?阿尔普、菲律宾的黎萨尔、越南的阮庭炤等是这方面的杰出代表。 
  其次,近代亚非文学在十九世纪后半期和二十世纪初的文化启蒙运动的推动下,许多国家如阿拉伯、伊朗、印度、日本和朝鲜,大都先后经历了一个较长时期的文学启蒙运动的阶段,出现了一批忧国忧民的文学家和具有启蒙思想的作家。他们真实地揭露了封建统治者的残暴、虚伪,抨击了宗教的迷信和落后,描写了广大人民的贫穷痛苦的生活和卑下的社会地位,尤其是妇女解放和青年出路问题更是他们关注的重大的社会地位,尤其是妇女解放和青年出路问题更是他们关注的重大社会问题。他们很多人还是致力于社会改革的思想家,面对着腐朽的、落后的殖民地、半殖民地的、半封建的社会,提出了政治、宗教、教育和文化等等方面的改革主张,为推进国家和民主化和近代化作出了积极的贡献。也应当看到,他们的思想没有超出资产阶级民主主义的范畴,甚至有的还带有明显的宗教色彩。 
  第三,近代亚非文学受到了西方近代文学的影响,为了达到借鉴和推动本民族文学发展的目的,许多国家翻译、介绍和研究了西方文学,推动了本国近代文学的发展。西方殖民主义者的侵略打破了东西方的隔阂,大量的西方文明也跟踵而来,其中的西方近代民主文学和文化,为寻求民主、寻求民族独立的亚非进步作家打开了眼界。他们积极吸取其中有益的营养,努力作到与本民族的传统文学融合,为创立民族的新文学而进行了多方面的探索。埃及于十九世纪中叶成立了翻译局和阿语学院,大量地翻译了西方文学和学术著作,促使埃及近代文学得到重大的发展。其他国家如土耳其、印度和日本在介绍和翻译西方文学方面也作了大量工作,这是这些国家近代文学的发展和繁荣的重要原因之一。 
  第四,随着作品思想内容变化的需要,近代亚非文学突破了中古末期陈旧、僵死的文学形式,创造出新的文学形式,如伊朗的散文兴起,朝鲜的新小说(注:用国语白话文写成,形式颇接近现代小说。)、新诗,日本政治小说等的出现。此外,还积极地吸收了西方近代文学的形式和手法,为反映绚丽多彩的生活和表达作家的复杂多变的思想情绪,提供了有力的表现形式和技巧。 
  第五,近代亚非文学大都形成较晚,大约在十九世纪中叶之后才逐渐形成,有的国家在二十世纪前后才开始形成。由于时间短促,形势变化较大,一般都没有得到充分的发展,于二十世纪二十年代先后进入了现代文学的阶段。然而就在这样短暂的时间里,近代亚非文学仍然取得了重大的成就,出现了一些世界闻名的作家和堪称世界名著的作品。 
  总之,亚非各国的近代文学,除日本自明治维新以后走上独特的发展道路以外,其他各国尽管历史发展不平衡,文学发展道路互不相同并各有着自己的特点,但都是在反帝、反封建的斗争中发展起来的。近代亚非文学在亚非文学史上是一个转机的时期。它一方面继承自古代以来的优秀的文学传统,打破了处于停滞状态的中古末期文学的沉寂局面;另一方面,又以民族、民主的思想唤起民族文学新的生命力,为现代亚非文学的蓬勃发展奠定了基础。   
上一页    回目录    下一页 
(C)中国作家协会版权所有          
第十三章 近代阿拉伯文学 
  第一节 概述   
  1798年法国侵入埃及,这是西方殖民主义侵略阿拉伯国家的开始,到1912年法国占领摩洛哥,中间经过一个多世纪,在这一百多年里,富饶辽阔的阿拉伯土地,几乎无一处不为英、法、意等殖民主义所染指。 
  西方殖民主义的入侵,破坏了阿拉伯国家的主权,阻碍了它们社会经济的发展,加深了阿拉伯人民的贫困。哪里有压迫,哪里就有反抗。阿拉伯人民掀起了一次又一次的反对西方殖民者的斗争。这些斗争沉重地打击了侵略者,促进了阿拉伯人民的觉醒。 
  从十八世纪末西方殖民主义者入侵埃及到本世纪第一次世界大战结束,是阿拉伯近代史时期,也是阿拉伯文学史的近代时期。近代阿拉伯文学正是在这个时代背景下产生和发展的,它跟西方殖民者的入侵所引起的社会变化和由此而产生的在政治、经济和文化方面的变动紧密地联系在一起。 
  十九世纪初法国军队从埃及撤退是埃及新的政治和社会生活的起点,埃及人民开始接触西方的科学和文化。1805年穆罕默德?阿里夺取埃及政权后,他雄心勃勃,在埃及进行了一系列“改革”,采取了许多有利于资本主义发展的措施。他极力主张学习西方的科学、技术,1826年派遣以雷法阿?塔哈塔威(1801…1873)为首的第一批埃及青年去法国留学。在初期,与西方的联系主要在科学技术方面,文化艺术方面的联系则是后来的事。 
  穆罕默德?阿里对内实行独裁统治,埃及人民没有得到真正的自由,社会、政治生活如死水一潭。这也就是十九世纪上半叶埃及文化处于停滞状态的根本原因。 
  在文学方面,突出地表现为沿袭传统,墨守成规。文艺欣赏标准也完全是旧的,以模仿古文——主要是韵文为佳作。既然不敢轻易越出韵文的范畴,自然不可能有任何新的创造。埃及近代文化复兴的先躯雷法阿?塔哈塔威的《巴黎纪行》和阿里?穆巴拉克(1823…1893)的四卷本小说《伊勒木丁》(1881)都是用韵文写成的。至于诗歌,它的形式仍是传统的格律诗,但内容贫乏,没有生气。这些旧的形式与时代极不适应,它严重地束缚着作家和诗人自由地表达他们内心的感情和描写各种新鲜事物。 
  到十九世纪下半叶,阿拉伯文艺复兴运动随着文化启蒙运动开展起来,阿拉伯文学的状况才有了改变。这个运动的开展是由许多因素造成的。 
  首先是民族意识的觉醒和高涨。埃及在穆罕默德?阿里统治时期,这种民族意识受到抑制,这时又重新复苏和发展起来。埃及人看到在欧洲实行的是共和制度,有宪法和议会等等,不象埃及那样是由一个专制者进行独裁统治。同时,象形文字的发现、古迹的发掘使埃及人进一步意识到自己祖国光荣的历史,产生强烈的荣誉感。他们也要求过自由生活。另外,他们也看到当时的伊斯兰教是软弱而涣散的,一些伊斯兰教国家备受西方殖民主义者的侵略和压迫,于是想到必须振兴伊斯兰教,要发扬创教初期的伊斯兰精神。这就提出要深入研究伊斯兰教的问题,即研究它产生的基础,它的根本原则;同时也要研究古代与宗教有关的其他各种学问,当然也就包括对古典文学的研究。到了伊司马仪统治时期(1863…1879),埃及人民要求恢复他们的权利,要求进行政治改革和宗教改革的呼声日益高涨。维新派宗教学者穆罕默德?阿卜杜(1848…1905)就是这方面的突出代表。 
  在上述思想推动下,人们开始重视印行古典文学作品,并对它们进行研究。他们看到,伊本?穆格法的《卡里来和笛木乃》、贾希兹和伊本?赫勒敦等作家的散文中,没有生硬的押韵和矫揉造作的修辞。古代散文内容明确,条理清楚,风格活泼。艾布?泰马姆、艾布?努瓦斯、穆太奈比等人的诗集,洋溢着纯朴的古风,典雅畅达,寓意清新;不是辞藻堆砌,晦涩难懂。对古典文学的挖掘和研究,不仅丰富了古代历史、文学的研究资料,更重要的是启发了人们去进行艺术上的再创造,以新的成就推进阿拉伯文艺复兴运动。 
  其次是西方文学的影响。到了十九世纪中叶,埃及、黎巴嫩、叙利亚等阿拉伯国家与欧洲文化有了广泛的交流与结合。西方的文学作品,包括小说、戏剧、故事、诗歌等陆续译成阿拉伯文。在介绍西方小说方面,埃及的教育家、翻译家塔哈塔威是先驱。他翻译了法国古典主义的代表作家费讷隆的《忒勒马科斯历险记》,以韵文的形式出现。黎巴嫩作家苏莱曼?布斯塔尼(1856…1925),用阿拉伯的韵诗翻译了荷马史诗《伊里亚特》。奥斯曼?贾拉勒(1824…1898)翻译了莫里哀的四个剧本。纳吉布?哈达德(1867…1899)等侨居美洲的文人翻译了莎士比亚、拉辛、莫里哀、大仲马的作品。二十世纪初,哈菲兹?易卜拉欣(1871…1932)翻译了雨果的《悲惨世界》。穆斯塔法?曼法鲁蒂(1876…1924)译写了《菩提树下》、《美德》、《为了王冠》等法国文学作品。大量翻译作品打开了阿拉伯文学家们的眼界,给他们带来了新的思想和新的形象,从而也使阿拉伯文学的面貌开始发生变化。 
  第三,也应该看到印刷术和报纸的影响。有了这些新的手段,思想、文化的传播就更加快速而有效了。1828年,在埃及发行了《埃及纪事报》,它是最早的鼓吹埃及维新的报纸。1865年发行《蜂王》月刊,它是最早的提倡阿拉伯文艺的刊物。这些报刊是新文化运动萌芽时期的产物,它们起了号角的作用。 
  许多叙利亚人、黎巴嫩人来到埃及,主办《埃及报》、《金字塔报》和《莫卡泰姆报》,表达了阿拉伯人对社会进行改革的共同愿望,抒发了强烈的民族感情。他们为发展埃及的新闻事业作出了贡献。以后埃及又出现了许多报刊杂志,到十九世纪末,属文艺性质的刊物有:《埃及作家》,《文艺撷华》,《新月》,《使命》等。文艺书刊的大

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的