大卫诗篇(第一部)-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
烈。
“我认为它还是放在俄国更好些,既然已经呆了那么些年。请转告沃洛佐夫,欧洲胜利日存下的葡萄酒,到明年大概可以尝尝了,请他到这里来作客。顺便说一声,我没忘记他欠我的伏特加。”
科萨柯夫接过盒子,“元帅目前可能不方便出国。”
将军皱皱眉头,“如果由法国政府邀请呢,我不介意在巴黎接待他。”
科萨柯夫敏感地飞快看了将军一眼,而将军泰然自若,拿手帕用力擦着眼镜。“没关系,他会找到办法来的。您一定知道,他是个讨厌的老别扭鬼。”
科萨柯夫终于没忍住莞尔微笑,“没错。”他端详着小盒子,突然问,“将军阁下,能讲完那个黑玫瑰故事的结局吗?”
“玫瑰?”将军仿佛完全忘记似的停顿了一下,他忽然挑起眉毛,黄褐色的眼珠骨碌碌地转了起来,“您感兴趣的话,我们干吗不到花园里来呢?”
*****************************************
太阳已经倾斜,在柔和的金色光辉里,花丛的影子被拉得很长。草坪剪得短短的,浇灌时残留的水珠让他们脚下有点滑,科萨柯夫猜想大概除了亲手打理花园的主人,没有人能被允许走近这里,更不能想象一个传统的草地午餐了。
将军走在前面,不知何时已经戴上了一双脏兮兮的白色工作手套。他在玫瑰前面叉起腰,活象他那张著名的在凯旋门检阅士兵的新闻照片。
“您知道莫里哀怎么说的吗?‘就算我一无所能,仍然可以从士兵队列里认出勇士,在成群婢女中找到公主。’”
他得意地扬扬眉毛,在一棵玫瑰前蹲下,“瞧,她多么骄傲,我的黑桃皇后。”
“科隆贝的黑玫瑰?”
将军蓦然抬起头来,闪闪发光的眼珠意味深长地盯着他,过了片刻才说话,声音又轻又慢。
“不,黑玫瑰在这个世界上从来没有存在过。”
科萨柯夫一言不发,在将军的目光里凑近那黑色的花蕾,在很近的地方看,她呈现出一种极深的紫红色。
将军在他身后开口了;“这个品种,据说就是那位最后的意大利园丁留下来的,花苞在深夜的确是纯黑的。随着阳光照射,黑色开始消退,当它完全开放时,就和一般的红玫瑰没有区别了。您现在看到的还是花蕾,所以颜色仍然很深。”
“那么卡瓦乔内失败了?他没赢得奖金?”
“是的,”将军低沉而简单地说,“他发疯了。”
“多可怕。”科萨柯夫平静地对上他的目光,“不过,我也听说过,这个故事好像还有个结局呢。”
将军从玫瑰底下仔细地捻起一小块泥土,慢慢搓起来,“哦,真的吗?我很感兴趣。”
科萨柯夫看着肥腴的褐土从将军指缝里飘洒下去,“另一个结尾是这样的:卡瓦乔内的女儿,一个聪明的姑娘,很早就发现了黑玫瑰失败的秘密,但是——如您所说,卡瓦乔内又老又穷,健康很差,黑玫瑰是他一辈子希望和快乐的唯一源泉。女儿想了个冒险的办法,在玫瑰刚刚孕育出花苞的深夜,伪装成小偷把暖房的天窗砸碎了了。所有完美的花蕾一夜之间全部冻死枝头——但它们永远将是纯黑色。这件不幸传遍了意大利,威尼斯的市民怜悯老人,在人民的请求下,总督最后承认了卡瓦乔内作为黑玫瑰培植者的荣誉,还有领取奖金的资格。”
土块变成了粉尘,将军小心翼翼地把它们拢回花的根部,然后拍拍双手,站了起来。“很有趣。那么,看来那位赫拉东先生可怜的想象力已经破产了,否则他的书说不定能多卖二百本。不过,”他盯着刚刚从玫瑰丛里直起腰的科萨柯夫,“您喜欢哪个结尾?花的喜剧,还是人的喜剧?”
科萨柯夫叹了口气,玫瑰甜蜜的香气不知不觉侵占了他的衣角和袖口,凉爽的晚风蹦蹦跳跳地赶来,拽一把他亚麻色的头发,又在将军肩膀上踩了一脚,才继续向前奔去。
他有点不敢确定地回忆,过去他是怎么问他的。
“你做诗人还是做勇士?安德鲁沙,重要的是——”
“重要的是,”科萨柯夫回答,“卡瓦乔内,是个园丁。”
将军眨眨眼睛,做了个手势,“请说下去。”
“园丁有权力亲眼看到他守候的花朵开放。”
(待续)