贝壳电子书 > 散文诗集电子书 > 先知国_纪伯伦_ >

第1章

先知国_纪伯伦_-第1章

小说: 先知国_纪伯伦_ 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  ,,



先知国(第一部分)

小。说。txt天。堂
先知国(第一部分)   

先 知 国

艾勒一穆斯塔法,被选与被爱者,时代的骄阳,在特希林月——回忆的月份,回到了他出生的岛屿。

他的船渐渐驶近港口,他站立船头,水手们围聚在他的身旁,他的心中回归故土的喜悦油然而生。

他言道,他的话音里有大海的呼啸声:〃看!这是我们出生的岛屿。就在这里,大地将我们掷出,如歌似谜。歌,升上天空;谜,沉于大地。除却我们的热情之外,天地之间,还有什么能传播这歌声,猜解这谜语呢?

〃大海再次让我们在海边出生,我们只是它滚滚而来的又一排波浪。大海推送着我们,是为了让我们传播她的话语,但是,若不将我们的心在岩石和沙滩上撞个粉碎,又如何能完成此举?

〃这是水手和大海的法则:你若向往自由,你就须化作云雾。一切无形之物,都总在把形式探求。即使是这无数星斗,也想变成日月。我们苦苦寻求,现在重归此岛,以这般凝固的形式。我们必须再次化作云雾,必须从头学起。若非被击碎化作热情与自由,难道还会有什么能永恒、能升腾吗?

〃我们将永远寻求海岸,我们将在那里欢歌,会有人听到我们的歌唱。但是,如果没有能听到歌声的耳朵,那浪花的粉碎又为了什么?是我们不能听到的东西,培育了我们深深的悲哀,它塑造了我们的心灵,并赋予我们的命运以形式。〃

这时,一位海员走上前来说道:〃大师,你带领着我们的思念,回到这港口,今天我们回来了,可你又谈起悲哀和将要破碎的心。〃

艾勒一穆斯塔法回答道:〃难道我没同时谈到自由,然后又谈到云雾——那最大的自由吗?尽管如此,我确是带着某种痛苦来朝拜我诞生的岛屿,就像一个献祭的惊魂,跪倒在他的宰杀者面前。〃

另一位水手说道:〃看哪!海堤上聚集着许多人,他们在静默中已预告了你来临的日子,甚至到达的时辰。他们带着爱的需求,从田野和葡萄园聚到此处,等待着你。〃

艾勒一穆斯塔法向远处的人群望去,他内心充满了对他们的思念之情,但他沉默不语。

接着人群中传出一阵喊叫声,这是充溢着怀念和祈求的呼声。

他望着他的水手们说道:〃我给他们带来了什么?我原是个远方的猎手,我目标准确,有力地射出了他们赠我的金箭,但我一无所获。我也未去追寻箭矢,如今它们也许与不落地的雄鹰的羽翼一起,飘散在太阳下。也许已坠落于需要它们的人之手中,这些人要用它们换取面包和醇酒。

〃我不知它们落在何处,但我知道,它们曾在天空中划出过自己的弧线。

〃即使事情是这样,充满爱之手仍寄托于我身。你们,我的水手们啊,你们仍驾驭着我思想的风帆。我将不会缄默无言。当时序之手扼住我的咽喉时,我将大声疾呼,当火焰燃到我的唇边时,我将歌唱。〃

他们的心被他所说出的话所困扰着。他们中的一个说道:〃大师,请教导我们一切!也许我们能领悟你的所言,因为我们的血管里流动着你的血,我们的呼吸里吐纳着来自你的芬芳。〃

他回答了他们,此刻他的声音如风吹动一样,他说:〃你们把我带至我出生的岛屿,是让我成为一位导师吗?我至今仍未被囚入智慧的樊笼,我还年轻幼稚,尚难谈论一切,只能谈及自我——那永远是深沉对深沉的呼唤。

原文为m,有主人、名手、教师、大师、先生等多种意义。

〃让渴求智慧的人,到黄色的金凤花或一把红上那里去寻求智慧吧!而我仍将是歌者,歌唱大地,歌唱你们失去的梦,那在白昼都徘徊于睡眠与睡眠之间的梦。而我将不停地凝望大海。〃

现在,船已驶入港口,且抵达了防波堤,于是他踏上了自己隆生的岛屿,再次置身于亲朋好友之间。一阵热烈的呼喊从人们心底升起,以至越发增添了他心中回归故里的孤独感。

人们一片寂静,期待着他的声音。但是他并没有回答他们,回忆的惆怅笼罩了他,他心中哀语:〃我说过将要歌唱吗?不,我只能开启双唇,让生命之声迸发出来,融进风中,去寻求欢乐和支持。〃

这时,卡莉玛,曾和他一同在母亲的花园里爆戏过的童年伙伴,说道:〃你把自己向我们隐藏起来已有十二载。这十二年来我们始终在渴望听到你的声音。〃

他格外温柔地望着她,因为在死亡之神的白翼将他母亲揽去时,是她为他的母亲闺上双眼。

他回答说:〃十二年,卡莉玛,你是说十二年吗?对于我自己的思念,我从不用星斗运转的标竿去衡量,也从不以声音去探测它的深度。因为,爱一旦成为乡愁,空间的尺度和时间的声音就无能为力了。

〃短暂的瞬间,包含了长时间的分离。而分离不是别的,只是思想上的疲惫。我们彼此也许并不曾分离。〃

艾勒一穆斯塔法望着众人,望着所有那些年老的和年轻的,健壮的和瘦弱的,他们有的因风吹日晒而面色红润,也有的面色苍白。每个人的脸上都闪着渴望和探求之光。

他们中的一个说道:〃大师,生命总是苦涩地对待我们的希望与欲求,我们心烦意乱,不得其解。我求你给我们些宽慰,且为我们解开忧愁。〃

他的心带着怜悯,说道:〃生命比一切有生命的事物都更古老。即使美,在降临世界之前,它已被插上翅膀;而真理被说出之前,它也早已是真理。

〃生命在我们的沉默中歌唱,在我们的睡眠中编织着梦。甚至在我们受挫折、被击败时,生命仍然高高踞于王座之上。当我们哭泣时,生命对着白天微笑;当我们羁绊于镣铐时,生命仍将是自由的。

〃我们常常给生命冠以悲苦的名称,其实那只是我们自己因灵魂晦暗而痛苦。我们常常认为生命空虚而无益,其实只是我们的灵魂迷于荒野,我们的心过分沉醉于自我。

〃生命深奥、崇高、遥远,但它又是近切的,虽然你们极目远眺,但只能看到它的脚睡。只有你们的呼吸的气息,才能达到它的心田;只有你们的影子的影子,才能掠过它的面颊。你们最轻微吸泣的回声,会成为它胸中的春天和秋天。

〃生命被蒙上面纱之后,它像你们最伟大的灵魂一样,是被遮盖被隐匿的。当生命发言时,所有的风都变成了词句;当生命再次讲话时,你唇上的微笑,眼里的泪水,也都将会变成词句。当它在唱歌时,聋人也能听见且被摄取。当生命走来时,盲人也能看见她,并带着惊异追随其后。〃

至此,他停下来不再言语。人群一片寂静,在这寂静中有一首听不到的歌慰藉了他们心中的寂寞和痛苦。

他离开了人们,沿着那条直通他的花园的小路走去。那花园过去曾是他父母的花园,如今他们两位及他们的祖辈都在此长眠。

有些人还想追随他而去,他们看到的是一个归来者,孤独一人。因为他的亲人已无一人在世,无一人能按习俗为他设宴洗尘,欢迎他的到来。

但是船长劝告他们说:〃让他独自去吧。因为他的食物是孤独的食物,他的杯中是他情愿独饮的回忆的酒酿。〃

船员们停下了脚步,因为他们知道,情况正如船长所说。聚集在海堤上的人们,也克制了他们冲动的脚步。

只有卡莉玛跟在他身后的不远处,思忖着他的孤独和回忆。她默然不语,尔后又转身向自己的家走去,在花园里的杏树下哭了,虽然她并不知为何而哭泣。

艾勒一穆斯塔法走来,寻得他父母的花园,走了过去。他关上园门,以免别人再进来。

他在这座花园里独居了四十个昼夜。没有人来过,甚至无人踏进过园门,因为它是关着的,所有人都知道他情愿独处。

四十个昼夜过去了,艾勒一穆斯塔法打开园门,以使人们可以进来。

于是来了九个人与他作伴:三个是他船上的水手,三个是曾在圣殿服务的人,三个是儿时一起玩耍的伙伴。他们全是他的信徒。

一天早晨,弟子们围坐在他的身旁。他的目光深速,且带着回忆。一位叫哈菲兹的门徒对他说道:〃大师,请给我们谈谈奥菲利斯城那个你度过十二载的地方吧。〃

艾勒一穆斯塔法依然沉默着。他把目光投向远处的山峦,投向无垠的太空,在他的沉默里有~场露战。

接下去他说:〃我的朋友们,我的同道!怜悯这个信仰繁多却无宗教的民族吧!

〃怜悯这个不织而农,不耕而食,不酿而饮的民族吧!

〃怜悯这个把恃强凌弱者赞为英雄,把骄纵的征服者视为慷慨的民族吧!

〃怜悯这个在睡梦中鄙视激情,醒来时又屈从于情欲的民族吧!

〃怜悯这个只有出殡时才高声叫喊,面对颓垣断壁还在夸耀,只有刀剑架在颈上时才反抗的民族吧!

〃怜悯这个政治家是狐狸,哲学家是骗子,艺术则是补缀和因袭的民族吧!

〃怜悯这个敲打着欢迎他们新的统治者,接着用嘘声将他送走,尔后又吹吹打打欢迎另一个新的统治者的民族吧!

〃怜悯这个智者因年高而变成聋哑,强者则依然躺在摇篮里的民民族吧。〃

〃怜悯这个四分五裂,各自为政的民族吧。〃

接着,一个人说道:〃现在该是向我们讲述在你心中翻腾,嘴上却未曾吐露出的那些事情的时候了。〃

艾勒一穆斯塔法注视着这位言者。他的声音里溶进了星辰的歌唱。他说道:〃在你清醒的梦中,当你处于平静之时,谛听内心深处的轻诉。那时你的思绪轻盈飘荡,如雪花自天而降,为你心中的每一个忧闷,披上洁白的静温衣裳。

〃那觉醒的梦,难道不是扎根在你们心中那株大树上开花绽蕾的云朵吗?你们的思想难道不是你们心灵的风儿吹洒在山丘田野的花瓣吗?

〃你们期待着安全斤静,直到你们身上无形的东西成为有形,这如同那云朵,它聚汇、它浮游,直到上帝祝福之手将其灰色的愿望化作细小的晶石:太阳、月亮和星星。。。。。。〃

然后,半信半疑的谢尔基斯说道:〃但是,春风即将来临,我们梦幻和我们思想的积雪是否将全部融化,不留一点痕迹?〃

他回答道:〃当春天来临,在沉睡的树丛和葡萄园间寻找其所爱时,冰雪的确会融化,汇入小溪,寻找山涧,以便成为向桃金银和月桂树捧上醇饮的传者。

〃当你的春天来临时,你心中的冰雪将会融化,正因为如此,你的秘密将会奔向小溪,去寻找山谷中生命的河流,而河流会拥抱你的秘密,将它带向大海。

〃当春天来临时,万物都会融化,并变作歌声。甚至像星星,这纷纷扬扬飘洒在更广阔田野中的巨大雪花,也将融入歌唱的小溪。当太阳的面庞从辽阔的地平线上升起时,所有凝结的、和谐的东西,怎会不化作流动的旋律呢?你们中又有谁不愿成为把杯盏举向桃金娘和月桂树的敬酒者呢?

〃仅在昨日,你们还在汹涌的大海上漂荡,没有海岸,也没有一个自我。于是风——生命的气息,编织着你,在她的脸上罩一层光的面纱;然后她的手将你们聚拢,并赋予你们形态,使你们高昂着头眺望远方。但是大海紧随着你们,她的歌声仍会相伴着你们。虽然你们已忘记了自己的出身,大海将永远肯定着她的母爱,永远把你们召唤到身边。

〃当你们在群山和沙漠间徘徊时,你们将永远记起她清凉的

返回目录 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的