秘鲁征服史-第66章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
奘肿系刈急阜峙涞酃嚼贰J勘潜徽偌揭桓龃蠊愠∩希锹妓嫡馕晃靼嘌浪玖罟佟俺匣坛峡值卦谏系勖媲耙笊系坌鲜刀刈龊谜庖还ぷ鳌!薄
①在分配如此非正义地得来的战利品上,发出这种呼吁似乎是不适当的;然而,实际上,鉴于财物的巨大数量以及皮萨罗所拥有的按照每个人的功绩分配财物的权力,可以说他一生的作为中很少有比这次任务承担的责任更重大了。 他目前的决定可以说关系到他每一个部下的未来命运——在今后的岁月中是穷困潦倒还是可以独力维生。在分配中首先减去皇室应得的五分之一,包括已经送往西班牙的贡品。 皮萨罗应得的份额达五万七千二百二十二金比索,和二千三百五十马克的白银。 除此以外,他还分得印加王纯金制成的大座椅或御座,价值二万五千金比索。 分配给他兄长埃尔南多的是三万一千零八十金比索和二千三百五十马克的白银。 德索托分得一万七千七百四十金比索和七百二十四马克的白银。 其余的大多数骑兵,共六十人,每人分得八千八百八十金比索和白银三百六十二马克,虽然有些人分得多一些,少数人分得少一些。步兵总数为一百零五人。大
①“上帝开导他的良心,于是他就祈求神明开恩,帮助他做好这件事。”见《赎金分配单》,手稿。
410
293第三卷 秘鲁的征服
约其中五分之一的人每人分得四千四百四十金比索,和白银一百八十马克,等于每个骑兵的一半。 剩下的人分得四分之一弱,尽管其中也有一些例外,而且有些人被迫满足于分得少得多的份额。①
在秘鲁建立的第一个基督教教堂,圣弗朗西斯科新教堂获得二千二百二十金比索。 如果分给阿尔马格罗手下人的数额不过二万比索的话,这个数目是不多的;②而留给驻在圣米格尔的殖民者的只有一万五千比索,那的确是太少了。③读者们可能还会记得,那些士兵当中有些人在远征的初期曾经半途而废,返回了圣米格尔。 这些人显然没有权利要求分配战利品。 但是那块殖民地上的大部分人是些伤病员,他们的健康是因以前的困难毁掉的,但是他们仍然有坚强的意志,克尽职守地捍卫了海滨的军事据点。 很难解释他们由于什么原因丧失了要求更多报偿的权利。在分配战利品当中没有提到阿尔马格罗本人,按照原订的契约,他可以要求与皮萨罗分得同等的份额。 同样也没有
①分配的详细情况规定在《赎金分配单》中,那是由皇家公证人起草和签署的一个文件。 因此,这个文件具有无可怀疑的权威性,它在我从穆尼奥斯的收藏物选出来的手稿之中。②“两万比索金币分给了迭戈。 德阿尔马格罗的部下,以便他们偿还债务,交付运费,购买日用必需品。”
(见赎金分配单,手稿)。埃雷拉说,分给阿尔马格罗部下的为十万比索(《通史》第5卷,第2册,第3章),但文献中没有这样的记载。③“留在皮乌拉的圣米格尔城的三十人,有的是病人,有的没有看守过阿塔瓦尔帕的牢房,他们大都很穷,需要钱用,于是阁下拿出一万五千比索的金子分给他们。”——引书同上
411
第 七 章393
提到另一个同伙人卢克。 的确,卢克本人已不能享受人世间的财富了。 他在阿尔马格罗离开巴拿马之前不久已经去世;①
他死得太早,没有来得及看到远征的完全胜利,这一事业如果没有他的努力,本来是会失败的;他死得太早,没有来得及看到皮萨罗的种种成就和种种罪行。 但是,他所代表的埃斯皮诺萨教士,那个似乎是提供了远征经费的人,仍然在圣多明各活着,而且卢克的权利显然是要转让给他的。然而,在事隔如此长久之后,仅仅根据反面的证据是难以发言的;而且必须承认,可以作出一个强有力的推定是,皮萨罗在分配财物上一般说来是公平的,我们没有从有关的任何一方或当时的历史家那里听到有关此事的非议。②
西班牙人分配赎金的工作告竣之后,在他们恢复积极行动和开始进军库斯科的道路上,似乎再没有别的障碍了。 但是对阿塔瓦尔帕怎么发落呢?在决定这个问题时,无论怎样做只要是有利的便是公正的。③如果释放他,就会使一个可能证明是他们最危险的敌人获得自由;这个人的出身和他所处的国王地位可能把整个国家团结在他周围,把整个政府机构
①蒙特西诺斯:《编年史》,手稿,1533年。②几次提到的那位“西班牙上尉”对我们说,他是被指定看守财物的人当中之一,他的确抱怨说,有大量的金瓶和其他金器没有分配——他认为,对那些历尽艰难险阻赢得这一切的诚实的征服者来说,这显然是不公平的。(引自拉穆西奥:《旅行记》第3卷《佩德罗。 桑乔的自述》,第378、379页。)这位作者在他整个的叙述中充分表现了秘鲁探险者所特有的那种粗犷而贪婪的气质。③“有利可图就是公正。”——埃雷拉指责皮萨罗有这种情绪,见《通史》,第5卷,第3册,第4章。
412
493第三卷 秘鲁的征服
及其所有的资源置于他的控制之下。 总之,这个人只要一声令下,就可以集合他的人民的全部力量来反对西班牙人,从而长期推迟对这个国家的征服,即使不能完全挫败征服的话。然而,把他囚禁起来也同样是困难重重;因为要看守这样一个重要的俘虏就将分散他们很大一部分兵力,从而必然大大削弱他们的实力,而且他们怎么能够指望在通过那些险要的山口时看守住他们的俘虏不被人劫走呢?
印加王本人现在强烈要求释放他。 当然,他曾许诺过的赎金数额还未完全实现。 它是否会实现是可疑的,因为那些守卫神庙的人制造了一些障碍,他们似乎要把财宝隐藏起来,而不是把这些神圣的宝藏去满足陌生人的贪欲。 对印加王来说,不幸的是,大部分质量最好的黄金是扁平的金箔或金砖,无论它们的价值多高,却是紧紧地挤压在一起,占据的空间不大。 但是已经完成了一个巨大的数额,而且这位印加王可能说,如果西班牙人不是迫不及待的话,本来是会完成更大的数额的。 无论如何,这是一笔巨大的赎金,是任何王子和贵人都未曾支付过的。阿塔瓦尔帕把这些想法告诉了几位骑士,特别是告诉了埃尔南多。 德索托,后者比皮萨罗更与他接近。 德索托向他的领袖汇报了阿塔瓦尔帕的要求;但皮萨罗回避直接回答这一要求。他没有暴露他心中酝酿的阴险目的。①不久以后,他
①“他们不了解他的意图就提出了异议,但他答应好好考虑。”见埃雷拉:《通史》,第5卷,第3册,第4章。
413
第 七 章593
让公证人起草一个文件,在文件中他让印加王完全解除了继续交纳赎金的义务。 他下令在兵营中公开宣布这一点,但与此同时,他又公开宣布,为了西班牙人的安全,要求将印加王继续监禁,直至有更多的援兵来到时为止。①
与此同时,关于土著人准备进攻的老谣言又在士兵当中开始流传。 这些谣言由一人传给另一人,每传一次就添枝加叶一番。 据说,在阿塔瓦尔帕的出生地基多,集结了一支庞大的军队,还有三万加勒比人正赶来支援他们。②这些加勒比人是被早先的西班牙人不加区别地一概驱散到美洲各地的,并被加上特殊的恐怖名声,说他们是一个吃人的种族。很难找到这些谣言的来源。在兵营里有很多印地安人,他们属于瓦斯卡尔一方,自然对阿塔瓦尔帕怀有敌意。 但他最大的敌人是本书中已经提到的来自通贝斯的翻译费利皮略。这个年轻人正在热恋着印加王的一个妃子,或者正如某些人
①“在实现并吞之后,总督让公证人拟定了一项公文,决定释放阿塔瓦尔帕,并准其收回许下的诺言,这一诺言是西班牙人在金殿抓获印加王时,他向他们许下的。 印加王曾下令在那座城市的广场上鸣号,让人当众公布过他的这一诺言”。
(引自拉穆西奥:《旅行记》第3卷,《佩德罗。 桑乔的自述》,第399页。)这种说法的权威性是无可指摘的,至少就任何反对征服者的事实来说是如此,因为《自述》是皮萨罗本人的秘书之一所写,并经这位将军及其主要的军官们批准的。②“二十万兵士和三万食人肉的加勒比人从基多赶来。”
见赫雷斯;《征服秘鲁》,根据《巴西亚文集》,第3卷,第233页。 并见引自拉穆西奥:《旅行记》,第3卷,《佩德罗。 桑乔的《自述》,第399页。
414
693第三卷 秘鲁的征服
所说的,他被发现与一个妃子勾搭。①这件事传到了阿塔瓦尔帕的耳中,他感到十分震怒。 他说,“这样一个小人干的这样一种坏事是对他的一种侮辱,这比他被监禁更难忍受,”
②他还向皮萨罗说,“按照秘鲁法律,对这种罪行的惩罚是不仅要把罪犯本人处死,而且要把他的全家和亲属处死。”
③但是,费利皮略对西班牙人来说太重要了,不能这样简单地处理;而且他们根本不把这样的事看成是罪行,因为,如果报道属实的话,那他们是以他们自己的榜样鼓励了这样的事。④但是,费利皮略很快就知道印加王对他的情绪,从那时起,他就对印加王恨之入骨。 不幸的是,他的恶毒性格找到了展示的场所。人们认为,关于土著人准备起义的谣言是阿塔瓦尔帕制造出来的。 查尔库奇马在这个问题上受到审查,但他发誓说他根本不知道任何这类的计划,他还把这种说法说成是恶毒的诽谤。 皮萨罗然后把这个问题提到印加王本人面前,向他
①“费利皮略被称作语言魔鬼,他是侯爵送往西班牙的青年人之一,现在是翻译,和阿塔瓦尔帕的一名妃子热恋着。”见佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。 金塔纳似乎认为,费利皮略的爱情和阴谋,主要是根据加西拉索的说法(见《西班牙名人录》,第2卷,第210页),萨拉特、纳阿罗、戈马拉、巴尔沃亚都明确地提到这件事,他们全都是当时的人,尽管不像佩德罗。 皮萨罗一样亲自参加军队。②“他说他为那种不法行为感到难过,比坐牢更难忍受。”见萨拉特:《秘鲁的征服》,第2册,第7章。③萨拉特,同上注。④“他们抢走了他的女人,在他的面前把她们分掉后又奸污她们。”见奥维多;《西印度史》,手稿,第3卷,第8册,第22章。
415
第 七 章793
重复了流传的说法,带着一种相信这些说法的神色。 皮萨罗说,“你蓄谋反对我,这是一种背叛,我那么优待你,相信你的话,就像相信一个兄弟的话一样。”
印加王也许没有感到这种信任的分量,他回答说,“您开玩笑,您总是跟我开玩笑。我或者我的人民怎么会想到阴谋反对像西班牙人这样英勇的人呢?我求您别这样跟我开玩笑。”
①皮萨罗的秘书继续叙述说,“他用最平静和最自然的语气说出这样的话,一直用微笑来掩饰他的虚伪,使我们全都惊奇地发现一个野蛮人竟然这样狡诈。”
②
但是,正如后来的事实