走进我的交易室 中英对照版-第13章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
yers; auto mechanics; or doctors; are not good enough。 You don’t trust an average auto mechanic or a doctor; but rather ask for referrals from friends you respect。 Most private traders do not know who to ask and respond to advisors with the loudest advertisements; who are rarely the best trading experts。
作为机构交易者,他们的经理,同事和员工会帮助他们,但是作为个人交易者,则会感到孤独,与世隔绝。一些商业公司会承诺帮助他们走出困境,其实是在赚他们的钱。你越是感觉到困惑,你越是相信这些商业公司。任何行业,无论是律师,汽车机械师,还是医生,10分之9的人都不优秀。你不能相信水平一般的汽车机械师或医生,要从你尊敬的朋友那里得到建议。大部分交易者不知道问谁,就去问天天做广告的商业顾问,这些顾问很少是最好的专业交易者。
An advisor I’ve known for years was recently indicted by the Feds for stealing hundreds of millions of dollars from Japanese clients。 Prior to that; he cultivated a reputation as one of the most prominent market experts in the United States; constantly quoted by the media。 We were introduced at a conference; where people paid thousands of dollars to listen to him。 He asked me what I thought of his presentation; and I said it sounded amazingly interesting but I could not understand much of it。 “That’s the point;” he beamed。 “If my clients believe I know something they don’t; I’ve got them for life!” I knew right away the man was dishonest; and was surprised only by the size of his loot。
有一个投资顾问,我认识他很多年了。最近美联储开始起诉他,说他偷了日本客户的好几个亿美元。在这之前,他已经为自己树立了名声,成为美国最出色的市场专家,媒体经常报道他。我是在一个投资会议上认识他的,当时人们要花几千元听他讲课。他问我对他的讲课内容有什么感觉,我说,听起来超级有意思,但很多东西我都听不懂。“这就是关键所在,”他很高兴。“只要客户相信我懂的比他们多,我就永远控制了他们的生活!”我立刻明白了这个人不诚实,只是很吃惊他能骗这么多人。
Some trading advice can be amazingly good。 A few dollars will buy you a book that holds the experience of a lifetime。 A few hundred dollars will get you a subscription to a newsletter with original and helpful advice。 But gems are few and far between; while legions of hucksters prey on insecure traders。 I have two rules for filtering out the worst offenders: avoid services you don’t understand and avoid expensive services。
有些交易建议确实超级好。几元钱买的书包含了一辈子的经验。几百元定一份投资报告邮件,会有很多原创的有用的建议。但是宝石不但少,还难找。大部分情况下都是一些喜欢做广告的生意人在寻找猎物——没有经验的交易者。我有2个原则筛除最坏的广告商:避免你不懂的服务,避免昂贵的服务。
If you don’t understand an advisor; stay away from him。 Trading attracts people of above…average intelligence; which probably applies to you。 If you cannot understand something after an honest effort; it’s probably because the other guy is giving you double…talk。 When it es to books; I avoid those written in bad English。 Language is a reflection of thought; and if a guy cannot write clearly; his thinking probably isn’t too clear either。 I also avoid books with no bibliography。 We all borrow from our predecessors; and an author who doesn’t acknowledge his debts is either arrogant; lazy; or both。 Those are terrible traits in a trader; and if he writes like that; I don’t want his advice。 And of course; I have zero respect for thieves。 Book titles are not copyrighted; and in recent years a bunch of people have lifted the title of my first book; Trading for a Living; usually with slight variations。 I am sure that some clown will steal the title of the book you’re now reading。 Will you want to learn from a poacher who cannot think for himself?
如果你不了解一个投资顾问,最好远离他。交易吸引比较聪明的人,也许你也是。如果你很认真地学习,却不明白对方的话,那很可能是因为对方在说模棱两可的欺人之谈。谈到书,我就避免看英语写的很差的书。语言反映了思想,如果一个人写不好,很可能是因为他想不清楚。我同样不看没有列参考书目的书。我们都从前辈那里借知识,一个作者如果不承认他借了别人的知识,他要么是傲慢,要么是偷懒,要么两者间而有之。这些都是交易者的缺点,如果谁这么写书,我是不会听他的建议的。当然了,我也鄙视抄书行为。书名不受版权保护,最近几年,很多人用我的书名《以交易为生》,通常只是少许修改。我相信有些小丑会偷你正在看的书名。你会相信一个没有自我的小偷吗?
My second rule is to avoid very expensive services; be they books; advisory letters; or seminars。 A 200 newsletter is likely to be a better value than a 2;000 one; and a 500 seminar a better value than a 5;000 one。 Merchants of super…expensive products sell an implicit promise of “the keys to the kingdom。” Their customers are usually desperate to dig out from under abysmal losses。 Football players call this a “Hail Mary” play … when a losing team in the last seconds of the game desperately tosses the ball forward; hoping to score。 They’ve already lost the game on skill; and now try to e back in a single desperate gamble。 When a trader who lost more than half of his account buys a 3;000 trading system; he is doing the same thing。
我的第2个原则就是避免昂贵的服务,无论是书,投资顾问报告或者是研讨会。200元的投资报告邮件比2000元的还要好,500元的研讨会比5000元的研讨会好。生意人卖的产品超级贵,似乎暗示是“通向王国的钥匙”。他们的客户一般都想从无底的亏损中解放出来。橄榄球中这叫“绝望一击”——输球的一方在最后几秒钟绝望地掷球,希望得分。他们已经由于技术不行而失败,希望最后一次赌博能扭转局面。当一个交易者亏掉一半的钱,然后去买3000元的交易系统,他在做同样的事。
Helpful advisors tend to be modest; and price their services accordingly。 An obscene price is a marketing gimmick that conveys a subliminal message that the service is magic。 There is no magic … no one can deliver on that promise。 A relatively inexpensive service is a bargain when it’s good; and a cheap loss when it isn’t。
能起帮助左右的投资顾问一般比较谦逊,他们的收费比较客观。一个收费昂贵的产品是一些人用的商业伎俩,故意暗示你这个服务有魔力。其实没有魔力——没人能保证魔力。一个相对便宜的服务才是划算的,就算不好,损失也不大。
Someone once asked Sigmund Freud what he thought the best attitude for a patient was。 “Benign skepticism;” answered the great psychiatrist; and that’s good advice for financial traders。 Maintain an attitude of healthy skepticism。 If you find something you don’t understand; try it again; and if you still do not get it; it is probably not worth having。 Run; do not walk; from those who offer to sell you the keys to the kingdom。 Keep your expenses low and remember; any information you receive bees valuable to you only after you’ve tested it on your data; making it your own。
有人曾经问西格蒙德·弗洛伊德,对待病人的最好态度是什么。“良性的怀疑主义,”伟大的心理学家说,对于金融交易者也是同理。要保持良性的怀疑主义。如果你发现了一些你不明白的地方,继续研究,如果你还不明白,可能是因为那根本不值得你研究。如果有人卖给你通向王国的钥匙,赶快跑开,不是走开。要保证低的费用,记住,只有你亲自验证过的信息才是有价值的信息。
GETTING YOUR GEAR
拿起你的装备
A successful trader is like a fish swimming upstream; against the current。 missions; slippage; and expenses keep pushing you back。 You must make enough money to overshoot these three barriers before making a dime。
一个成功的交易者就像是逆流而上的鱼。佣金,滑点亏损和其它费用都会阻止你向前。在赚钱之前,你必须努力摆脱这3个障碍。
There is no shame in deciding trading is too hard and walking away; just as there is no shame in being unable to dance or play the piano。 Many beginners jump in without thinking and get financially and emotionally hurt。 It is a great game; but if you leave; better do it early。
如果你觉得交易太难了,你不干了,这并不丑。不会跳舞,不会弹钢琴,这都不丑。很多新手想都不想,一头跳进,结果金钱亏损,身心受伤。这是个伟大的游戏,如果你想放弃,最好早点放弃。
If you decide to trade; read on; because in the following sections we will look into psychology; trading tactics; and money management。 But first; we must talk about the practical aspects of trading … how to open an account; choose a puter; and start collecting data。
如果你决定交易,继续读下去,因为下面我们会谈心理,交易战术和资金管理。首先,我们必须谈论交易的实际情况——如何开户,选择电脑,收集数据。
Size Matters
仓位很重要
Making or losing money in the market depends in part on how much you put into your account。 Two people can take identical trades; but one will grow equity; while the o