贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 罪与罚(下)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 >

第8章

罪与罚(下)〔俄〕陀思妥耶夫斯基-第8章

小说: 罪与罚(下)〔俄〕陀思妥耶夫斯基 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    随后我从桌子上拿了一张十卢布的钞票,作为对您亲属的第一次帮助是以我个人的名义送的。 这一切安德烈。 谢苗诺维奇都看见了。 随后我把您送到了房门口,您一直还是那么窘。 ——在这以后,就只剩下了我和安德烈。 谢苗诺维奇两个人,我和他谈了十来分钟。 安德烈。 谢苗诺维奇出去了,我又转身回到放着钞票的桌子跟前,想把钱点一点,照我早先打算的那样,把它们另外放着。 使我大吃一惊的是,其中一张一百卢布的票子不见了。 请您想想看:无论如何,对安德烈。 谢苗诺维奇我是决不能怀疑的。 就连作这样的猜测,我也感到自己可耻;我数错了,这也不可能;因为在您来以前一分钟,我点完以后,发觉总数是正确的。您自己也应该同意,我回想起您的窘态。回想起您急于要走;回想起您有一会儿曾经把双手都放在桌子

 47

    罪与罚(下)915

    上;而且考虑到您的社会地位,以及与这种地位有连带关系的习惯,我,可以说是惊恐地,甚至是违反自己的意志地,不得不对您产生怀疑,——当然,这怀疑是无情的,不过也是公正的!

    我要补充一句,再说一遍,尽管我对此深信不疑,可是我也明白,我现在提出的指控,对我来说还是有某种冒险成分的。 不过。 您可以看得出来,我不会就此罢休,我要追查到底,把事情弄个水落石出。 而且我要告诉您,这是为了什么:小姐,唯一的原因就是您忘恩负义!怎么?我请您去,是为了您那位极端贫困的亲属的利益,我曾向您表示,愿意提供力所能及的帮助,周济她十个卢布,您却立刻以这样的行为来报答我!不,这太不像话了!必须给予教训。 请您好好考虑考虑;而且,作为您真正的朋友,我请求您(因为在目前您不可能有更好的朋友了)

    ,好好想想吧!

    不然的话,我可是铁面无私的!嗯,怎么样?“

    “我什么也没拿您的,”索尼娅恐惧地低声说,“您给了我十个卢布,这就是,您拿回去吧。”索尼娅从口袋里掏出一块小手帕,找到上面打的那个结,把它解开,取出那张十卢布的钞票,递给彼得。“另外那一百卢布,您却不承认吗?”他责备地坚持说,并没有收下这张钞票。索尼娅朝四下里望了望。 大家都在眼睁睁地瞅着她,他们的脸都那么可怕,那么严厉,带着嘲讽和憎恨的神情。 她朝拉斯科利尼科夫看了一眼,——他站在墙边,双手交叉,抱在胸前,目光炯炯,正在看着她。“噢,上帝啊!”索尼娅突然喊了一声。

 48

    025罪与罚(下)

    “阿玛莉娅。 伊万诺芙娜,应当报告警察。 所以,我诚恳地恳求您,先打发人去把管院子的找来,”彼得轻轻地,甚至是温和地说。“戈特。 德尔。 巴尔姆海尔齐格!

    我本来就知道,她常常偷东西!“阿玛莉娅。 伊万诺芙娜把双手一拍。”您本来就知道吗?“彼得接过话茬说,”这么说,您以前就已经至少有某些根据可以作出这样的结论了。 尊敬的阿玛莉娅。 伊万诺芙娜,请您记住您说过的话。 其实,证人们也都听见了。“

    突然四下里都高声议论起来。 人们都骚动起来了。“怎—么!”卡捷琳娜。 伊万诺芙娜突然清醒了,突然地大喊一声,好像失去自制,朝卢任猛扑过去,“怎么!您指控她偷窃?索尼娅偷钱?啊!你们这些卑鄙的家伙,卑鄙的家伙!”

    她跑到索尼娅跟前,用两条干瘦的手臂紧紧抱住索尼娅,就好像把她夹在老虎钳里一样。“索尼娅!你竟敢收下他的十个卢布!噢,傻丫头!把钱拿来!立刻把这十个卢布拿来——这就是!”

    卡捷琳娜。 伊万诺芙娜从索尼娅手里夺过那张钞票,攥在手里,把它揉作一团,一挥手,对准卢任的脸用力扔了过去。 纸团正打中眼睛,弹开,掉到了地板上。 阿玛莉娅。 伊万诺芙娜赶紧跑过去把钱拾起来。 彼得。 彼特罗维奇勃然大怒。“大家拦住这个疯女人!”他大声叫喊。这时房门口列别贾特尼科夫身旁又出现了几个人,从外地来的那母女两个也在他们当中往屋里张望。

 49

    罪与罚(下)125

    “什么!疯女人?我是疯女人?傻—瓜!”卡捷琳娜。 伊万诺芙娜尖声叫喊。“你自己是个傻瓜,讼棍,卑鄙的小人!

    索尼娅,索尼娅会拿他的钱?索尼娅会是个贼?哼,她还会揍你呢,傻瓜!“卡捷琳娜。 伊万诺芙娜歇斯底里地哈哈大笑起来。”你们看到过傻瓜吗?“她一会儿跑到这边,一会儿跑到那边,指着彼得,让大家看看他。”怎么!你也这么说吗?“

    她看到了女房东,“你这个卖香肠的,你也学他的样,证明她‘偷东西’。

    你这个下流货,你这个穿钟式裙的普鲁士母鸡腿!

    啊,你们!啊,你们!她从你这个卑鄙的家伙那一回来,就立刻坐到罗季昂。 罗曼诺维奇身边,再没从这间屋里出去过!——你们搜搜她身上好了!既然她哪里也没去过,可见钱应该在她身上!你搜吧,搜啊,搜啊!不过如果你搜不出来,那可就对不起了,亲爱的,你就得负责!我要去见皇上,去见皇上,去见仁慈的沙皇本人,我要扑到他的脚下,今天就去,马上就去!

    我可是个无依无靠的人啊!

    会让我进去的!

    你以为不会让我进去吗?你胡说,我一定能进去!一定能进去!你认为她性情温顺,可以任人欺侮吗?你是指望这一点吗?

    可是我,老兄,我可是不好惹的!

    你失算了!

    你搜啊,搜啊,喂,搜啊!“

    说着,卡捷琳娜。 伊万诺芙娜发狂地去拉卢任,把他推到索尼娅跟前。“我愿意负责……不过,请您安静下来,太太,请您安静下来!我看得太清楚了,您不是好惹的!……这……这……

    这该怎么办呢?“彼得喃喃地说。”这应该有警察在场……不过现在证人已经足够多了……我愿意……不过男人到底不方

 50

    25罪与罚(下)

    便……因为性别的关系……如果有阿玛莉娅。 伊万诺芙娜帮忙……不过还是不该这么做……这可怎么办呢?“

    “随便什么人!谁愿意,就让谁来搜!”卡捷琳娜。 伊万诺芙娜高声叫喊,“索尼娅,把口袋儿翻过来让他们看看!

    看哪,看哪!

    你瞧,恶棍,这儿有块小手帕,口袋儿是空的。 看到了吧!这是另一个口袋儿,看吧,看吧!看到了吧!看到了吧!“

    与其说卡捷琳娜。 伊万诺芙娜是把口袋儿翻过来的,不如说她是一个接着一个,把两个口袋儿全都拉出来的,但是从第二个,也就是右边的口袋儿里突然跳出一张钞票,在空中画了一条抛物线,掉到了卢任的脚边。 这情景大家都看到了,许多人惊叫了一声。 彼得。 彼特罗维奇弯下腰,用两个手指从地板上拾起这张钞票,举起来让大家看看,然后把它打开了。 这是一张折作八层的一百卢布的钞票。 彼得。 彼特罗维奇用手举着钞票,向四周转了一圈,让大家看清楚这张票子。“小偷儿!从这儿滚出去!警察,警察!”阿玛莉娅。 伊万诺芙娜高声喊叫起来,“得把她流放到西伯利亚去!滚!”

    四面八方飞来一片惊呼声。拉斯科利尼科夫一声不响,一直目不转睛地看着索尼娅,偶尔,然而是很快地把目光转向卢任。 索尼娅仍然失魂落魄地在原地站着:她甚至几乎没有感到惊讶。 突然她满脸绯红,惊叫一声,用双手捂住了脸。“不,这不是我的!我没拿!我不知道!”她用裂人心肺的声音惊呼,扑到卡捷琳娜。 伊万诺芙娜身边。 卡捷琳娜。伊万诺芙娜一把抱住她,把她紧紧搂在胸前,像想用自己的

 51

    罪与罚(下)325

    胸膛保护她,不让别人欺侮她。“索尼娅!

    我不相信!

    你要知道,我不相信!“卡捷琳娜。 伊万诺芙娜大声喊(尽管事情是如此明显)

    ,抱着她,像摇小孩儿那样摇她,没完没了地吻她,抓她的双手,拚命地亲吻。“说你偷钱!这是多蠢的人!噢,上帝啊!你们是愚蠢的,愚蠢的,”她对所有的人叫喊,“你们还不知道,不知道她有一颗多好的心,不知道她是一个多好的姑娘!她会偷钱?她!她会把自己最后一件连衫裙脱下来,光着脚去把它卖掉,把钱送给你们,如果你们需要的话。 她就是这样的一个人!因为我的孩子们挨饿,她甚至去领了黄色执照,为了我们出卖了自己!……唉,死鬼呀,死鬼!你看到了吗?看到了吗?

    这就是给你办的酬客宴!

    上帝啊!

    您要保护她呀,您为什么一直站着?罗季昂。 罗曼诺维奇!您为什么不为她辩护?

    莫非您也相信了不成?

    你们都抵不上她的一个小指头,你们大家,大家,所有的人!上帝啊!您可要保护她呀!“

    可怜的、害肺病的、孤苦伶仃的卡捷琳娜。 伊万诺芙娜的哭声深深感动了所有在场的人。 在这张因痛苦而变得很难看的、害肺病的、憔悴的脸上;在这两片干裂而且凝结着血迹的嘴唇上;在这嘶哑的叫喊中;在这好似孩子啼哭的、抽噎的哭声里;在这像孩子样轻信、同时又充满绝望、寻求保护的哀告中,可以看出,可以听出,她是多么不幸,多么痛苦。 似乎大家对这个可怜的妇人都产生了怜悯之心。 至少彼得。 彼特罗维奇立刻表示怜悯她的了。“太太!太太!”他用给人留下深刻印象的声音高声说,“这事与您无关!

    谁也不会指控您是教唆者和同谋者,更何况

 52

    425罪与罚(下)

    罪证还是您发现的,是您把口袋翻了过来,可见您毫不知情。我非常、非常惋惜。 如果,可以这么说吧,如果是贫穷促使索菲娅。 谢苗诺芙娜这样做的——不过,小姐,您为什么不肯承认呢?害怕羞辱吗?是第一次干这种事?也许是不知所措了?当然的,完全可以理解……然而,为什么要干这种事呢!女士们!“他对所有在场的人们说,”先生们!我可怜她,而且,可以这么说吧,深深同情她,大概,我也愿意宽恕她,甚至连现在也愿意宽恕她,尽管我个人受到了侮辱。小姐,但愿现在的耻辱能成为您今后的教训。“他对索尼娅说,”我不再追究了,事情就这样完了。 结束了。 够了!“

    彼得。 彼特罗维奇斜着眼睛瞅了瞅拉斯科利尼科夫。 他们的目光碰到了一起。 拉斯科利尼科夫燃烧着怒火的目光似乎想要把他烧成灰烬。 然而卡捷琳娜。 伊万诺芙娜好像再没有听到什么:她发疯似地抱着索尼娅,吻她。 孩子们也用自己的小手从四面按住索尼娅,看来波列奇卡还不完全懂得这是怎么回事,却抽抽搭搭地哭着,把她那哭肿了的、很好看的小脸俯在索尼娅的肩上。“多么卑鄙!”突然门口传来一声响亮的呼喊。彼得。 彼特罗维奇很快回头一看。“多么卑鄙!”列别贾特尼科夫又说了一遍,凝神注视着他的眼睛。彼得。 彼特罗维奇甚至仿佛颤抖了一下。大家都看到了。(后来大家都记起了这一点。)

    列别贾特尼科夫一步走进屋里。“您敢让我作证吗?”他走到彼得。 彼特罗维奇跟前,说。“这是什么意思,安德烈。 谢苗诺维奇?


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 5

你可能喜欢的