plays-第41章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
and democracy。 Bertrand; shake hands with my family。 (BERTRAND
IS REBUFFED BY ONE AND THE OTHER IN DEAD SILENCE。)
BERTRAND。 Sold again!
MACAIRE。 Charles; to my arms! (BUSINESS。)
ERNESTINE。 Well; but now that he has a father of some kind;
cannot the marriage go on?
MACAIRE。 Angel; this very night: I burn to take my grandchild
on my knees。
GORIOT。 Be you that young man's veyther?
MACAIRE。 Ay; and what a father!
GORIOT。 Then all I've got to say is; I shan't and I wun't。
MACAIRE。 Ah; friends; friends; what a satisfaction it is; what a
sight is virtue! I came among you in this poor attire to test
you; how nobly have you borne the test! But my disguise begins
to irk me: who will lend me a good suit? (BUSINESS。)
SCENE III
To these; the MARQUIS; L。 C。
MARQUIS。 Is this the house of John Paul Dumont; once of Lyons?
DUMONT。 It is; sir; and I am he; at your disposal。
MARQUIS。 I am the Marquis Villers…Cotterets de la Cherte de
Medoc。 (SENSATION。)
MACAIRE。 Marquis; delighted; I am sure。
MARQUIS (TO DUMONT)。 I come; as you perceive; unfollowed; my
errand; therefore; is discreet。 I come (PRODUCING NOTES FROM
BREAST…POCKET) equipped with thirty thousand francs; my errand;
therefore; must be generous。 Can you not guess?
DUMONT。 Not I; my lord。
MARQUIS (REPEATING)。 'Preserve this letter;' etc。
MACAIRE。 Bitten。
BERTRAND。 Sold again (ASIDE)。 (A PAUSE。)
ALINE。 Well; I never did!
DUMONT。 Two fathers!
MARQUIS。 Two? Impossible。
DUMONT。 Not at all。 This is the other。
MARQUIS。 This man?
MACAIRE。 This is the man; my lord; here stands the father;
Charles; to my arms! (CHARLES BACKS。)
DUMONT。 He knew the letter。
MARQUIS。 Well; but so did I。
CURATE。 The judgment of Solomon。
GORIOT。 What did I tell 'ee? he can't marry。
ERNESTINE。 Couldn't they both consent?
MARQUIS。 But he's my living image。
MACAIRE。 Mine; Marquis; mine。
MARQUIS。 My figure; I think?
MACAIRE。 Ah; Charles; Charles!
CURATE。 We used to think his physiognomy resembled Dumont's。
DUMONT。 Come to look at him; he's really like Goriot。
ERNESTINE。 O papa; I hope he's not my brother。
GORIOT。 What be talking of? I tell 'ee; he's like our Curate。
CHARLES。 Gentlemen; my head aches。
MARQUIS。 I have it: the involuntary voice of nature。 Look at
me; my son。
MACAIRE。 Nay; Charles; but look at me。
CHARLES。 Gentlemen; I am unconscious of the smallest natural
inclination for either。
MARQUIS。 Another thought: what was his mother's name?
MACAIRE。 What was the name of his mother by you?
MARQUIS。 Sir; you are silenced。
MACAIRE。 Silenced by honour。 I had rather lose my boy than
compromise his sainted mother。
MARQUIS。 A thought: twins might explain it: had you not two
foundlings?
DUMONT。 Nay; sir; one only; and judging by the miseries of this
evening; I should say; thank God!
MACAIRE。 My friends; leave me alone with the Marquis。 It is
only a father that can understand a father's heart。 Bertrand;
follow the members of my family。 (THEY TROOP OUT; L。 U。 E。 AND
R。 U。 E。; THE FIDDLERS PLAYING。 AIR: 'O DEAR; WHAT CAN THE
MATTER BE?')
SCENE IV
MACAIRE; MARQUIS
MARQUIS。 Well; sir?
MACAIRE。 My lord; I feel for you。 (BUSINESS。 THEY SIT; R。)
MARQUIS。 And now; sir?
MACAIRE。 The bond that joins us is remarkable and touching。
MARQUIS。 Well; sir?
MACAIRE (TOUCHING HIM ON THE BREAST)。 You have there thirty
thousand francs。
MARQUIS。 Well; sir?
MACAIRE。 I was but thinking of the inequalities of life; my
lord: that I who; for all you know; may be the father of your
son; should have nothing; and that you who; for all I know; may
be the father of mine; should be literally bulging with bank
notes。 。 。 。 Where do you keep them at night?
MARQUIS。 Under my pillow。 I think it rather ingenious。
MACAIRE。 Admirably so! I applaud the device。
MARQUIS。 Well; sir?
MACAIRE。 Do you snuff; my lord?
MARQUIS。 No; sir; I do not。
MACAIRE。 My lord; I am a poor man。
MARQUIS。 Well; sir? and what of that?
MACAIRE。 The affections; my lord; are priceless。 Money will not
buy them; or; at least; it takes a great deal。
MARQUIS。 Sir; your sentiments do you honour。
MACAIRE。 My lord; you are rich。
MARQUIS。 Well; sir?
MACAIRE。 Now follow me; I beseech you。 Here am I; my lord; and
there; if I may so express myself; are you。 Each has the
father's heart; and there we are equal; each claims yon
interesting lad; and there again we are on a par。 But; my lord …
and here we come to the inequality; and what I consider the
unfairness of the thing … you have thirty thousand francs; and I;
my lord; have not a rap。 You mark me? not a rap; my lord! My
lord; put yourself in my position: consider what must be my
feelings; my desires; and … hey?
MARQUIS。 I fail to grasp 。 。 。 。
MACAIRE (WITH IRRITATION)。 My dear man; there is the door of the
house; here am I; there (TOUCHING; MARQUIS ON THE BREAST) are
thirty thousand francs。 Well; now?
MARQUIS。 I give you my word of honour; sir; I gather nothing; my
mind is quite unused to such prolonged exertion。 If the boy be
yours; he is not mine; if he be mine; he is not yours; and if he
is neither of ours; or both of ours 。 。 。 in short; my mind 。 。
。 。
MACAIRE。 My lord; will you lay those thirty thousand francs upon
the table?
MARQUIS。 I fail to grasp 。 。 。 but if it will in any way
oblige you 。 。 。 。 (DOES SO。)
MACAIRE。 Now; my lord; follow me: I take them up; you see? I
put them in my pocket; you follow me? This is my hat; here is my
stick; and here is my … my friend's bundle。
MARQUIS。 But that is my cloak。
MACAIRE。 Precisely。 Now; my lord; one more effort of your
lordship's mind。 If I were to go out of that door; with the full
intention … follow me close … the full intention of never being
heard of more; what would you do?
MARQUIS。 I! … send for the police。
MACAIRE。 Take your money! (DASHING DOWN THE NOTES。) Man; if I
met you in a lane! (HE DROPS HIS HEAD UPON THE TABLE。)
MARQUIS。 The poor soul is insane。 The other man; whom I suppose
to be his keeper; is very much to blame。
MACAIRE (RAISING HIS HEAD)。 I have a light! (TO MARQUIS。) With
invincible oafishness; my lord; I cannot struggle。 I pass you
by; I leave you gaping by the wayside; I blush to have a share
in the progeny of such an owl。 Off; off; and send the tapster!
MARQUIS。 Poor fellow!
SCENE V
MACAIRE; TO WHOM BERTRAND。 AFTERWARDS DUMONT
BERTRAND。 Well?
MACAIRE。 Bitten。
BERTRAND。 Sold again。
MACAIRE。 Had he the wit of a lucifer match! But what can gods
or men against stupidity? Still; I have a trick。 Where is that
damned old man?
DUMONT (ENTERING)。 I hear you want me。
MACAIRE。 Ah; my good old Dumont; this is very sad。
DUMONT。 Dear me; what is wrong?
MACAIRE。 Dumont; you had a dowry for my son?
DUMONT。 I had; I have: ten thousand francs。
MACAIRE。 It's a poor thing; but it must do。 Dumont; I bury my
old hopes; my old paternal tenderness。
DUMONT。 What? is he not your son?
MACAIRE。 Pardon me; my friend。 The Marquis claims my boy。 I
will not seek to deny that he attempted to corrupt me; or that I
spurned his gold。 It was thirty thousand。
DUMONT。 Noble soul!
MACAIRE。 One has a heart 。 。 。 He spoke; Dumont; that proud
noble spoke; of the advantages to our beloved Charles; and in my
father's heart a voice arose; louder than thunder。 Dumont; was I
unselfish? The voice said no; the voice; Dumont; up and told me
to begone。
DUMONT。 To begone? to go?
MACAIRE。 To begone; Dumont; and to go。 Both; Dumont。 To leave
my son to marry; and be rich and happy as the son of another; to
creep forth myself; old; penniless; broken…hearted; exposed to
the inclemencies of heaven and the rebuffs of the police。
DUMONT。 This is what I had looked for at your hands。 Noble;
nobleman!
MACAIRE。 One has a heart 。 。 。 and yet; Dumont; it can hardly
have escaped your penetration that if I were to shift from this
hostelry without a farthing; and leave my offspring