preface to v-1-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
regard to uniformity and truth; must often be relaxed; and the
exceptions will be limited or enlarged by the custom of the
language and the taste of the interpreter。 Our alphabets may be
often defective; a harsh sound; an uncouth spelling; might offend
the ear or the eye of our countrymen; and some words; notoriously
corrupt; are fixed; and; as it were; naturalized in the vulgar
tongue。 The prophet Mohammed can no longer be stripped of the
famous; though improper; appellation of Mahomet: the well…known
cities of Aleppo; Damascus; and Cairo; would almost be lost in
the strange descriptions of Haleb; Demashk; and Al Cahira: the
titles and offices of the Ottoman empire are fashioned by the
practice of three hundred years; and we are pleased to blend the
three Chinese monosyllables; Con…fu… tzee; in the respectable
name of Confucius; or even to adopt the Portuguese corruption of
Mandarin。 But I would vary the use of Zoroaster and Zerdusht; as
I drew my information from Greece or Persia: since our connection
with India; the genuine Timour is restored to the throne of
Tamerlane: our most correct writers have retrenched the Al; the
superfluous article; from the Koran; and we escape an ambiguous
termination; by adopting Moslem instead of Musulman; in the
plural number。 In these; and in a thousand examples; the shades
of distinction are often minute; and I can feel; where I cannot
explain; the motives of my choice。