贝壳电子书 > 英文原著电子书 > fundamental principles of the metaphysic of morals >

第13章

fundamental principles of the metaphysic of morals-第13章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



this is called the means。 The subjective ground of the desire is the

spring; the objective ground of the volition is the motive; hence

the distinction between subjective ends which rest on springs; and

objective ends which depend on motives valid for every rational being。

Practical principles are formal when they abstract from all subjective

ends; they are material when they assume these; and therefore

particular springs of action。 The ends which a rational being proposes

to himself at pleasure as effects of his actions (material ends) are

all only relative; for it is only their relation to the particular

desires of the subject that gives them their worth; which therefore

cannot furnish principles universal and necessary for all rational

beings and for every volition; that is to say practical laws。 Hence

all these relative ends can give rise only to hypothetical

imperatives。

  Supposing; however; that there were something whose existence has in

itself an absolute worth; something which; being an end in itself;

could be a source of definite laws; then in this and this alone

would lie the source of a possible categorical imperative; i。e。; a

practical law。

  Now I say: man and generally any rational being exists as an end

in himself; not merely as a means to be arbitrarily used by this or

that will; but in all his actions; whether they concern himself or

other rational beings; must be always regarded at the same time as

an end。 All objects of the inclinations have only a conditional worth;

for if the inclinations and the wants founded on them did not exist;

then their object would be without value。 But the inclinations;

themselves being sources of want; are so far from having an absolute

worth for which they should be desired that on the contrary it must be

the universal wish of every rational being to be wholly free from

them。 Thus the worth of any object which is to be acquired by our

action is always conditional。 Beings whose existence depends not on

our will but on nature's; have nevertheless; if they are irrational

beings; only a relative value as means; and are therefore called

things; rational beings; on the contrary; are called persons;

because their very nature points them out as ends in themselves;

that is as something which must not be used merely as means; and so

far therefore restricts freedom of action (and is an object of

respect)。 These; therefore; are not merely subjective ends whose

existence has a worth for us as an effect of our action; but objective

ends; that is; things whose existence is an end in itself; an end

moreover for which no other can be substituted; which they should

subserve merely as means; for otherwise nothing whatever would possess

absolute worth; but if all worth were conditioned and therefore

contingent; then there would be no supreme practical principle of

reason whatever。

  If then there is a supreme practical principle or; in respect of the

human will; a categorical imperative; it must be one which; being

drawn from the conception of that which is necessarily an end for

everyone because it is an end in itself; constitutes an objective

principle of will; and can therefore serve as a universal practical

law。 The foundation of this principle is: rational nature exists as an

end in itself。 Man necessarily conceives his own existence as being

so; so far then this is a subjective principle of human actions。 But

every other rational being regards its existence similarly; just on

the same rational principle that holds for me:* so that it is at the

same time an objective principle; from which as a supreme practical

law all laws of the will must be capable of being deduced。 Accordingly

the practical imperative will be as follows: So act as to treat

humanity; whether in thine own person or in that of any other; in

every case as an end withal; never as means only。 We will now

inquire whether this can be practically carried out。



  *This proposition is here stated as a postulate。 The ground of it

will be found in the concluding section。



  To abide by the previous examples:

  Firstly; under the head of necessary duty to oneself: He who

contemplates suicide should ask himself whether his action can be

consistent with the idea of humanity as an end in itself。 If he

destroys himself in order to escape from painful circumstances; he

uses a person merely as a mean to maintain a tolerable condition up to

the end of life。 But a man is not a thing; that is to say; something

which can be used merely as means; but must in all his actions be

always considered as an end in himself。 I cannot; therefore; dispose

in any way of a man in my own person so as to mutilate him; to

damage or kill him。 (It belongs to ethics proper to define this

principle more precisely; so as to avoid all misunderstanding; e。

g。; as to the amputation of the limbs in order to preserve myself;

as to exposing my life to danger with a view to preserve it; etc。 This

question is therefore omitted here。)

  Secondly; as regards necessary duties; or those of strict

obligation; towards others: He who is thinking of making a lying

promise to others will see at once that he would be using another

man merely as a mean; without the latter containing at the same time

the end in himself。 For he whom I propose by such a promise to use for

my own purposes cannot possibly assent to my mode of acting towards

him and; therefore; cannot himself contain the end of this action。

This violation of the principle of humanity in other men is more

obvious if we take in examples of attacks on the freedom and

property of others。 For then it is clear that he who transgresses

the rights of men intends to use the person of others merely as a

means; without considering that as rational beings they ought always

to be esteemed also as ends; that is; as beings who must be capable of

containing in themselves the end of the very same action。*



  *Let it not be thought that the common 〃quod tibi non vis fieri;

etc。〃 could serve here as the rule or principle。 For it is only a

deduction from the former; though with several limitations; it

cannot be a universal law; for it does not contain the principle of

duties to oneself; nor of the duties of benevolence to others (for

many a one would gladly consent that others should not benefit him;

provided only that he might be excused from showing benevolence to

them); nor finally that of duties of strict obligation to one another;

for on this principle the criminal might argue against the judge who

punishes him; and so on。



  Thirdly; as regards contingent (meritorious) duties to oneself: It

is not enough that the action does not violate humanity in our own

person as an end in itself; it must also harmonize with it。 Now

there are in humanity capacities of greater perfection; which belong

to the end that nature has in view in regard to humanity in

ourselves as the subject: to neglect these might perhaps be consistent

with the maintenance of humanity as an end in itself; but not with the

advancement of this end。

  Fourthly; as regards meritorious duties towards others: The

natural end which all men have is their own happiness。 Now humanity

might indeed subsist; although no one should contribute anything to

the happiness of others; provided he did not intentionally withdraw

anything from it; but after all this would only harmonize negatively

not positively with humanity as an end in itself; if every one does

not also endeavour; as far as in him lies; to forward the ends of

others。 For the ends of any subject which is an end in himself ought

as far as possible to be my ends also; if that conception is to have

its full effect with me。

  This principle; that humanity and generally every rational nature is

an end in itself (which is the supreme limiting condition of every

man's freedom of action); is not borrowed from experience; firstly;

because it is universal; applying as it do

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的