the odyssey(奥德赛)-第41章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
upon the wicked suitors。 Everything; therefore; seemed quite different
to him… the long straight tracks; the harbours; the precipices; and
the goodly trees; appeared all changed as he started up and looked
upon his native land。 So he smote his thighs with the flat of his
hands and cried aloud despairingly。
〃Alas;〃 he exclaimed; 〃among what manner of people am I fallen?
Are they savage and uncivilized or hospitable and humane? Where
shall I put all this treasure; and which way shall I go? I wish I
had stayed over there with the Phaeacians; or I could have gone to
some other great chief who would have been good to me and given me
an escort。 As it is I do not know where to put my treasure; and I
cannot leave it here for fear somebody else should get hold of it。
In good truth the chiefs and rulers of the Phaeacians have not been
dealing fairly by me; and have left me in the wrong country; they said
they would take me back to Ithaca and they have not done so: may
Jove the protector of suppliants chastise them; for he watches over
everybody and punishes those who do wrong。 Still; I suppose I must
count my goods and see if the crew have gone off with any of them。〃
He counted his goodly coppers and cauldrons; his gold and all his
clothes; but there was nothing missing; still he kept grieving about
not being in his own country; and wandered up and down by the shore of
the sounding sea bewailing his hard fate。 Then Minerva came up to
him disguised as a young shepherd of delicate and princely mien;
with a good cloak folded double about her shoulders; she had sandals
on her comely feet and held a javelin in her hand。 Ulysses was glad
when he saw her; and went straight up to her。
〃My friend;〃 said he; 〃you are the first person whom I have met with
in this country; I salute you; therefore; and beg you to be will
disposed towards me。 Protect these my goods; and myself too; for I
embrace your knees and pray to you as though you were a god。 Tell
me; then; and tell me truly; what land and country is this? Who are
its inhabitants? Am I on an island; or is this the sea board of some
continent?〃
Minerva answered; 〃Stranger; you must be very simple; or must have
come from somewhere a long way off; not to know what country this
is。 It is a very celebrated place; and everybody knows it East and
West。 It is rugged and not a good driving country; but it is by no
means a bid island for what there is of it。 It grows any quantity of
corn and also wine; for it is watered both by rain and dew; it
breeds cattle also and goats; all kinds of timber grow here; and there
are watering places where the water never runs dry; so; sir; the
name of Ithaca is known even as far as Troy; which I understand to
be a long way off from this Achaean country。〃
Ulysses was glad at finding himself; as Minerva told him; in his own
country; and he began to answer; but he did not speak the truth; and
made up a lying story in the instinctive wiliness of his heart。
〃I heard of Ithaca;〃 said he; 〃when I was in Crete beyond the
seas; and now it seems I have reached it with all these treasures。 I
have left as much more behind me for my children; but am flying
because I killed Orsilochus son of Idomeneus; the fleetest runner in
Crete。 I killed him because he wanted to rob me of the spoils I had
got from Troy with so much trouble and danger both on the field of
battle and by the waves of the weary sea; he said I had not served his
father loyally at Troy as vassal; but had set myself up as an
independent ruler; so I lay in wait for him and with one of my
followers by the road side; and speared him as he was coming into town
from the country。 my It was a very dark night and nobody saw us; it
was not known; therefore; that I had killed him; but as soon as I
had done so I went to a ship and besought the owners; who were
Phoenicians; to take me on board and set me in Pylos or in Elis
where the Epeans rule; giving them as much spoil as satisfied them。
They meant no guile; but the wind drove them off their course; and
we sailed on till we came hither by night。 It was all we could do to
get inside the harbour; and none of us said a word about supper though
we wanted it badly; but we all went on shore and lay down just as we
were。 I was very tired and fell asleep directly; so they took my goods
out of the ship; and placed them beside me where I was lying upon
the sand。 Then they sailed away to Sidonia; and I was left here in
great distress of mind。〃
Such was his story; but Minerva smiled and caressed him with her
hand。 Then she took the form of a woman; fair; stately; and wise;
〃He must be indeed a shifty lying fellow;〃 said she; 〃who could
surpass you in all manner of craft even though you had a god for
your antagonist。 Dare…devil that you are; full of guile; unwearying in
deceit; can you not drop your tricks and your instinctive falsehood;
even now that you are in your own country again? We will say no
more; however; about this; for we can both of us deceive upon
occasion… you are the most accomplished counsellor and orator among
all mankind; while I for diplomacy and subtlety have no equal among
the gods。 Did you not know Jove's daughter Minerva… me; who have
been ever with you; who kept watch over you in all your troubles;
and who made the Phaeacians take so great a liking to you? And now;
again; I am come here to talk things over with you; and help you to
hide the treasure I made the Phaeacians give you; I want to tell you
about the troubles that await you in your own house; you have got to
face them; but tell no one; neither man nor woman; that you have
come home again。 Bear everything; and put up with every man's
insolence; without a word。〃
And Ulysses answered; 〃A man; goddess; may know a great deal; but
you are so constantly changing your appearance that when he meets
you it is a hard matter for him to know whether it is you or not。 This
much; however; I know exceedingly well; you were very kind to me as
long as we Achaeans were fighting before Troy; but from the day on
which we went on board ship after having sacked the city of Priam; and
heaven dispersed us… from that day; Minerva; I saw no more of you; and
cannot ever remember your coming to my ship to help me in a
difficulty; I had to wander on sick and sorry till the gods
delivered me from evil and I reached the city of the Phaeacians; where
you encouraged me and took me into the town。 And now; I beseech you in
your father's name; tell me the truth; for I do not believe I am
really back in Ithaca。 I am in some other country and you are
mocking me and deceiving me in all you have been saying。 Tell me
then truly; have I really got back to my own country?〃
〃You are always taking something of that sort into your head;〃
replied Minerva; 〃and that is why I cannot desert you in your
afflictions; you are so plausible; shrewd and shifty。 Any one but
yourself on returning from so long a voyage would at once have gone
home to see his wife and children; but you do not seem to care about
asking after them or hearing any news about them till you have
exploited your wife; who remains at home vainly grieving for you;
and having no peace night or day for the tears she sheds on your
behalf。 As for my not coming near you; I was never uneasy about you;
for I was certain you would get back safely though you would lose
all your men; and I did not wish to quarrel with my uncle Neptune; who
never forgave you for having blinded his son。 I will now; however;
point out to you the lie of the land; and you will then perhaps
believe me。 This is the haven of the old merman Phorcys; and here is
the olive tree that grows at the head of it; 'near it is the cave
sacred to the Naiads;' here too is the overarching cavern in which you
have offered many an acceptable hecatomb to the nymphs; and this is
the wooded mountain Neritum。〃
As she spoke the goddess dispersed the mist and the land appeared。
Then Ulysses rejoiced at finding himself again in his own land; and
kissed the bounteous soil; he lifted up his hands and prayed to the
nymphs; saying; 〃Naiad nymphs; daughters of Jove; I made sure that I
was never again to see you; now therefo