贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 匹克威克外传(三) >

第22章

匹克威克外传(三)-第22章

小说: 匹克威克外传(三) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    〃啊呀;我倒全忘记了;〃约翰。史毛卡先生说。〃绅士们;这位是我的朋友维勒先生。〃
    〃对不起;我挡着你烘不着火了;维勒;〃塔克尔先生说;随随便便点一点头。〃我想你不冷吧;维勒。〃
    〃一点也不;火神爷(火神爷(Blazes)是山姆随口给塔克尔起的混名;意为〃火焰〃;就是说他红红的像一炉火。但这一字又作〃地狱〃解;是骂人话。);〃山姆答。〃你站在对面还觉得冷;一定是个非常怕冷的人了。他们假使把你放在公共场所的休息室里的火炉围栏后面;倒可以给你省下些煤。〃
    这个反驳似乎隐射塔克尔先生的大红色的仆服;所以那位绅士显出威严的样子有几秒钟之久;但是随后逐渐离开火炉;露出苦笑;说那倒不坏。
    〃多谢你的称赞;先生;〃山姆答。〃我们要一步一步地搞;待会儿我们再来一个更好的。〃
    这时;谈话被打断了;因为到了一位穿橘黄色丝绒裤子的绅士;还同着一位穿紫色号衣露出一大截袜子的绅士。新来的被先来的欢迎之后;塔克尔先生就采取了大家一致通过的用晚饭的提议。
    卖鲜货的和他的妻子于是就把那滚热的煮羊腿放在桌上;还有刺山柑酱。萝卜和马铃薯。塔克尔先生坐了主席位置。桌子的另外一头是穿橘黄色丝绒裤子的绅士。卖鲜货的戴上一双软皮手套以便递送碟子;站在塔克尔先生的椅子背后。
    〃哈里斯;〃塔克尔先生用命令的声调说。
    〃先生。〃卖鲜货的人说。
    〃你戴了手套没有?〃
    〃戴了;先生。〃
    〃那末把盖子揭开。〃
    〃是;先生。〃
    卖鲜货的用极卑恭的态度照着命令做了;并且谄媚地给塔克尔先生递上切肉刀;递刀的时候;他偶然打了个呵欠。
    〃你这是什么意思;先生?〃塔克尔先生说;很粗暴的样子。
    〃请你原谅;先生;〃丧了气的卖鲜货的回答说;〃我不是故意的;先生;我昨天夜里睡得很迟;先生。〃
    〃我告诉你我认为你怎样吧;哈里斯;〃塔克尔先生带着含有深意的神气说;〃你是个粗卤的野兽。〃
    〃我希望;绅士们;〃哈里斯说;〃希望不要对我太严厉;我真是非常感激你们;绅士们;因为承你们的照顾;有什么附带的帮助侍候的工作你们总推荐我;我也是非常感激的。我希望;绅士们;我可以使你们满意。〃
    〃你不好;先生;〃塔克尔先生说。〃差得远哪;先生。〃
    〃我们认为你是个不卖力的流氓;〃穿橘黄色丝绒裤的绅士说。
    〃一个下流的贼;〃穿绿花边短裤的绅士接着说。
    〃一个不可教的虾溜(下流)坯子;〃穿紫色号衣的绅士说。
    这些小小的混名赐给他的时候。。。。。。那是最小的暴戾行为的表现。。。。。。可怜的卖鲜货的只是低声下气地鞠躬;每人都说了一些表示自己的优越的话之后;塔克尔先生开始割切羊腿分飨众人。
    这一晚的重要大事刚一开始;房门突然被人推开;出现了一位绅士;他穿着浅蓝色的缀着铅钮子的号衣。
    〃违反规则;〃塔克尔先生说。〃太迟了;太迟了。〃
    〃不;不;实在没有办法呵;〃穿蓝色号衣的绅士说。〃我请大家注意。。。。。。是一件对女人献殷勤的事情。。。。。。戏院里的一个约会。〃
    〃啊;当真;〃穿橘黄色丝绒裤子的绅士说。
    〃是呀;真的;用名誉担保;〃穿蓝色号衣的人说。〃我答应了在十点半去接我们的最小的女儿;她是一个那么难得的呱呱叫的女孩子;所以我真正不忍心叫她失望。我对于在座的诸位并没有得罪的意思呵;但是;一个女人;先生。。。。。。一个女人;先生;你是拗不过的。〃
    〃我开始怀疑这里面有什么花样了;〃新来的人在山姆旁边坐下之后;塔克尔说。〃我注意过一两次;她上下马车的时候沉甸甸地倚在你的肩膀上。〃
    〃啊;真是的;真的;塔克尔;你不能这样说呀;〃穿蓝色号衣的人说。〃这话是不公平的。我似乎对一两个朋友说过她是非常神圣高尚的;她没有什么显着(著)的原因拒绝过一两个人的求婚;不过。。。。。。不;不;不;真是的;塔克尔。。。。。。而且当着陌生人的面呀。。。。。。那是不对的。。。。。。你不能那样说。说不得;我的好朋友;说不得!〃于是那穿蓝色号衣的家伙拉拉领带;理理衣袖;故意点点头和皱皱眉;好像还有东西藏着;假使他高兴他就可以说出来;只是为了体面而抑制着不说。
    那穿蓝色衣服的人是一个淡色头发的。刚强的。不拘形式的仆役;有一种高傲的神气和一张卤莽的脸孔;他一开头就吸引了维勒先生的特别注意;当他这样地谈论了一番之后;山姆就更想要和他结交结交;所以立刻用他所特有的独立自主的作风和他交谈起来。
    〃祝你健康;先生;〃山姆说;〃我很欢喜你的话;我觉得那是非常可爱的。〃
    穿蓝色衣服的人听了这话微微一笑;仿佛这是他听惯了的恭维话;但同时对山姆嘉许地看着;说他希望和他认识起来;因为;一点不是他恭维;他似乎具有很可爱的人的素质。。。。。。正是个很中他的意的人。
    〃你很客气;先生;〃山姆说。〃你是多么幸运的家伙呀!〃
    〃你说的是什么呢?〃穿蓝色衣服的绅士问。
    〃那个小姐呵;〃山姆答。〃她心里有数的;她。啊;我知道嘛。〃维勒先生闭了一只眼睛;连连地摇着头;那是一种使蓝色衣服的绅士的虚荣心大为满足的样子。
    〃恐怕你这人是一个滑头呵;维勒先生;〃那人说。
    〃不;不;〃山姆说。〃我把这奉送给你。比起我来;那更是你的道道儿呵;就好象疯牛走进胡同的时候在花园围墙里面的一位绅士对墙外面的人说的罗。〃
    〃得;得;维勒先生;〃穿蓝衣服的绅士说;〃我想她是注意过我的风度的;维勒先生。〃
    〃我相信那是她摆脱不了的罗;〃山姆说。
    〃你现在有没有这一类的小小的故事呀;先生?〃穿蓝衣服的受宠若惊的绅士问;从背心口袋里掏出一根牙签来。
    〃未必;〃山姆说。〃我那里是没有什么女儿;否则的话;当然我就会弄上一个了。虽说如此;我倒不认为我会跟侯爵夫人以下的人去搞什么关系。我也许会接受一个没有爵位却有一大笔财产的年轻女人;假如她拚命爱我的话;别人谈不上。〃
    〃当然谈不上;维勒先生;〃穿蓝衣服的绅士说;〃人是难不倒的;你知道;我们晓得;维勒先生;。。。。。。我们;懂得人情世故的人。。。。。。晓得一身好制服迟早总会对女人发生作用的。事实上;你我之间不妨说;这种职业所以值得做;也不过是为了这样东西呵。〃
    〃正是呀;〃山姆说。〃是那样的;当然罗。〃
    这种推心置腹的对话进行到这里的时候;杯子已经在各人面前放好了;各位绅士就在酒店没有关门之前叫了自己最欢喜的饮料。在座的人们之中最爱打扮的两位。。。。。。穿蓝色的和穿橘黄色的两位。。。。。。要了〃冷果汁水〃;但是对于其余的人;掺水杜松子酒似乎是受宠爱的饮料。山姆把那卖鲜货的叫做〃忘命的恶棍〃;要了一大碗五味酒。。。。。。这两件事似乎使他在那些优秀分子们的心目中大大提高了身价。
    〃绅士们;〃穿蓝色衣服的人用十足的花花公子派头说;〃我把女士们给你们;来吧。〃
    〃听呀;听呀!〃山姆说。〃是年轻的太太们呀。〃
    这时发出〃秩序〃的大叫声;约翰。史毛卡先生以维勒先生入会的介绍人的资格要求他听他发表一点意见;就是;他刚才所用的字眼是不合于会议习惯的。
    〃是哪个字眼呀;先生?〃山姆问。
    〃太太们;先生;〃约翰。史毛卡先生答;表示警告地皱了一下眉头;〃我们这里不承认这种身份的特征。〃
    〃啊;很好;〃山姆说;〃那末我就修改我的话;叫她们可爱的东西;假如火神爷允许我的话。〃
    穿绿色花边短裤的绅士的脑子里发生了一种怀疑;把主席叫做〃火神爷〃究竟可不可以呢;但是大家似乎相信他们自己的理由胜过相信他的;所以这个问题就没有提出来。戴翻边帽子的人呢;呼吸急促;对山姆盯了好久;但是显然;他终于认为还是不说什么为妙;因为怕要给自己惹来更坏的麻烦。
    沉默片刻之后;一位穿着拖到脚跟那么长的绣花外套和护住他腿子一半的绣花背心的绅士;把他的掺水杜松子酒使劲搅了一下;经过一番大努力之后突然立起来说;他想对大家说几句话。于是戴翻边帽子的人就说大家无疑是很高兴听的;无论那位穿长外套的人想说什么。
    〃我现在来说话;绅士们;我觉得很尴尬;〃穿长外套的人说;〃因为我不幸是一个赶马车的;只是作为一个名誉会员来参加这种愉快的宴会;但是我觉得不能不;绅士们。。。。。。假如可以的话;我该说迫不得已。。。。。。来告诉大家一件我已经知道的令人苦恼的事情;这事可以说是我每天都念念不忘的。绅士们;我们的朋友惠弗斯先生(每人都向穿橘黄色衣服的人看看);我们的朋友惠弗斯先生辞职了。〃
    听的人全都吃惊了。每人都对邻座的人脸上看看;然后又一致把目光转向站着的马车夫。
    〃你们都大吃一惊是当然的罗;绅士们;〃马车夫说。〃我不想解释造成工作上的这种不可补偿的损失的原因;不过我要请惠弗斯先生自己说一说;让羡慕他的朋友们可以作个参考。〃
    这提议被热烈地赞成了;惠弗斯先生就加以解释。他说他当然是愿意继续担任他所辞掉的职务的。制服是极其精美豪华;那家女性们是非常和蔼可亲;至于职务呢;他不能不说;也并不太繁重;所要求于他的主要工作是尽可能多多注意客厅窗子外面;另外还有一位绅士和他一同担任这种工作;那人也辞了职。他本来不愿意叫大家听那痛苦的和讨厌的详情;但是既然要求他解释;他没有别的办法;只好冒冒失失和明明白白地说;就是;曾经吩咐他吃冷的食物。
    这一表白在听众们胸中所唤起的愤慨是不可能想像的。〃不要脸!〃的大声叫喊;夹杂着叹气和嗤声;持续了至少有一刻钟之久。
    随后惠弗斯先生接下去说;追溯上去;恐怕这种暴行还是由于他自己的容忍和随和的性格招惹来的。他清楚地记得曾经有一次同意了吃咸黄油;而且;还有一次那家的人突然生病;他竟那样地忘了自己;把一煤斗的煤掮到三层楼上。他相信他并没有因为坦白说了自己的过失而被朋友们看不起;假如已经被看不起了的话;他希望他对最近一次对他的感情的肆意伤害作出迅速的反应;可以恢复他在朋友中间的荣誉。
    惠弗斯先生的演说的反响是一片赞美的高呼;大家用极其热烈的态度举杯祝这位有趣的殉道者健康。殉道者答谢了;提议和他们的客人维勒先生干杯;因为他虽然和他还不很熟识;但他既是约翰。史毛卡先生的朋友;那无论何时无论何地对于任何绅士社会都是一封充分有效的推荐信。因此;假如朋友们喝的是葡萄酒;他想喝干满满的一杯来表示对维勒先生的健康的充分祝贺;但是既然他们为了换口味而喝了烧酒;而每次干杯都干一大杯的话也许是不便的;所以他提议干杯可以省掉。
    他的发言结束的时候;每人都由大杯子里喝一小口表示对山姆的敬意;山姆为了祝贺自己;用杓子舀了满满两杯五味酒喝掉;就作了一个简洁的演说致谢。
    〃非常感激;老朋友们;〃山姆说;用无以复加的满不在乎的态度舀着五味酒;〃感激这种恭维;它是如此这般的来头;所以非常动人。我曾经听说过许多关于你们这个会的事;不过我决没有想到你们是象我所发现的这么难得的可爱的人。我只希望你们保重自己;决不要损害自己的尊严;这种尊严派头走在街上的时候看起来是非常使人着迷的;我从小就老是欢喜看的;那时候

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的