贝壳电子书 > 财会税务电子书 > 匹克威克外传(二) >

第4章

匹克威克外传(二)-第4章

小说: 匹克威克外传(二) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



家伙睡不起两便士的绳子呵。〃
    〃请问;山姆;两便士的绳子是什么呀?〃匹克威克先生问。
    〃两便士的绳子嘛;先生;〃维勒先生回答;〃就是便宜的栈房呵;那里的床铺是两便士一夜。〃
    〃那他们为什么把床铺叫做绳子呢?〃匹克威克先生说。
    〃嗳呀;你真是什么都不懂;先生;并不是床铺叫做绳子;〃山姆回答。〃开旅馆的老板和老板娘;他们最初做生意的时候都是把床摊在地板上;可是这样赚不了什么钱;因为住宿的人并不是公道地睡两便士的觉就拉倒;常常是在那里躺半天。所以现在就用两根绳子横在房间里;隔开大约六尺。离地大约三尺;把粗麻袋做的床铺摊在上面。〃
    〃唔;〃匹克威克先生说。
    〃唔;〃维勒先生说;〃这个法子的好处是明明白白的。每天早上六点钟;他们就松了一头的绳子;于是住宿的人统统滚下了床。这么一来他们都完全醒过来了;就乖乖地爬起身走掉!对不起;先生;〃山姆突然打住他的滔滔不绝的话头;说;〃这里是圣爱德门德坟堆了吧?〃
    〃是啦;〃匹克威克先生回答。
    马车在一个繁荣而清洁的美丽小镇里铺着石子的平整的街道上轧轧地走过;停在一条宽大空旷的街上的一家大旅馆门口了;差不多就对着一座古旧的修道院。
    〃啊;〃匹克威克先生说;抬起头来;〃这就是安琪儿饭店!我们在这里下车;山姆。但是要小心一点儿。开一间私人房间;也不要提我的名字。你懂得吧。〃
    〃你放心;先生;〃维勒先生回答;领会地霎一霎眼睛;于是把匹克威克先生的旅行箱从他们在伊顿斯威尔搭车的时候匆匆塞进去的行李厢拖了出来;就执行他的任务去了。很快开了一间私人房间;并且毫不耽搁地请了匹克威克先生进去。
    〃那末;山姆;〃匹克威克先生说;〃第一桩要做的事情是。。。。。。〃
    〃叫饭来;先生;〃维勒先生插嘴说。〃已经很不早了;先生。〃
    〃啊;是的;〃匹克威克先生说;看看表。〃你说得对;山姆。〃
    〃假使我不妨劝你的话;先生;〃维勒先生接着说;〃我主张先好好地歇一夜;明天早上再打听那个阴险的家伙。先生;正像那个女侍者喝一'蛋杯;鸦片精的时候说的;养生之道莫过于睡觉了。〃
    〃我想你的话不错;山姆;〃匹克威克先生说。〃但是我首先要弄确实他是在这里;并且不至于走掉。〃
    〃这让我来;先生;〃山姆说。〃让我给你叫一客舒舒服服的饭;趁着预备饭的时候我就到下面去打听;我只要五分钟就能够把擦靴子的人心里的秘密统统挖出来的;先生。〃
    〃就这么办;〃匹克威克先生说;于是维勒先生立刻退出去了。
    过了半个钟头;匹克威克先生坐在桌上非常满意地用起饭来;过了三刻钟;维勒先生回来了;说是查尔斯。非兹—马歇尔先生吩咐把他的私人房间留着;等他将来不要的时候再通知。他今天晚上要到附近的一家公馆里去玩;他吩咐擦靴子的熬着夜等他回家;并且带了他的佣人一道去的。
    〃那末;先生;〃维勒先生报告完他的消息之后表示说;〃假使我明天早上能和这个用人谈一谈;他就会把他主人的事情统统告诉我的。〃
    〃你怎么知道呢?〃匹克威克先生插嘴说。
    〃嗳呀;你真是;先生;用人们老是这样的呀;〃维勒先生回答。
    〃啊呀;我倒忘了这一点;〃匹克威克先生说。〃好吧。〃
    〃然后你就可以布置一个最好的办法;先生;我们就照着行事。〃
    因为这似乎是最好的法子了;所以最后意见一致了。维勒先生在主人的允许之下去随自己的意思消磨这一夜;他不久就被聚集在酒吧间里的众人一致推举做了主席。而他执行这个可敬的职务的成绩使那些酒客们非常满意;所以他们的哄笑和赞许的喧声竟透进匹克威克先生的卧室;以致把他的正常休息时间缩短了至少三个钟头。
    第二天一清早;维勒先生正在用半便士的淋浴(他把这钱给了一个在马厩里做事的青年仆人;叫他用水龙头冲他的头和脸)驱除昨夜的畅饮的狂热的残余;这时;他注意到一个穿桑子色仆人衣服的青年人;他坐在院子里一张板凳上;带着出神极了的神情读一本像是赞美诗集的书;但是时时对水龙头下面的人偷看一眼;像是对于他这行为感到相当的兴趣。
    〃你这家伙看上去倒古怪哪;你这家伙!〃维勒先生的眼睛第一次碰到那穿桑子色衣服的陌生人的眼光的时候;心里就这么想。那家伙有一张大而丑的病色的脸;深陷下去的眼睛;一颗特别大的脑袋;上面生了一大把又直又长的黑头发。〃你是个古怪家伙!〃维勒先生想;这么想着;他继续冲洗着;也就没有再介意他了。
    那人的眼光还是不断地从赞美诗集上移到山姆身上。又从山姆身上移到诗集上;像是想开始谈话似的。所以最后;山姆为了给他一个机会;就亲昵地点一点头说。。。。。。
    〃你好吗;老兄?〃
    〃托福;我很好;先生;〃那人说;很慎重的样子;一面掩上书。〃我希望你也很好吧;先生?〃
    〃嘿;我要不是像个会走路的白兰地酒瓶;今天早上也就完全不会这么站不稳了;〃山姆回答。〃你是住在这店里的吗;老朋友?〃
    桑子色的人回答说是。
    〃怎么你昨天夜里没有跟我们一块儿喝酒?〃山姆问;用毛巾擦着脸。〃你看样子是很快活的。。。。。。就像一条活鳟鱼在石灰篓子里一样愉快哪;〃维勒先生低声加上一句。
    〃昨天夜里我跟我主人出去了;〃那陌生人回答。
    〃他叫什么?〃维勒先生问;由于突然一阵兴奋。再加上毛巾的洗擦。脸上通红了。
    〃非兹。马歇尔;〃桑子色的人说。
    〃把手伸给我;〃维勒先生说;走过去;〃我要结识结识你。我欢喜你的相貌;老朋友。〃
    〃啊;这倒奇怪啦;〃桑子色的人说;态度显得非常坦白;〃我也非常欢喜你的样子;所以我刚一看见你在龙头下面的时候就一直想和你谈话。〃
    〃真的吗?〃
    〃的的确确。你看这奇怪不奇怪?〃
    〃少有少见。〃山姆说;因为这陌生人的温和态度心里暗暗替自己高兴。〃你叫什么呀;我的老兄?〃
    〃乔伯。〃
    〃这真是非常好的名字。。。。。。唯一的不能起浑号的名字。姓呢?〃
    〃特拉偷;〃陌生人说。〃你呢?〃
    山姆记得主人的关照;就回答说。
    〃我姓华卡;我的主人是维尔金斯。今天早晨想喝点儿什么吗;特拉偷先生?〃
    特拉偷先生同意了这个可喜的提议:把书放在上衣口袋里;陪着维勒先生到酒吧间;不久就在那里尝起一只白铁壶里用不列颠杜松子酒和芬芳的丁香汁调成的混合饮料来。
    〃你们住的房间怎么样?〃山姆问;又给他的同伴倒上第二杯。
    〃坏;〃乔伯说;咂着嘴;〃非常之坏。〃
    〃你是说着玩的吧?〃山姆说。
    〃是真话;的确的。还有更坏的哪;我的主人要结婚了。〃
    〃没有的事。〃
    〃真的;还有更坏的哪;他要同一个非常有钱的女承继人从寄宿学校逃走啦。〃
    〃多么凶暴的人呀!〃山姆说;重新斟上同伴的杯子。〃是这镇上的什么寄宿学校吧;我想;是不是?〃
    虽然他提出这个问题的声调是显得再无所谓不过的;可是特拉偷先生以种种手势明明白白地表示他已经觉察到他的新朋友急于要引出他的回答了。他喝干了杯子;对他的同伴诡秘地看看;把两只小眼睛轮流地霎霎;最后把手臂一挥;像是在旋一只想像中的唧筒的把子:表示他认为自己是在被塞缪尔。维勒先生盘问着。
    〃不行;不行;〃特拉偷先生到底说了;〃这可不能告诉大家。这是个秘密。。。。。。一个大秘密;华卡先生。〃
    桑子色的人这么说着的时候;把杯子倒过来放着;作为提醒他的同伴;他已经没有解渴的东西了。山姆注意到这个暗示;并且感觉到这里面所包含的难于启齿的态度;就叫把白铁壶重新盛满;桑子色的人听到这话眼睛发了亮。
    〃那末说是个秘密?〃山姆说。
    〃我想这当然是的罗;〃桑子色的人说;啜着酒;脸上显出满意的神情。
    〃我想你的主人是很有钱的吧?〃山姆说。
    特拉偷先生微微一笑;用左手端着杯子;右手伸到他的桑子色的不可名状的衣服的口袋上一清二楚地拍了四下;像是表示;假使他的主人照样的拍拍口袋;也是不会有钱币的钉铛声使人惊讶的。
    〃啊;〃山姆说;〃原来是这样的;是吗?〃
    桑子色的人含有深意地点点头。
    〃罢了;那末;老朋友;〃维勒先生劝谏地说;〃你假使让你主人骗了这个小姑娘;你不觉得你自己真是混账吗?〃
    〃我知道的;〃乔伯。特拉偷说;做出一张深深悔恨不迭的脸色对着他的同伴;并且微微地叹气。〃我知道的;而且这正是使我心里难过的地方。可是我怎么办哪?〃
    〃怎么办!〃山姆说;〃告诉学校里的女先生;丢掉你的主人。〃
    〃谁会相信我呀?〃乔伯。特拉偷回答。〃年轻的小姐是被人家认为天真和谨慎的化身的。她会否认;我的主人也会这样。谁相信我呢?我要失掉饭碗;还要吃个阴谋或者什么的官司;我要有什么举动;就只会得到这些结果。〃
    〃这话倒有点道理;〃山姆说;沉思着;〃这话倒有点道理。〃
    〃假使我知道哪位可敬的绅士愿意管这件事;〃特拉偷先生继续说;〃那还有阻止这私奔的一线希望;但是这里还是那个问题;华卡先生;还是那个问题。在这陌生的地方我一个人也不认识;纵使我认识;十个里面还不知有没有一个会相信我的话呢。〃
    〃这儿来;〃山姆说;突然跳起来抓住桑子色的人的手臂。〃我的主人倒是你所需要的人;我想。〃乔伯。特拉偷略微抗拒一下之后;山姆就把这位新结交的朋友领到匹克威克先生的房里;向他引见了一下;并且把上述的谈话又简略地说了一说。
    〃我觉得背叛我的主人是非常难过的;先生;〃乔伯。特拉偷说;把一条大约三寸见方的粉红色的格子花手绢擦擦眼睛。
    〃这种感情给予你很大的光荣;〃匹克威克先生回答;〃但是那是你的责任呵。〃
    〃我知道是我的责任;先生;〃乔伯很热情地回答。〃我们都应该努力尽我们的责任;先生;我也谦卑地努力尽我的责任;先生;但是背叛主人是很为难的事情呵;先生;纵使他是个流氓;你总是穿他的衣服。吃他的面包呵;先生。〃
    〃你这人很好;〃匹克威克先生说;大为感动了;〃是个很忠实的人。〃
    〃罢了;罢了;〃山姆插嘴说;他看特拉偷先生的眼泪看得很不耐烦了;〃去你的洒水车的玩意儿吧。那是没有用处的;没有用处的。〃
    〃山姆;〃匹克威克先生责备地说;〃我真不高兴;你居然这样一点也不尊重这年轻人的感情。〃
    〃他的感情原是很好的;先生;〃维勒先生回答;〃就是因为这么好;所以失掉了很可惜;我觉得他最好还是把它保存在心里;不要让它在热水里蒸发掉;尤其是因为那并没有用处。眼泪决不能开一只钟;或者开一部蒸气引擎呀。年轻人;下次你跟抽烟的伙伴在一块儿的时候;把我这话装在烟斗里吧(装在烟斗里抽抽;意即好好想一想。);现在你且把这块粉红的柳条布塞在口袋里。它可不怎么漂亮;你用不着像个走绳索的人似的尽挥着它。〃
    〃我的仆人的话是对的;〃匹克威克先生对乔伯说;〃虽然他表现他的意见的发式有点儿不客气;间或还有点儿不好懂。〃
    〃不错;先生;他是对的;〃特拉偷先生说;〃我再不这样了。〃
    〃很好;〃匹克威克先生说。〃那末;寄宿学校在哪里?〃
    〃那是一座很大的。古旧的。红砖头的房子;就在城外;先生;〃乔伯。特拉偷先生回答。
    〃什么时候呢;〃匹克�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的