法兰克人史-第92章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一匹代步的马也没有,因此她们精疲力尽,一路上,谁也没有供给她们任何
粮食。3 月 1 日,她们到达我们这个城市,当时正下着大雨,无穷无尽的倾
盆大雨把道路都变成了泥沼。
①
四十 她们还毁谤她们的主教, 说是由于他的欺骗,她们才被迫离弃了
修道院。但是最好还是更详尽地摆一摆这桩丑闻的起因。
洛塔尔国王在位期间,当神圣的拉德贡德建立修道院的时候,她和她的
会众对于早年间的那些主教一贯恭顺服从。西吉贝尔特国王在位期间,当马
罗韦乌斯获得了该教区的时候,神圣的拉德贡德为她的信仰和虔诚所驱使,
① 凯撒里乌斯 (公元470 或471—542 年),索恩河畔夏龙人,后来成为修道士,公元503 年成为阿尔主教,
曾为修道院制定院规。主要规定为恪守清贫、长期住在院内等;并针对修女们纪律松弛、讲求服饰、来客
频繁等弊病,制定了专门的院规,要求修女一旦起誓,即须终生不离开修道院。
① 马罗韦乌斯。
… Page 248…
派遣教士到东方去索取耶稣受难的十字架上的木块以及神圣的使徒们和其他
殉教者的圣物。他们身边带着西吉贝尔特国王的信件,登上旅程,并且按时
②
带着圣物回来。 他们交出这些圣物,王后要求主教以全部应有的尊荣,并且
伴以圣诗的吟唱,亲自把它们安置在修道院里。但是主教忽视她的建议,他
跨上马离开这里,到一处乡间地产上去了。王后然后又给西吉贝尔特国王送
去另外一个音讯,要求他命令一位主教依照她的誓愿以全部应有的尊荣把圣
物放在修道院里。国王于是责成都尔主教神圣的尤夫罗尼乌斯完成这项任
务。他偕同手下的教士来到普瓦提埃,在当地的主教缺席的情况下,他在圣
诗的琅琅吟诵声里,在烛光闪烁和香烟氤氲所形成的盛大排场之中,把圣物
送到修道院去。这件事情过后,拉德贡德有好几次想求得普瓦提埃主教的恩
①
惠,但是没有成功,她不得不偕同她自己指定的女修道院院长 到阿尔去。在
②
阿尔,她们接受了神圣的凯撒里乌斯和神圣的凯撒里亚 的院规。她们回来以
后,就投身到国王的保护下,因为她们从主教的身上得不到对她们的安全的
关怀,而主教本来是应该充当她们的牧人的。当这种怨隙的起因还在日渐扩
大的时候,神圣的拉德贡德辞世的时刻到了。她死后,女修道院院长再次要
求自己的主教把修道院置于他的管理之下。起先,他倾向于拒绝,可是后来,
他听了身边的人的劝告,答应给修女们当教父,因为这样做对他是相称的,
他还答应每当有需要的时候,他要负责保卫她们。他因此前往希尔德贝尔特
国王那里,领到一份准予他依例管辖该修道院的证书,其权限与他对本主教
管区的其他修道院的管辖权一样。但是我相信,他心里还保留着一定程度的
怒气,正象修女们说的那样,这种怒气促成了修道院里的纠纷。
如前所述,既然她们现在提出要求国王接见她们,我们就这样劝她们:
“你们所提出的要求是违反理智的,你们想要由你们来摆布情况,从而使自
己逃避谴责,这是不可能的。可是,依我说,如果你们忽视理智,听不进有
益的劝告,至少也得把这句话记到心里,那就是最好等到目前这种冬天似的
春季过了再说;然后,等到天气比较暖和起来,你们也就更能够旅行到你们
打算前往的任何地方去了。”她们发现这番劝告讲得有理。当夏天来到的时
③
候,克洛提尔德把其他修女委托给她的堂姊妹 照顾,自己离开都尔,去找贡
特拉姆国王。她受到国王的接待,荣幸地接受了礼物,然后把布尔戈伦的女
儿君士坦丁娜留在奥顿的修道院里,自己返回都尔。这时,她等待着主教们
的到来,国王下过命令要主教们前来访问这个城市,并调查修女们和女院长
之间的争端。但是在她这次因事外出返回都尔以前,许多修女受到了坏人的
勾引而与人结成了婚姻关系。修女们一直在等待主教们到来,但是她们眼看
没有人来,又折返普瓦提埃,走进圣希拉里教堂,以求安全。在那里,她们
把一大帮盗贼、杀人犯、通奸犯以及各种罪犯集合在自己的周围,做好了抵
抗的准备,因为她们说: “我们属于王族血统,除非把女院长驱逐出去,我
们决不迈过我们修道院的门槛。”
当时,这所女修道院里有一个女隐士,几年以前,她从墙上跳了下来,
② 东罗马皇帝查士丁二世和皇后索菲亚赠给耶稣受难十字架上的一块木头,嵌在雕金的三折函中,函上并
饰有珐琅,嵌有宝石。
① 她的女门徒阿格内斯。
② 凯撒里乌斯的姊妹。
③ 巴西娜。
… Page 249…
躲进圣希拉里教堂。她对那位女院长大肆攻击,我们发现这些攻击全属不实
之词。可是后来她又在当初跳墙的地方让人用绳子把自己拉了上去,进入修
道院,她要求避居在一间隐蔽的密室里,她说: “我对上帝和我的拉德贡德
夫人 (因为当时这位王后还在世)犯了大罪,因此我愿意同修女们断绝一切
往来,忏悔我的罪行。因为我知道,上帝是仁慈的,他宽恕那些悔罪的人。”
然后她走进那间密室。但是当上述的动乱发生,克洛提尔德已经从贡特拉姆
国王那里回来的时候,她在夜间推倒了密室的门,从修道院里逃出来,去找
克洛提尔德,对那位女院长横加指责,就象她过去的所作所为一样。
四十一 这期间,波尔多主教贡德吉塞尔以大主教的身分,和昂古莱姆的
尼卡西乌斯、佩里格的萨法里乌斯、普瓦提埃的马罗韦乌斯,来到圣希拉里
教堂,来谴责这些修女们,希望把她们弄回她们的修道院里去,但是她们顽
固拒绝。当主教们根据上文所引用的信件宣布开除她们教籍的判决时,我前
面讲到的那帮暴徒群起攻击他们,而且就在教堂的四壁之内如此粗暴地对待
他们,弄得他们倒在地上,简直起不来了,而那些副主祭和其他的教士身上
沾满了鲜血,头被打破,走出教堂。他们陷入了极大的恐惧之中,——可以
相信,这是魔鬼煽动出来的,——以至当他们从这个神圣之地出来的时候,
竟而彼此之间连告别的话也没说,就回家了,人人都是碰上哪条路,就从哪
条路回去。奥顿主教西阿格里乌斯的副主祭德西德里乌斯在发生这场灾难时
正好在场,他甚至连过河的浅滩也没有去找,就在他刚一到达克莱因河岸的
地方纵身跳进水中,让他的马游到了对岸的低地上。
现在克洛提尔德自己挑选管家,把修道院的土地攫取到自己手里,对于
凡是她能够强行使其离开那所房子的男人,她都连捶带打,迫使他们为她服
役。她还进一步恫吓说,要是她进得去修道院这所建筑物,她要把女院长从
墙上扔下去。当这些动乱的消息被报告给希尔德贝尔特国王的时候,他派官
①
方人士到马科伯爵 那里去,命令他以最大的力量加以镇压。贡德吉塞尔在同
其他主教一道把这些修女们开除教籍,离开她们以后,他以个人和与他一起
的弟兄们的名义给当时正在和贡特拉姆国王一同开会的主教们写了一封信,
并且收到下面的回信:
信件抄件
“埃特里乌斯、西阿格里乌斯、奥纳卡里乌斯、赫西希乌斯、阿格里科
①
拉、乌尔比库斯、费利克斯、韦拉努斯、费利克斯及贝尔特拉姆 等主教谨向
其亲爱的大人贡德吉塞尔、尼卡西乌斯和萨法里乌斯,使徒席位最称职的占
有者致书如次。信使送到来函,我们一则以喜,一则以忧;对于你们的平安
无恙,我们感到欣喜,而对于你们在信中讲述的所经受的暴行则是悲痛逾恒,
因为不仅是教会的清规遭到违犯,而且一切对宗教的崇敬都被忘却。你们使
我们获悉,那些倾听魔鬼声音而走出已故的拉德贡德的修道院的修女们,既
拒绝听从你们的告诫,又不肯回到她们逃离的女修道院的墙垣以内去,更有
甚者,他们竟以施加于你们和你们的人民的打击而向我们的希拉里大人的教
① 普瓦提埃伯爵。
① 以上各人分别任里昂、奥顿、奥塞尔、格勒诺布尔、内韦尔、里埃、伯莱、卡韦荣、马恩河畔夏龙、勒
芒主教。
… Page 250…
堂肆行强暴。你们还告诉我们,你们认为对待这种罪行最好是暂停她们的教
籍,并愿就此事征询我们的拙见。对此,由于我们知道你们仔细研究过教规,
而院规的全部要旨又在于要求对陷入此种过火行动者不仅以开除教籍相制
裁,还要令其做出恰如其分的忏悔;更由于我们对你们的崇敬和最热烈的兄
弟友爱,彼此志同道合,我们在这里宣布,我们同意你们的裁决,赞同你们
的意见。此事暂且这样搁置起来,等我们同你们一道出席即将于11月1 日举
行的宗教会议时,再一起细商如何对这种犯罪者的胆大妄为加以管束,以期
今后凡失足于这类诱惑中者不致再有人为虚荣引向类似的犯罪。
“但是,由于我们的大人使徒保罗不断吩咐我们要一年到头以经常的告
诫去纠正那些犯规的人,还由于他坚决主张崇敬上帝有益于一切事物,因此,
我们敦促你们用连续的祈祷去祈求上帝的慈悲,以期他能对这些修女俯予启
发其悔悟之心,以期她们能够在悔悟中为她们因其错误而犯下的一切过失做
出真正的改正,以期通过你们的布道之功使这些在一定程度上陷入迷途的灵
魂能够由于基督的恩典而被携归她们的修道院,以期那位用自己的双肩将一
只迷途的羔羊带回羊圈的上帝能够为她们犯罪的收场而喜悦,犹如获得整个
羊群一样。尤其重要的是,我们请求你们不断地以你们的祈祷来支持我们,
因为我们确实抱着希望,确信你们能够做到。你们的特别要好的朋友、罪人
埃特里乌斯窃致问候;你们的门下士赫西希乌