法兰克人史-第86章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
④ 公元587 年。
… Page 232…
割的三位一体,摆脱了他们的错误信仰。
十六 然后雷卡雷德派遣使臣到贡特拉姆和希尔德贝尔特那里去求和,其
根据是,如他所说,既然他们现在已经由同一种信仰联合起来,那么他们在
友爱方面也应该如同一个人一样。但是贡特拉姆拒绝了他们,他说: “他们
把我的侄女英贡德交出去当俘虏,背信弃义地让她的丈夫遇害,而她本人又
在途中丧生,他们还能保证什么信仰,他们还怎么能指望取得信任呢?因此
我不接待雷卡雷德派来的使节,直到上帝让我在敌人身上报了仇为止。”使
臣们听他这样说,就去见希尔德贝尔特。他友好地接待他们。使臣们对他的
讲话如下: “您的兄弟和我们的君主雷卡雷德很想澄清加在他身上的认为他
与您的姐姐之死有牵连的罪名,他随时准备用发誓证明他的清白,如果您愿
意他这样做的话;他还可以用其他任何方式来证明这一点。仁慈的国王,他
然后将付给您一万枚金币,以期求得您的友谊,这样他就可以得到您的援助,
而您本人万一有需要时,也可以反过来从他的援助中得到好处。”他们说完
以后,希尔德贝尔特国王和他的母亲发誓保证自己要和雷卡雷德维持牢不可
破的和平友好关系。他们交换赠礼之后,使臣们又说: “我们的君主还授命
我们就有关您们的女儿和姊妹克洛多辛德的事情悄悄地向您们说上一句,那
就是他请求娶她为妻,这样,双方所约定的和平就可以得到更大的保证。”
他们回答说: “就我们自己而言,可以立刻同意,但是我们不敢不和我们的
亲属贡特拉姆国王商量一下就表示同意,因为我们已经发誓作了保证,未经
与他商议,我们什么重大的事情都不做。”使臣们得到这项回答后就回去了。
①
十七 这年 春天下大雨,当树上和葡萄枝上已经抽出叶芽的时候,一场
大雪把一切都给压盖了。接着下了一场霜,使葡萄枝上的叶片和所有已经成
形的果实都凋敝了。这年春季是如此地严寒,就连从国外飞来的燕子和鸟也
都因寒气凛烈而冻死。事情很奇怪,这场霜在从未遭受过霜灾的地方毁坏了
一切,而过去常受灾的地方,这次却没有遭到霜打。
十八 布列塔尼人侵入南特地区,侵犯了乡间的地产,进行抢劫,掳走俘
虏。贡特拉姆国王一听到这个消息,就命令征集一支军队。他先派一名使者
去传话,让他们最好还是为自己的犯罪行为作出赔偿,要不然,那就老实告
诉他们,他们将在他这支军队的刀剑之下丧命。他们害怕了,答应为自己的
冒犯作出赔偿。国王得到这项答复以后,就向他们派出一个使团,其中包括
奥尔良主教纳马提乌斯、勒芒主教贝尔特拉姆,还有好多位伯爵和国内的其
他要人。他们由希尔佩里克国王的儿子洛塔尔国内的显贵陪伴,进入南特地
区,在这里他们向瓦罗克和维迪梅尔传达了国王的命令。布列塔尼人回答道:
②
“我们也知道这些城市属于洛塔尔国王的诸子,我们本身应该服从他们,因
此,我们对做错的一切事情一定立即赔偿。”然后他们指定了保证人,签署
了一份契约,答应付给贡特拉姆和洛塔尔两位国王每人一千枚金币作为赔
偿,并且宣誓保证自己决不再侵犯这些城市所属的地区。在安排好这项解决
办法之后,其他使臣都回去了,他们向国王说明了情况。但是纳马提乌斯主
教留了下来,他已经收回了过去他家在南特地区丧失的某些土地。这时他的
头上长出三个恶性脓疱,他由于疾病的缠绕而严重地衰弱下去,他急于回到
① 公元587 年。
② 指洛塔尔一世。
… Page 233…
①
自己的城里去,但是在昂热地区就死了。他的遗体被运往奥尔良,埋葬在申
信者圣阿尼亚努斯的教堂里。帕斯托尔的儿子奥斯特里努斯接任他的教职。
瓦罗克忘记了他的誓言和所作的保证,置一切诺言于不顾。他强占了南
特人民的葡萄园,收获了葡萄,把葡萄酒搬到瓦恩去了。其结果是贡特拉姆
国王勃然大怒,他下令征集一支军队,但是后来他又使自己平静下来。
十九 我在前面曾经写到,都尔居民之间的仇杀已经结束,这时它又凶焰
复炽,重新爆发。西卡尔杀害了克拉姆内辛德的亲属以后,又和克拉姆内辛
德结成了亲密的友谊。他们变得如此相亲相爱,以致连饭菜也我吃你的,你
吃我的,共同睡在一张床上。一天傍晚,克拉姆内辛德预备了一顿晚餐,邀
请西卡尔来吃饭。他的朋友来了,他们共同入席。但是西卡尔喝醉了,酒上
了头,他喋喋不休地说大话攻击克拉姆内辛德,据说最后还说: “亲爱的兄
弟,你应该为杀掉你的亲属一事感谢我,由于他们的死而付给你的偿命金使
你家里金银充盈。由于这个缘故,你过得颇为稳定,要不然,你今天就贫穷
匮乏了。”克拉姆内辛德怀着悲痛的心情听他说这番话,他自忖道: “我要
是不为我亲属的死报仇,我就不配被称为一个男子汉,而应该被称为一个懦
弱的女人。”他立刻把灯火熄灭,用匕首把西卡尔的脑袋劈开。那人倒地而
死,他断气时只发出微弱的声音。侍奉他的仆人们跑掉了。克拉姆内辛德剥
①
去尸体上的衣服,把尸体挂在他家篱笆的一根柱子上,然后骑马去见国王。
他走进教堂,俯伏在国王的脚下说: “最光荣的国王,我请求您饶我一命,
因为我把偷偷害死我的亲属、抢走他们全部财产的人杀了。”然后他把事情
经过从头到尾说了一遍。但是布隆希尔德王后对于在她保护下的西卡尔竟然
如此遭到杀害非常生气,她对克拉姆内辛德大发雷霆。克拉姆内辛德看到她
一心与自己作对,就前往布尔日地区他的亲属所在的布日村,因为这个地方
属于贡特拉姆的国土。西卡尔的妻子特兰奎拉把孩子和丈夫的财产留在都尔
和普瓦提埃,自己搬到莫里奥普村的亲戚家里去了,在这里她又结了婚。西
卡尔死的时候年纪大约二十岁。生前他是一个轻薄之徒,是个酒鬼、杀人凶
手,他在喝醉了酒的时候对好多人犯过暴行。克拉姆内辛德又去找了一次国
王,他被判必须证明是为了自己的荣誉才把西卡尔杀死的,这点他是能够做
到的。但是布隆希尔德王后命令没收他的财产,因为她曾经把西卡尔置于自
己的保护之下。虽然如此,这份财产后来又由总管弗拉维亚努斯还给了他,
王后本来已把他的财产赐赠给弗拉维亚努斯了。克拉姆内辛德那时正前往阿
让,他从弗拉维亚努斯那里得到了一张安全通行证。
②
二十 这一年, 即希尔德贝尔特在位的第十三年,我已经旅行到梅斯去
①
会见那位国王。他派我为使者前往贡特拉姆国王那里,我在夏龙 见到了他。
我这样说: “威名赫赫的国王,您的最光荣的侄子希尔德贝尔特向您致以最
衷心的问候,并且向您表示无限谢意,因为您始终规劝他去做为上帝所欣赏、
为您所赞同、又合乎他的人民需要的事情。他保证全部执行您们所一致同意
的各点,对于您们双方所签订的条约各款一项也不破坏。”国王答道: “既
然他对我所作的诺言如此明显地遭到破坏,我不能同样地回谢他。他扣留属
① 奥尔良,自公元581 年起,纳马提乌斯任该地主教。
① 希尔德贝尔特。
② 公元588 年,本卷第 13 章所记格雷戈里前往梅斯即为此事。——译者
① 索恩河畔夏龙。——译者
… Page 234…
②
于我的那部分桑利城, 他还没有交出我的敌人,而为了我的安全,我希望这
些人从他的国土上被清除出去。既然如此,你怎么说我这个亲爱的侄子决不
愿意违犯我们之间所订立的条约的条款呢?”我对此回答道: “他并不想违
背任何一项条款,他保证全部执行。如果您愿意派人去解决桑利的分割问题,
您立刻会得到应该属于您的那份土地。至于您所抱怨的那些人,请把他们的
名字写下来送给他。每项誓约都将兑现。”经我这样说明之后,国王命令当
着全体在场的人之面再读一遍条文。
条约抄本
“两位最卓越的君主贡特拉姆国王和希尔德贝尔特国王,以及最光荣的
夫人布隆希尔德王后,为了亲善友爱,以基督的名义在昂德洛会晤,以便进
行充分讨论,消除可能引起彼此之间的敌对行动的任何缘由。与会各方仰荷
上帝之恩宠,本互爱之情谊,在各方主教及首脑人物的参与下,兹已议定,
认可,并且一致同意:在全能的上帝所赐予的天年期限以内,各方须以纯正
至诚之心同守信约,互相友爱。由于贡特拉姆国王根据其与故西吉贝尔特国
①
王所订立的条约,要求取得西吉贝尔特国王在卡里贝尔特的王国境内的全份
②
土地, 同时由于希尔德贝尔特国王要求收回其父亲拥有的全部领土,各方经
过最后考虑,业已作出如下决定:凡西吉贝尔特国王根据条约得自卡里贝尔
特的国土,即三分之一巴黎城及其所属地区和居民,夏托顿、旺多姆两个城
堡,以及该国王在埃当普地区朝向上述地方的方向所拥有的土地,和在夏尔
特尔所拥有的土地,连同各处所属地区、居民在内,应永远归贡特拉姆国王
合法治理与管辖;贡特拉姆国王在西吉贝尔特国王在世时即已得自卡里贝尔
特的国土,亦仍归其所有。与此相同,自即日起,希尔德贝尔特国王应辖有
莫城、三分之二桑利、都尔、普瓦提埃、阿弗朗什、埃尔、圣利齐埃、巴荣
纳、阿尔比及各该城所属地区。附带的条件是:两位国王中的任何一位如若
死而无后,则仍然健在的那位国王当永远并全部继承该国王的国土,并仰荷
上帝之助传之后人。
“各方特此决定,并应切实遵守无误:凡属贡特拉姆国王业已赐予,或