法兰克人史-第25章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
德里克对自己的抵御力量没有信心,他一听到这个消息,就带着他的全部家
①
当躲到维特里城里去, 并把被他引入歧途的人都纠集到这里,准备自卫。前
③ 在克莱蒙之南。——译者
④ 《圣经·帖撒罗尼迦前书》,第5 章,第3 节。
① 小金币 (triens )合三分之一索里达。
① 在马恩河畔。——译者
… Page 68…
来攻打他的军队包围堡垒,围攻了七天,但是蒙德里克率领部下击退进攻,
他说: “我们坚定不移,共同战死沙场!我们千万别向敌人投降。”围兵从
四面八方向堡垒里投掷标枪,然而未能取胜,他们把情况报告给国王。国王
派遣一个名叫阿雷吉塞尔的扈从来到他们那里,并且事先向他作了如下指
示: “你已经看到,这个叛徒的顽抗是多么成功。你到他那里去一趟,向他
起誓,保证他可以安全通行。等到他一出来,就杀掉他,把对他的记忆从我
的国土上铲除。”阿雷吉塞尔去了,一切如计而行。他首先同手下的人商定
一个暗号,他说:“等到我如此如此一说,你们就立刻直冲而入,把他杀掉。”
然后他进入堡垒,对蒙德里克说: “你象是丧失了理智的人似的还要在这里
呆多久呢?你怎能长期抵抗国王呢?你的粮食将会短缺,饥饿将会使你精疲
力尽,到了最后,你除了走出堡垒之外,别无选择。那时候你就要被交到敌
人手里,你就会象一条狗一样地在他们的手下遭到杀害。倒不如听从我的劝
告:向国王投降,这样,你和你的儿子们就可以保住性命。”蒙德里克受了
这些话的影响,回答道: “要是我走出去,我会被国王捕杀,我和我的儿子
们以及聚集在我身边的朋友们都不能免。”阿雷吉塞尔回答道: “别怕,如
果你愿意出去,请接受我的誓言:对你不会记仇,你在国王面前可以确保安
全。一点也别害怕,你能和他象以前一样地相处。”蒙德里克回答道: “我
真愿意我能够确有把握不致被杀!”于是阿雷吉塞尔把双手放在神圣的祭坛
上起誓,说他出去不会受到伤害。蒙德里克接受这个誓言之后,就握住阿雷
吉塞尔的手,从堡垒的大门走出去。人们却戒备着,蒙德里克还在老远的地
方的时候,他们就两眼盯着他。然后,作为约好的暗号,阿雷吉塞尔大喊道:
“你们这帮人哪!你们为什么盯得这样紧?难道迄今为止你们从来没有看见
过蒙德里克吗?”立时,他那帮人向蒙德里克一拥而上。于是蒙德里克发现
自己已被出卖,说道: “现在我很清楚你是用这些话作为暗号叫他们来杀死
我的。可是我告诉你,你这样发假誓来欺骗我,那么谁也不会见到你还是个
活人。”说罢,他把投枪投向仇人的两肩之间,将他刺穿,阿雷吉塞尔倒地
而死。之后,蒙德里克拔出佩剑,会同部下大杀阿雷吉塞尔的手下人员。谁
来到他够得着的地方,他就杀谁,这样杀个不停,直到最后一口气。他死后,
他的财产归入了国王的宝库。
十五 提乌德里克和希尔德贝尔特订立条约,彼此宣誓互不侵犯,他们交
换人质,保证遵守约言。这些人质当中有许多人是元老家族的子弟。但是两
个国王之间又发生了新的争执,这些人又沦为王室领地上的奴隶,或者被迫
成为他们的监管人的奴隶。他们当中有许多人逃回家里,可是也有一些人还
①
处于奴隶地位。其中有个阿塔卢斯,他是朗格勒主教神圣的格雷戈里 的侄
子,被迫成为公家奴隶,饲养马匹;他的主人是特里夫斯地方的一个法兰克
人。神圣的格雷戈里派仆人去查找他。他们发现他之后,就给他的主人赠送
②
礼物,可是这个主人却一口拒绝道:“这种家族出身的人不是十磅金子是赎
不回去的。”仆人们回去之后,有个叫做利奥的人——他是主教的厨子——
对他的主人说: “只要你准我告假,我或许能使他摆脱俘虏生活,把他领回
来。”主教很高兴,就派利奥前往该地。利奥去到那里以后,试图把这个孩
① 道尔顿谓这个格雷戈里是本书作者的母亲的外祖父,布雷豪特则谓为其母之祖父。或谓阿塔卢斯为其孙
辈。——译者
② 古罗马一磅约合0。721 常衡磅 (以16 盎司为一磅)。——译者
… Page 69…
子偷出来,但是没有偷成。然后他同一个人商量好,对他说道: “跟我来,
把我卖到这个法兰克人的家里去,他买我的价钱就作为你的收益。我所要的
全部东西就是能够有比较自由的机会,来实现我一心想完成的计划。”他们
互相发誓,那人把他带去,卖了十二枚金币,事后他就走了。买主问这个新
奴隶会干什么活,利奥答道: “我擅长给王公贵人制备各色菜肴,在烹调的
技巧方面,我一点也不担心还能找到一个与我不相上下的人。我老实告诉你,
如果你有意请国王亲自来吃一次筵席,我能预备御宴上的菜肴,谁也做不过
我。”那人说道: “星期日就要到了(蛮族习惯把主日叫做星期日),到那
天,我要请邻舍们和亲属们到我的家里来。我要你给我做这样一餐晚饭,这
餐晚饭能叫他们感到惊奇,而且还会说: ‘我们就连在国王的家里也从来没
有看见过比这更美好的东西。’”利奥回答说: “请大人叫人送大量的鸡禽
来,我就按照吩咐去做。”他需要的一切准备齐了,主日来到,他摆出了一
席盛筵,席上满是各种佳肴美味。宾客们吃了酒席,对这餐饭赞美不置,亲
属们各自回家。于是主人对他十分宠幸,他取得了掌管全部财物之权。他很
受主人喜爱,负责向所有的家人分发面包和肉。一年过去,这时主人对他已
经满心信任,他就走了出去,和青年饲养员阿塔卢斯一起走到房子附近的田
地里。他们两人背对背地躺在地上,中间隔开一段距离,好让谁也看不出他
们是在彼此交谈。然后他对这个青年说:“该是我们想到自己国家的时候了。
因此我预先通知你:今天夜间,当你把马带进马厩之后,不要睡着,而是等
我一叫,就来与我会合,我们好上路。”那个法兰克人事先请了一些亲戚来
吃酒席,其中包括他的女婿。午夜前后,客人起身离席,各自休息去了,可
是利奥却端着酒送主人的女婿回屋,还请他喝。那人对他说道: “哦!我的
岳父这般信任的人!告诉我,要是你有机会,你是不是决心要带走他的马,
回到自己的国家去呢?”他说这话是开玩笑,因为他当时正高兴。利奥也以
同样开玩笑的态度回答,可是同时却向他透露了真情,他说: “如果天意如
此的话,我想今天夜里就走。”另一个说: “我希望我的仆人们严加戒备,
一点也别让你拿走属于我的东西。”他们这样说说笑笑而别。但是一到大家
都已入睡,利奥就去喊阿塔卢斯,套上马鞍以后,利奥问他有没有一把剑,
阿塔卢斯答道: “没有,我只需要一根小标枪。”利奥听罢,走进主人的房
间,把他的盾和矛取到手。主人问是谁,要什么,他回答说: “是你的仆人
利奥,我去喊醒阿塔卢斯,让他赶快起身,把马带出去吃草,因为他正睡得
很熟,好象喝醉了似的。”主人说: “就这么办!”说罢就睡着了。利奥走
出房门,把那孩子武装起来。他看到院子的大门已经被神妙地打开了,虽然
在前半夜,这些大门是用锤进去的楔子拴住的,以便确保无虞地把马关在里
面。然后,他们感谢上帝,带着其余的马,脱身出逃,随身还带走了一捆衣
①
服。他们来到摩泽尔河 的渡津的时候,被某些人截阻,因此他们丢下马和衣
服,抱着盾牌泅水过去,登上对岸,在夜色的掩蔽之下进入一处树林,躺在
地上隐藏起来。他们一直赶路,一口食物也没有吃,这已经是第三个夜晚了。
这时,看啊!靠上帝的帮助,他们看见一棵李树,树上果实累累。他们就吃
李子,稍觉果腹之后,随即上路,顺着通向香巴尼的大路往前走去。他们正
在兼程而进,但闻马匹奔驰而来。其中一人对另一人说道: “我们平卧在地
上,免得后面的人看见。”忽然他们发现附近有一大丛荆棘,就跑到这丛荆
① 或谓应作马斯河。
… Page 70…
棘的后面,纵身卧倒,拔出佩剑,若是被人发现,立刻可以自卫,抵御坏人。
骑马的人来到以后,在这丛荆棘的旁边停了下来,马在撒尿,这时其中一个
人说: “该死!这两个无赖走掉了,找不到了。我凭这条命赌咒,有朝一日
捉住他们,我要叫人把一个在绞架上吊死,另一个用剑剁碎。”这人就是那
个法兰克人——他们的主人,他从兰斯追赶前来,要不是夜色的降临妨碍了
他的搜寻的话,他肯定在路上把他们找到了。于是这伙人又驱马而去。可是
当天夜里,这两个逃亡者到达兰斯,来到城里,向他们遇到的一个人打听什
②
么地方可以找到保雷卢斯 神父的家。他把地点告诉他们。他们正沿大街走
着,早晨做礼拜的钟声响了,因为这天正是主日。他们敲神父家的门,利奥
说明他是谁的仆人。 “我的幻象这下可应验了,”神父喊道,“因为就在这
个夜晚我看见两只鸽子往上飞,落在我的手上,一只白的,一只黑的。”然
后利奥对这个神父说: “如果在神圣的主日我们向你乞求一些食物的话,愿
上帝赐我们以免罪。我们既没有吃到面包,也没有尝到肉食,到现在已经是
①
第四个黎明了。”这位神父把他们藏起来,给他们浸过酒的面包吃, 然后去
做弥撒。现在轮到那个法兰克人前来探问他的两个私逃奴隶的下落,但是神
父把他顶了回去。这位神父和神圣的格雷戈里是老交情,他们关系密切。那
两个人得到补养,体力恢复,在神父的家里呆了两天,然后重登旅途。他们
来到神圣的格雷戈里那里。主教一见,满心喜悦,他靠在侄子阿塔卢斯的脖
子上哭泣起来。他解放了利奥和他的所有家属,还分给他土地。利奥以